正解老子 学习道德经(1)
“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母,吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。”
注:
混:通浑。此处是浑然一体之意。
寂者,无声。
寥者,空旷。
独立:独者,独此一份,无二无别之义;立者,无形之道存在的文学性表达(《道德经》常有这样的表达,故文学性极强,有人称之为哲学诗篇)。
不改:无改动。即无变化之意。
殆:危,引申为消亡,灭亡。
逝:消失。此处引申为无形如虚空。
反:通返。
释义:
有某种“东西”是浑然一体恍惚无形的。它先于天地而有,既无声又无形,是独一无二自有永有的;它无有变异,始终存在,不会终止也不会消亡。它可以化生出天下万物(或直接或间接),故可称作天下之母。我不知它的名字,把它称作“道”,又特別加称“大”。大意味着无形如虚空,无形如虚空意味着深邃悠远,深邃悠远又蕴涵着循环往复,能返本源。
勘误:
这里的“周行”也是文学性的表达,为的是与前面的“独立”对仗,意为道永在不亡,且永远在无相化生有相(客观幻化,非有心为之,恰如天上月与水中月的关系),并非真的在一圈圈循环运行。而且,帛书版并无“周行而不殆”一句,故应是后人为对仗工整而擅加的。不少学人被这形象的“周行”二字所牵引,误以为大道真的是在绕圈运行,并引申为天体运动,引申为道即是宇宙天地运行规律等等。谬也。
本章后面还有“故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然”诸句,我们认为是后人擅加的,因为既不符合实相(道是本源,天地人是其幻化物,两者不在一个层面,怎么可能并称域中四大?———道无形无相,完全不在域中);逻辑上也不通,比如人法地,地法天,天法道之类。人根本不可能取法地,地也不可能取法天,天也无法取法道这个无相本源,故应是后人不解道为何物,依人智勉强添加的,可能是为了让道显得稍微可以理解吧。后世学人也果然对此津津乐道,大肆发挥。