查看原文
其他

这些新闻上了济南脸谱和推特! | News Share (Feb 21-27)

陈钰逸、季晶晶 Hi Jinan 嗨济南 2022-12-15

 Follow me



湛蓝的天空,渐融的冰雪 

一起来看最美泉城

Sunshine melts away snow in Jinan



Sunshine has returned to Jinan following a recent bout of heavy snow. The city now looks idyllic with its gradually melting snow, clear blue sky and sprouting leaves.


大雪过后,济南迎来第一个晴朗的蓝天,雪渐渐融化,枝叶吐牙,这座城市美的就像是一首田园诗。



2月21日,中华人民共和国驻西班牙大使馆官方推特账号点赞了这条帖文,并且关注了济南推特页面!


新一代信息技术在济南防疫中凸显优势

Information technology plays important role in epidemic prevention



An automatic infrared sensor system, worth a total of $23,188, was installed at the entrance of a community market in Jinan's Shizhong district, providing a contactless way of detecting people's temperatures, and triggering automatic alerts for abnormal readings.


济南市中区社区菜市场的门口安装上了热成像快速智能人体测温系统,总投资16万元,采用无接触式体温测量,如果检测到体温异常者,仪器就会发出警报。


“湖清绿柳摇,泉涌玉兰俏” 

其实济南的春天是这样的

Breathtaking early spring scenery in Jinan



Surrounded by mountains on three sides and facing a river on the other, Jinan has a unique climate. The city boasts the best scenery in the early spring, with the sprouting willow trees beside Baotu Spring and the warm breeze blowing in from Daming Lake.


三面环山一面临水的特殊地理环境,造就了济南独特的气候特点。初春时节的济南如诗如画、美不胜收,趵突泉畔的垂柳已经开始吐出嫩芽,大明湖畔也已感受到了和煦的春风。



云招商 云签约!

10个重大外资项目落地济南

10 key foreign investment projects signed online



Contacts for 10 key foreign investment projects were signed during a video conference in Jinan on Feb 25, with the agreements covering the Jinan Heating Group and Electricite De France China centralized cooling cooperation project, Suez Environment solid waste comprehensive disposal project, and Hong Kong Hang Fun International Corporation Limited's high-tech industrial park project.


2月25日,济南市与法电中国集中供冷合作项目、法国苏伊士环境集团固废综合处置项目、香港港衡宽国际高新科技产业园项目等10个重大外资项目视频签约。


The projects mainly involve aircraft, micro display manufacturing, internet services, retail and storage, and business services, representing total investment of nearly $4 billion.


签约项目主要涉及飞机、微型显示器制造业、互联网服务、零售和仓储业、商业服务业等行业,总投资额近40亿美元。



“齐鲁号”欧亚班列开行

支撑山东外贸稳增长

'Qilu' Eurasian train facilitates Shandong's foreign trade



A freight train with 42 carriages, carrying machinery, equipment and daily necessities, departed Jinan for Moscow on Feb 21. This is the 50th "Qilu" Eurasian train that has departed since the end of the extended Spring Festival holiday, reducing the impact of the epidemic on import and export firms, as well as providing support for the steady growth of Shandong's foreign trade.


2月21日,“齐鲁号”欧亚班列开行自春节以来的第50列。该班列装载机械设备、日用品、等货物,共计42组集装箱,由济南发出前往莫斯科。降低了疫情对进出口企业的冲击,为山东省外贸稳增长提供了强力支撑。


图片来源:齐鲁壹点、济南市文化和旅游局、投资济南、soogif


编辑:陈钰逸 季晶晶

审核:刘秀红

监制:施力维


往期推荐





在看点一下

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存