前沿||跨语言视角下的汉语假设句研究
The following article is from 科学出版社 Author Science Press
本书主要运用跨语言比较的方法,从语言类型学的角度来观察和处理汉语假设句的相关现象。重点围绕假设标记探讨了假设句的句法操作、汉语假设标记的语法化来源、汉语假设句的从句和主句标记配套使用情况、汉语假设标记与“联系项居中原则”等论题;研究了河南夏邑方言中的愿望义反事实句的表达形式。笔者发现汉语假设标记无论是从形式上还是从语义来源上看都不是孤立的,只是世界语言的一种变异类型。
假设是一种重要的句法语义范畴,也是一种具有跨语言普遍性的全句功能语法范畴。表达这一功能范畴的主要形式是假设句,假设句的句法操作、假设标记的语法化来源和假设句的语序等在不同语言中有共性,也有差异。所以,有必要将汉语假设句置于世界语言的变异范围内加以考察,这不仅可以发现单就汉语研究发现不了的语言现象,深化对汉语假设句的认识,而且有利于普通语言学的研究,尤其对语言类型学研究意义重大。
另外,跨语言比较的研究成果也有利于语言的应用研究,假设句的形式特征在不同语言中有不同的表现,这给第二语言学习者带来理解和习得的困难,跨语言的分析比较有利于学习者掌握第二语言,提高其学习效率和质量,为语言教学和汉语国际传播提供帮助。
向上滑动阅览
目录
序
第1章 绪论 1
1.1 本书所做研究的意义 1
1.2 本书的研究对象 1
1.2.1 假设与虚拟 1
1.2.2 假设与条件、让步 3
1.3 本书所采用的研究思路与方法 4
1.3.1 研究思路 4
1.3.2 研究方法 5
1.4 几点说明 9
第2章 假设句的分类 s11
2.1 引言 11
2.2 可能假设句和反事实假设句 11
2.3 原型假设句和非原型假设句 23
2.3.1 原型假设句 27
2.3.2 非原型假设句 29
2.3.3 由原型假设句向非原型假设句扩展的动因 50
2.4 小结 56
第3章 假设句句法操作形式的跨语言比较 57
3.1 引言 57
3.2 假设句的句法操作 58
3.2.1 添加和添加的位置 58
3.2.2 谓头移位 60
3.3 假设标记的位置与动宾语序的和谐 62
3.4 汉语假设标记的位置与中心语参数 75
3.5 小结 80
第4章 汉语假设标记的语法化来源 81
4.1 引言 81
4.2 汉语假设标记的语法化来源类型 83
4.2.1 来自时间词 85
4.2.2 来自言说动词 87
4.2.3 来自系动词 89
4.2.4 来自愿望义助动词 90
4.2.5 来自使令义动词 90
4.2.6 来自比况义动词 91
4.2.7 来自确认义副词 92
4.2.8 来自是非问标记 92
4.2.9 来自话题标记 95
4.3 汉语假设标记语法化来源的语义特征 97
4.3.1 非现实性 97
4.3.2 话题性 101
4.4 汉语假设标记的语法化来源与假设标记的位置 101
4.5 小结 104
第5章 汉语假设句的从句和主句标记配套使用情况 106
5.1 引言 106
5.2 汉语假设句从句和主句标记的共现情况 107
5.2.1 汉语假设句从句和主句标记的共现频率 107
5.2.2 相关共现倾向产生的原因 110
5.3 小结 114
第6章 汉语假设句的语序及相关问题 115
6.1 引言 115
6.2 篇章衔接与汉语假设句的优势语序 118
6.3 汉语从句后置假设句及其出现的动因 123
6.3.1 从句必须后置的假设句 123
6.3.2 从句可以后置的假设句 131
6.3.3 语言接触与从句后置的假设句 138
6.4 小结 139
第7章 汉语假设标记与“联系项居中原则” 140
7.1 引言 140
7.2 “联系项居中原则”与假设标记的优先位置 141
7.3 优势语序中假设标记的位置与“联系项居中原则” 142
7.3.1 OV型语言假设标记的位置与“联系项居中原则” 142
7.3.2 汉语主句假设标记的位置与“联系项居中原则” 146
7.3.3 汉语后置假设标记与“联系项居中原则” 152
7.4 小结 155
第8章 河南夏邑方言中的愿望义反事实句 156
8.1 引言 156
8.2 夏邑方言中的“知道”反事实句 157
8.2.1 “知道”反事实句的特点 157
8.2.2 “知道”反事实句的形成 161
8.3 夏邑方言中的“忘了”反事实句 165
8.3.1 “忘了”反事实句的特点 165
8.3.2 “忘了”反事实句的形成 166
8.4 夏邑方言中“不胜”等语气副词表达的反事实句 168
8.5 夏邑方言中语气词“好了”表达的反事实句 169
8.6 小结 172
结语 174
参考文献 177
长按二维码
即刻购买本书
科学出版社