查看原文
其他

[口语]“一时冲动”用英语怎么说?

on the spur of the moment
意思是
used to say that a decision, action, etc. is 
sudden and done without any planning
(决定、行动等)一时冲动的,心血来潮的
(《唐顿庄园》)

例句:

We just jumped in a car on the spur of the moment 

and drove to the seaside.

我们一时心血来潮,

当即跳上汽车向海边开去。

(《亿万》)
不过更多的时候
会直接用省略后的短语
spur-of-the-moment
来表示同样的意思

(《风骚律师》)

例句:
We hadn't planned to go away - it was 
one of those spur-of-the-moment decisions.
我们本来没打算走的——
这是一时冲动作出的决定。

(《犯罪心理》)


[口语]“大吃一惊”用英语怎么说?

[口语]“带头干某事”用英语怎么说?[口语]“戏该收场”用英语怎么说?
继续滑动看下一个
BEC商务英语
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存