查看原文
其他

研究NOTE | Lee Ufan 李禹焕: 天地间的空白美学

Curator to go 藝術外食研究所
2024-09-07

✎✎✎

策展人研究笔记

13
李禹焕Lee Ufan





艺术家 | About the Artist




李禹焕(Lee Ufan 이우환, b.1936, South Korea) 出生于还是日本殖民时期的韩国庆尚南道,6 岁时便开始学习中国书法与绘画。1956 年在首尔国立大学美术学院学习了两个月油画,便只身前往日本横滨发展,并于1961 年拿到日本大学现代欧陆哲学(modern Continental philosophy) 学位。他主要研究的现象学(phenomenology)结构主义(structuralism) 哲学思想深远影响了他一生的艺术创作。


Lee Ufan


1968 年在神户须磨离公园举行的第一届当代户外雕刻展是李禹焕艺术生涯的重大转折点:关根伸夫(Sekine Nobuo, 1942-2019) 展出了“就地挖掘”的作品《位相:大地》(Phase—Mother Earth),这件作品后来被认为是日本「物派」(Mono-ha 1960-1970) 的肇始与象征作品。李禹焕就是在这年结识了关根伸夫,两个人都深受中国老子与庄子著作的影响。次年,受关根伸夫作品的影响,李禹焕在发表了论文《由物体到存在 (from object to being)》,并在当时非常有影响力的艺术杂志Bijutsutechō举办的年度艺评竞赛中获得了荣誉奖。随之,李禹焕就作为艺术评论家、理论家和哲学家开始了一个多产的时期,在各种艺术和文化期刊上发表了十几篇论文,而这些理论便成为东京正在发展的基于材料的反形式主义(antiformalist)艺术运动「物派」的奠基石。


关根伸夫 (Nobuo Sekine), Phase—Mother Earth, 1968/2012, earth and cement


作为日本先锋艺术「物派」的领军人物,李禹焕关注物体,空间与观者之间的关系。作品以大量使用未经加工的木、石、土等自然材料为主要特征,尽可能避免人为加工痕迹,并采用极端单纯化的组合手法。让材料为自己发言,而非被人为塑造而强加意义。同时,他的作品关注于非物质、非物体的境界,即物体与物体之间的相互关系、物体或物体表面所涉及的空间,将空间视为作品因素之一来考虑,以及由此而产生的“场”的变化。他认为艺术家只是中间角色,与其说是“创造”艺术作品,不如说是“重新安置”物体,揭示自然世界的“原本状态”,引导人们重新认识世界的“真实性”,本质是一种基于东方哲学思考的当代艺术实践。



艺术家简历 | CV

⬇️向下翻动查看 ⬇️

Lee Ufan

b.1936,  Kyongsang-namdo, South KoreaCurrently lives and works between France and Japan

Education 

1956 Interrupted studies at Seoul National University and came to Japan

1961 Graduated from Nihon University, Department of Philosophy, Tokyo


Awards and Profession1969 Awarded prize for critical writing From Object to Being, Tokyo1973 – 2007 Professor of Tama Art University, Tokyo1997 Invited professor at Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Paris2000 UNESCO Prize (Shanghai Biennale), Paris-Shanghai2001 13th Praemium Imperiale (Painting), Tokyo2005 Artists Summit, Kyoto


Selected Solo Exhibitions

2019    Lee Ufan: Open Dimension, Hirshhorn Museum and Sculpture Garden Dia Beacon, NY, USA            Acorns and Wildcat & Traces, Cahiers d’Art, Paris, France2018     Serpentine Galleries, London, United Kingdom2017     Pace Gallery, New York, USA            Centre de Création Contemporaine Olivier Debré, Tours, France            Couvent de La Tourette, Éveux, France2016    Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia            Château La Coste, Le Puy-Sainte-Réparade, France            Manufacture nationale de Sèvres, France            Castello di Ama, Siena, Italy2015    Lisson Gallery, London, United Kingdom            Palazzo Contarini Polignac, Venice, Italy            Pace Gallery, New York, USA            Pace Gallery, London, United Kingdom            Pace Gallery, Hong Kong2014    Château de Versailles, France            Kaikai Kiki Gallery, Tokyo, Japan            Tatintsian Gallery, Moscow, Russia2013    Le Capitole, “Les Rencontres d’Arles”, Arles, France            Musée de la Chasse et de la Nature, Paris, France            Galerie Kamel Mennour, Paris, France2012    Asia Society Texas Center, Houston, USA2011     Galerie Thaddaeus Ropac, Salzburg, Austria            Guggenheim Museum, New York, USA            SCAI The Bathhouse Gallery, Tokyo, Japan            Gallery Hyundai, Seoul, South Korea2010    Blum & Poe, Los Angeles, USA            Galería Elvira González, Madrid, Spain2009    Kukje Gallery, Seoul, South Korea            Galerie Thaddaeus Ropac, Paris, France2008    Royal Museums of Fine Arts of Belgium, Brussels, BelgiumDahlem Museum, Berlin, Germany Pace Wildenstein, New York, USATokyo Gallery, Tokyo, Japan            Lisson Gallery, London, United Kingdom2007    Galerie nächst St. Stephan, Vienna, Austria            Resonance, 52nd Venice Biennale, Palazzo Palumbo Fossati, Venice, Italy            SCAI The Bathhouse Gallery, Tokyo, Japan2006    Galerie Micheline Szwajcer, Antwerp, BelgiumIBU Gallery, Paris, FranceGalerie m, Bochum, GermanyKonggan Gallery, Busan, South Korea Shirota Gallery, Tokyo, JapanGallery Muramatsu, Tokyo2005    Yokohama Museum of Art, Yokohama, Japan            Musée d’Art Moderne, Saint-Étienne, France2004    Espace d’Art Contemporain Fernet-Branca, Saint-Louis, France            Lisson Gallery, London, United Kingdom2003    Samsung Museum of Contemporary Art, Seoul, South Korea            Gallery Hyundai, Seoul, South Korea2002    SCAI The Bathhouse Gallery, Tokyo, Japan2001    Kunstmuseum, Bonn, Germany            Sigong Gallery, Daegu, South Korea            Konggan Gallery, Busan, South Korea            Shirota Gallery, Tokyo, Japan2000    Galerie m, Bochum, Germany            Konggan Gallery, Busan, South Korea1999    Galerie Liliane & Michel Durand-Dessert, Paris, France            Kamakura Gallery, Tokyo, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan1998    Städtisches Museum im Städel, Frankfurt, Germany            Mitaka City Gallery of Art, Tokyo, Japan            Niigata City Art Museum, Niigata, Japan            Sigong Gallery, Daegu, South Korea            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1997    Gallery Bhak, Seoul, South Korea            Space Shimoda, Tokyo, Japan            Galerie Nationale du Jeu de Paume, Paris, France            Lorenzelli Arte, Milan, Italy            Gallery Hyundai, Seoul, South Korea1996    Lisson Gallery, London, United Kingdom            Galerie J. Moussion, Paris, France            Konggan Gallery, Busan, South Korea            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan1995    Städtisches Museum, Leverkusen, Germany            Galerie de Paris, Paris, France            Galerie m, Bochum, Germany            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan1994    Fondazione Mudima, Milan, Italy            The National Museum of Contemporary Art, Seoul, South Korea            Inkong Gallery, Seoul, South Korea1993    The Museum of Modern Art, Kamakura, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1992    Konggan Gallery, Busan, South Korea            Galerie de Paris, Paris, France1991    Lorenzelli Arte, Milan, Italy            Hara Museum ARC, Gunma, Japan            Inkong Gallery, Seoul, South Korea            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Gallery Ueda, Tokyo, Japan1990    Inkong Gallery, Seoul, South Korea            Kamakura Gallery, Tokyo, Japan            Gallery Hyundai, Seoul, South Korea1989    Galerie de Paris, Paris, France            Galerie m, Bochum, Germany            Gallery Ueda, Tokyo, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1988    The Museum of Fine Arts, Gifu, Japan            Galerie Anselm Dreher, Berlin, Germany            Padiglione d’Arte Contemporanea, Milan, Italy1987    Gallery Hyundai, Seoul, South Korea1986    Galerie de Paris, Paris, France            Gallery Ueda, Tokyo, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1985    Kamakura Gallery, Tokyo, Japan1984    Galerie de Paris, Paris, France            Gallery Hyundai, Seoul, South Korea            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1983    Gallery Ueda, Tokyo, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan1982    Studio Marconi, Milan, Italy1981     Shirota Gallery, Tokyo, Japan1980    Gallery Ueda, Tokyo, Japan            Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Galerie Éric Fabre, Paris, France1979    Gallery Takagi, Nagoya, Japan            Gallery Muramatsu, Tokyo, Japan            Jin Gallery, Seoul, South Korea            Skulpturenmuseum Glaskasten, Marl, Germany1978    Gallery Hyundai, Seoul, South Korea            Galerie m, Bochum, Germany            Kunsthalle, Düsseldorf, Germany            Louisiana Museum of Modern Art, Humlebæk, Denmark            The Antwerp Gallery, Antwerp, Belgium            Shirota Gallery, Tokyo, Japan1977    Tokyo Gallery, Tokyo, Japan            Galerie Éric Fabre, Paris, France1976    Spectrum Gallery, Antwerp            Galerie m, Bochum, Germany1975    Galerie Éric Fabre, Paris, France1974    Tamura Gallery, Tokyo, Japan1973    Tokyo Gallery, Tokyo, Japan1972    Myong-Dong Gallery, Seoul, South Korea1971     Pinar Gallery, Tokyo, Japan1970    Tamura Gallery, Tokyo, Japan1967    Sato Gallery, Tokyo, Japan


Selected Group Exhibitions

2019    The Challenging Souls: Yves Klein, Lee Ufan, Ding Yi, Power Station of Art, Shanghai, China2017    Everything at Once, Lisson Gallery, London            Japanorama. Nouveau regard sur la création contemporaine, Centre Pompisou-Metz, France2016    When Process Becomes Form: Dansaekhwa and Korean Abstraction, Boghossian Foundation, Brussels, Belgium            Dansaekhwa & Minimalism, Blum & Poe, Los Angeles            Dansaekhwa & Minimalism, Blum & Poe, New York2015    56th Venice Biennale, Dansaekhwa, Palazzo Contarini Polignac, Venice, Italy            Enrico Castellani and Lee Ufan: Surgaces et Correspondences, Lorenzelli Arte, Milan, Italy            Korean Abstract Painting: 45th Anniversary of Gallery Hyundai, Gallery Hyundai, Seoul, South Korea2014    From All Sides: Tansaekhwa on Abstraction, Blum & Poe, Los Angeles, USA            The Art of Dansaekhwa, Kukje Gallery, Seoul, Korea            Formes Simples, Centre Pompidou-Metz, France            Genius Loci (Spirit of Place), Palazzo Franchetti, Venice, Italy            Korean Beauty: Two Kinds of Nature, Seoul Museum of the National Museum of Modern and Contemporary Art, Seoul, Korea            Other Primary Structures: Others 2, Jewish Museum, New York, USA2013    Mingei: Are You Here?, Pace London, London            Parallel Views: Italian and Japanese Art from the 1950s, 60s, and 70s, Rachofsky, The Warehouse, Dallas, USA            Paradise, Pace Gallery, New York, USA            Takahashi Collection: Mindfulness!, Kirishima Open-Air Museum, Kagoshima, Japan            Prima Materia, Punta della Dogana, Venice, Italy2012–13    Tokyo 1955–1970: A New Avant-Garde, Museum of Modern Art, New York, USA2012    Requiem for the Sun: The Art of Mono-ha, Blum & Poe, Los Angeles, USA            Requiem for the Sun: The Art of Mono-ha, Gladstone Gallery, New York, USA            Summer Group Show 2012, The Pace Gallery, New York, USA            Art as Magic: Visionary Artists and Their Inner Supernatural World, Aichi Prefectural Museum of Art, Nagoya, Japan2011     54th Venice Biennale, The World Belongs to You, Palazzo Grassi, and Personal Structures, Palazzo            Bembo, Venice, Italy            Beijing Voice: Leaving Realism Behind, The Pace Gallery, Beijing, China            Burning, Bright: A Short History of the Light Bulb, The Pace Gallery, New York, USA            Tricks & Humor, Yokosuka Museum of Art, Kanagawa, Japan            Pure Clay: Young Sook Park and Lee Ufan, RH Gallery, New York, USA            Silence and Time, Dallas Museum of Art, Dallas, USA            In Praise of Doubt, Punta della Dogana, Francois Pinault Foundation, Venice, Italy2010    50 Years at Pace, The Pace Gallery, New York, USA            Painting: Process and Expansion: From the 1950s to the Present Day, Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien, Vienna, Austria            Personal Structures: Time-Space-Existence, Künstlerhaus Palais Thurn & Taxis, Bregenz, Austria2009–10    Essential Experience, riso Galleria Regionale della Sicilia, Palermo, Italy2009    In-finitum, Palazzo Fortuny, Venice, Italy            Qui a peur des artistes ? Collection François Pinault, Palais des Arts, Dinard, France2008    Sensitive Systems, Hakgojae Gallery, Seoul, South Korea            La Sottile Linea d’ombra, Fondazione Mudima, Milan, Italy            Sotto voce, Yvon Lambert Gallery, New York, USA            1st Poznań Biennale, Poznań, Poland2007    Elastic Taboos, Kunsthalle, Vienna, Austria            Living in the Material World: “Things” in Art of the 20th Century and Beyond, The National Art Center, Tokyo, Japan            L’Art de Monet et sa postérité, The National Art Center, Tokyo, Japan2006   La Force de l’art, Grand Palais, Paris, France            6th Gwangju Biennale, Gwangju, South Korea            Shelter, Nationalgalerie, Berlin, Germany2005    Reconsidering Mono-ha, The National Museum of Art, Osaka, Japan2004    Rimpa – école de Rimpa, The National Museum of Modern Art, Tokyo, Japan            L’Art au futur antérieur, 1975-2004, Musée de Grenoble, Grenoble, France2003    Happiness, Mori Art Museum, Tokyo, Japan2002    The 4th Asia-Pacific Triennial of Contemporary Art, Queensland Art Gallery, Brisbane, Australia            Les Années 70: l’art en cause, capc Musée d’Art Contemporain, Bordeaux, France2001    Century City, Tate Modern, London, United Kingdom            Mono-ha – School of Things, Kettle’s Yard, Cambridge and Newlyn Art Gallery, Newlyn, United Kingdom            Le Tribù dell’arte, Galleria Comunale d’Arte Moderna e Contemporanea, Rome, Italy            Ikiro – Be Alive, Kröller-Müller Museum, Otterlo, Netherlands2000   Sarajevo 2000, Museum Moderner Kunst Stiftung Ludwig, Vienna, Austria3rd Gwangu Biennale, Gwangju, South Korea            3rd Shanghai Biennale, UNESCO prize, Shanghai, China            Mr Paint (Bernard Frize, Katharina Grosse, Lee Ufan), Galerie Monika-Reitz, Frankfurt, Germany


Public Collections

Hermitage Museum, St. Petersburg, RussiaAlbright Knox Museum, Buffalo, NYArt Gallery of New South Wales, SydneyAsia Society Texas Center, HoustonBusan Municipal Museum of Art, KoreaBrooklyn Museum, New YorkCastello di Ama, Siena, ItalyCentre Georges Pompidou, Musée National d’Art Moderne, ParisCommanderie de Peyrassol, Flassans-sur-Issole, FranceDallas Museum of Art, DallasDonjon de Vez, FranceFNAC, Paris, FranceFondazione Mudima, MilanFrederik Meijer Gardens & Sculpture Park, Grand RapidsFukuoka Museum of Art, JapanGalerie Nationale de Prague, Czech RepublicHokkaido Museum of Modern Art, Sapporo, JapanHakone Open-Air Museum, Kanagawa, JapanHara Museum of Contemporary Art, TokyoHiroshima City Museum of Contemporary Art, JapanSolomon R. Guggenheim Museum, New YorkIwaki City Art Museum, Fukushima, JapanKröller-Müller Rijksmuseum, Otterloo, The NetherlandsKunsthalle Nürnberg, GermanyKunsthaus Zurich, SwitzerlandKunstmuseum Bonn, GermanyKunstsammlungen der Ruhr-Universität Bochum, GermanyLeeum Samsung Museum of Art, SeoulLee Ufan Museum, Naoshima, JapanLe Musée de Sculpture en Plein Air, ParisM+ Museum, Hong KongMiyagi Museum of Art, Sendai, JapanMuseum of Fine Arts, Gifu, JapanMuseum of Modern Art, Kamakura & Hayama, JapanThe Museum of Modern Art, New YorkThe National Museum of Art, Osaka,National Museum of Contemporary Art, SeoulNational Museum of Modern Art, KyotoNational Museum of Modern Art, SeoulNational Museum of Modern Art, TokyoNationalgalerie, BerlinNiigata Prefectural Museum of Art, JapanOhara Museum of Art, Okayama, JapanPinault Foundation, VeniceQueensland Art Gallery, Brisbane, AustraliaSeoul Municipal Museum of Art, KoreaSetagaya Art Museum, TokyoSezon Museum of Modern Art, Nagano, JapanSão Paulo Art Library, BrazilSituation Kunst, Bochum, GermanySonja Henle-Niels Onstad Museum, Oslo, NorwaySpace Lee Ufan, Busan, KoreaStaatliche Kunstsammlungen Dresden, GermanyStädtisches Museum Leverkusen, GermanyStädtisches Museum im Städel, FrankfurtStuttgart Staatsgalerie, GermanySundheim Collection, New YorkSunjae Museum of Art, KoreaTakamatsu City Museum of Art, Kagawa, JapanTate Modern Gallery, LondonTochigi Prefectural Museum of Fine Arts, Utsunomiya, JapanTokyo Metropolitan Museum of Contemporary Art, JapanToyota Municipal Museum of Art, Aichi, JapanUtsunomiya City Museum of Art, Tochigi, JapanWorcester Art Museum, MA




作品 | About Artworks



李禹焕的主要作品「由点与线 From Point / From Line」(1972-84)、「关联项 Relatum」(1968-至今)、「对应 Correspondence」 (1991-2006)和「对白 Dialogue」 (2006)等系列,它们各自均以「空」的宏阔概念为基础,全都用了各式各样的延伸 (线)、跳跃 (点) 或停顿(对应)笔触来表达。人们通常会拿韩国单色绘画 (Dansaekhwa, 用重复、单一的笔触来记录下时间永恒的流逝) 跟极简主义作比较,因两者在美学上确有若干相似之处,然而韩国单色绘画在理论基础上与西方艺术并不相同,即使它包含了西方概念艺术的实践模式。它是艺术家的一种心灵洗涤过程,藉著画者的自觉与浑然忘我回归自然,反映了东方文人画的冥想状态。


由点与线

From Point / From Line    


李禹焕最初的绘画实验是从“笔触”(brushstrokes)开始的,其中比较有代表性的是《始于点》(From Point)《始于线》(From Line) 系列作品。李禹焕的画哲学意味深重,图像却十分轻盈。对他而言,一块空白的画布就是创作的无限宇宙,而重复的绘画动作则为个人修养的表达,艺术由此而生。在《始于点》中,寓意无限、智慧、时间和空间的柔和米白色,为这组充满韵律感图像的背景,让笔触布下的钴蓝色点在上面跃动。在李禹焕眼中,这片看来空无一物的背景就是意念发挥的境地,容许所有可能之创造,而自然或色彩之本质在其中也变得显而易见。法国艺术家伊夫•克莱因 (Yves Klein 1928-1962) 说过「我的单色陈述就是自由的风景」,李禹焕亦采取了相似的做法,以悉心铺排的渐层蓝彩朗诵出他的宇宙诗篇。


From Point, 1976/ 1978, Glue and stone pigment on canvas, 182 × 227 cm © Lee Ufan
From Point, 1975/ 1978, Glue and mineral pigment on canvas, 194 x 291 cm / 130 x 162 cm


这两个系列的色调多为石青朱砂两个颜色。在韩国传统中,蓝色与天地美善关系密切,它代表着希望、生命力、正直和灵性,也是受到中国青花瓷影响的古朝鲜王朝瓷器「bakeja」常用的颜色。这种瓷器上的钴蓝不是过分浓郁的蔚蓝,也不太均匀,所以李禹焕白底上的蓝色既不浓烈也不均匀分布,朴素而低调,颇能反映韩国传统瓷器文化。而朱砂对应了中国传统金石文化的元素。作为印泥的主要色彩,朱砂色显然有了印章之意象,个别留白的设计呼应着朱底白文的刻印风格。


From Line, 1983, pigment suspended in glue on canvas, 45.6 × 53 cmFrom Line, 1979, glue and mineral pigment on canvas, 162.6 x 130.2 cm


《始于线》是对中国书法最现代的阐释。看似单一重复,却蕴含一种有序的、仪式感的气韵。在创作时,李禹焕会水平摆放画布,然后用圆头画笔让笔触在画布上流动。他通过沉思和呼吸掌控笔触,行云流水般地将毛笔的痕迹从传统书法或水墨画中解放出来,予以形式主义的现代风格。某种意义上,他没有考虑书法和书写的派生关系,而是独立地将点和线排列、拉伸和重复。他将自己对生命的探究,解构成排列简洁而充满张力的蓝点群,每组图案与空白布置精准,空间分明。


From Line, 1978, Glue and mineral pigment on canvas, 182 × 227 cm © Lee UfanFrom Point, 1975, Watercolor on Paper, 56 x 57 cm 


关联项 

Relatum 


Relatum—A Corner, 1981/ 2019, Steel plate and stone, 300 x 170 x 1 cm © FIAC, Kukje Gallery, Seoul, Busan


日本哲学家西田几多郎 (Nishida Kitaro 1870-1945) 将我们人类的原始住所描述作“虚无之地”“作为人类,我们生来便是空间的生物,而自然的本质便是虚无。” 自1968年起,李禹焕开始创作三维的雕塑或装置艺术,并命名为《关联项》(Relatum) 系列。这个名称源于一个哲学用语,指存在某种关联的物体或时间。通过两种对立材料的运用去唤起物与空间,自身与世界的关系。李禹焕曾说过 “最高级的表达并不是从无物中创造事物,而更像是轻叩既存之物,从而呈现出这个世界更加鲜活的一面。” 他用石头、玻璃板和铁棍等既存物组成一种微妙、含蓄的关联,欲保留事物本质的观念与中国道家崇尚“返璞归真”不谋而合。每个元素之间的对比强调了材料之间的概念关系以及观者与周围空间的关系。有时石头块把玻璃板压裂,形成出放射状的裂纹,透过玻璃裂缝而看到的铁板仿佛也呈现支离破碎的状态。玻璃板是虚幻而脆弱的东西,介于石块和铁板之间,担当了媒介的作用。


TopRelatum (formerly Phenomena and Perception A), 1969, Chalk on rubber and stones, 3 stones, approximately 50 cm high each; rubber tape and overall dimensions vary with installation © Adagp, ParisBottom: Relatum, 1968/1994, Stainless steel, 2 × 330 × 330 cm

Relatum – Existence, 2014, Steel, stone, glass, Steel plate: 260 x 230 x 2 cm, Stone: 70 x 60 cm, Glass: 260 x 230 cm x 2 cm, Courtesy Gary Tatintsian Gallery and Pace Gallery, © Adagp, Paris, 2018
Relatum - the cane of titan, 2015, steel and stone, steel 124.5 cm × 304.8 cm × 74.9 cm, stone 7.6 cm × 300.4 cm × 7.6 cm, steel pole © 2019 Artists Rights Society (ARS), New York
Relatum — Dialogue, 2008, Iron Plates 230 × 25 × 1cm, Natural Stones 60 × 60× 60cm


Left: Installation view of Lee Ufan: Open Dimension at Hirshhorn Museum and Sculpture Garden, 2019 © Cathy Carver

Right: Relatum - Gravitation, 2007-08, iron panel and stone, panel 299.5 x 150 x 1.5 cm, stone 74 x 76 x 62 cm 



对应,对白

Correspondence/ Dialogue 

 」


李禹焕一直在努力地求索如何在古老的传统中汲取养分,以延伸到新的艺术创造当中。当然,李禹焕对于传统的继承是精神性层面的,比如对老庄和儒道思想的传承对古老的辩证法的传承对传统工艺的提炼。他的作品之所以能立足于西方主导的现代艺术史中,是因为他恰切地接纳了现代主义艺术的逻辑——比如具象的流失叙事的退场,还有纯形式的观念性,以及既存物体的尊重——这些现代艺术的常见特征都能够在李禹焕的作品中找到影响。

Top: Correspondence, 1993, Oil paint and glue on canvas, 194 × 260 × 3.5 cm, © Tate Modern
Bottom: Dialogue, 2017, acrylic on canvas, 227.3 cm × 181.6 cm © 2019 Artists Rights Society (ARS), New York


《对应》(Correspondence)《对白》(Dialogue)系列就是古代与现代、空间与时间、人与人之间对话的体现。很有意思的是,你会发现20年前的这两系列多为单一的灰白色,而20年后的变得活泼和多彩。李禹焕用一个宽的平刷在白色石膏底上堆积成一个或多个极简的色块,大量的留白给予观者无限的空间去想象,去感受,去与空间,艺术和自己对话。李禹焕的“余白”不是毫无意义的空白,而是一个刻意创造的留白空间,与充实的色块相互抗衡共同呈现的“余白现象”。就像寺庙敲钟后的一段余音,延绵不绝,仿佛联系了人、钟、寺庙和自然。简单的大方块表现了“静与寂”的存在性质。


Dialogue, 2016-2018, acrylic on canvas, 161.9 × 130 cm © 2019 Artists Rights Society (ARS), New York


An Interview with Lee Ufan © Pace Gallery, 2019 




展览 | Exhibitions Review



Lee Ufan: Inhabiting Time

法国梅斯蓬皮杜中心 | Centre Pompidou-Metz, Paris

2019.2.27 - 2019.9.30


弗兰克·斯特拉(Frank Stella 1936-present)著名的极简主义思想“所见即所得 / What you see is what you see” 相反,李禹焕则倡导另一种思想:“所见即未所见 / What you see is what you don’t see”。作为画家,雕塑家,诗人,哲学家和环境创造者,李禹焕的作品具有启示性的功能,吸引我们注意空白空间未接触的画布区域之间产生的张力,分隔雕塑两个元素的距离,观察者的位置,光线和阴影的影响:我们乍看之下没有注意到的所有内容,但是仍然存在,在艺术品的制作和影响中发挥了作用。此次回顾展共由15个空间组成,收纳了李禹焕多个系列的作品。为了让观者体验达到极致,现场还配有日本著名先锋作曲家坂本龙一为其特别创作的原声配乐,升华了李禹焕的哲学与美学研究。


La peinture ensevelie…, 2013, Installation: sand, stone, oil and mineral pigments on canvas
Relatum-Room (B), Couvent de La Tourette, 2017, Stone, wood, stainless steel and rice paper from Korea, 476 x 406 cm
Relatum, 1979, Cotton and steel, approximately 20 x 500 x 350 cm

Relatum - Cotton Tower, 2014



Lee Ufan: Open Dimension

Hirshhorn Museum and Sculpture Garden | Dia:Beacon, NY, USA

Long-Term Exhibition


COS × Dia Lee Ufan | 19, © COS


Dia Beacon基金会联合极简环保服装品牌COS带策展了一个对李禹焕早期《关联项》作品的全新阐释。他在《偶遇的艺术》中说道:“一件艺术作品倘能化身成一个「虚无的境地」就是最理想的,不是说艺术作品的存在性、目标性或概念性特质不好,然而外表宏伟的艺术作品,往往会放大了事物的物质性,限制了人类意识对它的理解,或设定了个人要传递给观众的讯息。我们看一件艺术作品之所以觉得有趣是因为共鸣和偶遇,因此,我们会希望艺术作品可发挥到一种中介效果,把四周一切抽空,并为它所存在的空间带来某种超然性。在偶遇的被动和主动之间,我们对眼前所见的不明确感,意味著在这场所中,知觉已超越了客观,那绝对可称之为虚无的境地。”


Relatum, 1974/2019Relatum(formerly Iron Field), 1969/2019Relatum(formerly System), 1969
Dia Art Foundation. Installation view, Dia:Beacon, NY, USA, © Bill Jacobson Studio 



"Intense and Silent"

法国凡尔赛宫|Château de Versailles, France, 2014


L'arche de Versailles, 2014 


2014年,李禹焕被邀请为法国凡尔赛宫创作10件特定场地装置作品。相较于西方文化中强调独立于周围环境空间的建筑理念,李禹焕强调两者之间肉眼看不见的联系,东方文化中的“关系性”使“空白”有了具象的存在感。他在凡尔赛宫的土丘上用不锈钢弯成了一个半椭圆形弧形结构,并在地面也铺了一块不锈钢板,当人从钢板上走过的瞬间就和对应的物质和空间形成了独特的对话。这个装置为周围的空气增添了强度,对风景施压的同时也解放风景,天空显得更宽广了。在李禹焕的作品中,建筑和雕塑都不再是脱离环境独立存在的个体,而是链接天、地、人的关联项。

⬅️向左滑动查看更多图片 ⬅️



外食浅谈 | What's More




Relatum(formerly Language), 1971/2011


李禹焕写给新冠疫情下世界的一封信 (节选)

人类的大部分历史都是战争书写的,但我们并不能忽略人类与瘟疫斗争的那些故事。近年来,各种新病毒开始流行,而人类正忙于与这个看不见的敌人日夜作战。在阅读生物学家关于病毒的发现后,似乎它还是一个神秘的谜。病毒是肉眼看不见的细小颗粒,很难附着到活生物体和无生命的物体上,但是如果您知道原始病毒,它们是更高级生物基因的一部分,它们能轻易地在动物和人类之间传播。并且,它似乎是一个把双刃剑,虽然会带来死亡的危险,但它促进了生命的不断强化和人类社会的发展。因此,它是一个生活中不可避免的因素,无法根除或毁灭。所以我想说,这个世界上没有永久的盟友或不变的敌人。今天的朋友将成为明天的敌人和朋友。病毒确实是双边关系的象征。似乎自然法则就是让我们共存在生存威胁下,但同样的这样的刺激会让我们变得更坚强。


未来可能有更多不同类型的病毒出现,我们需要释放更强的生命力——身体力量,智力和精神力量——以便有时战斗,有时接受并存,这也引起了很多让我思考的问题。就像“瘟疫之神(yakubyōgami)这个词所暗示的那样,你们越是相互对抗,对方就会变得越强大,状态根据时间和情况而变化的方式确实是辩证的。换句话说,生活意味着不断与外界和其他人交往,同时我们学习根据时间和地点做出相应的判断和处理。现在,我们都知道由人类创造的现代文明正在面临崩溃。根据专家指出的数据和现象,例如环境和臭氧层的破坏,粮食和资源的枯竭,污染和辐射的扩散,人类文明甚至持续不了50年。因此,必须像现代艺术的革新一样,现代医学也必须被重塑。未来没有瘟疫之神的角色。从这里开始,正确的发展方向应从人类中心主义转移到重新思考生态系统与环境之间本质的互惠互存关系。确切地说,流行病的爆发警醒着我们全球环境的同步,生命的团结以及有机和无机生命体的相互调节。


新冠病毒的大流行和人类的自我约束仅仅一个多月就彻底改变了环境。在飞船的照相机上反射的地球空气变得透明,几乎停止了对臭氧层的破坏。威尼斯的水,作为水污染的象征,现在清澈见底。在印度,长久以来弥漫着烟雾的珠穆朗玛峰肃然屹立在人们视野之中。每个城镇拥有了新鲜的空气,生机勃勃的自然景色。显而易见,人类活动是如何一步步损害地球的:扩大了臭氧层的空洞,污染了大气,山脉,河流及城市。但看到大自然仍然具有弹性,我感到欣慰。自然的力量及其自立的辉煌再次使我感动。同时,我惊讶于破坏自然,毁灭地球的人类文明力量。


由于新的冠状病毒的肆虐,不仅自然与文明之间的冲突变得显而易见,同时本应全球化的政治和经济文化,亦知好坏,也变的薄弱了。有些国家正在成为自我隔离的民族主义,并逐渐成为一个人们肆无忌惮地沉浸在以自我为中心的停滞和叛乱中的社会。很不幸,这样的中断突然发生在我们这个渐渐开放的现代世界,一个我们终于有机会了解和接受与我们不同文化和国家的世界。全球的联系被粉碎,世界在混乱的浪潮中摇摆。国际组织的联系被忽略,某些国家鲁莽的主张和武断的行为不断发酵着僵局和混乱的形势。报纸、电视台和其他媒体通常以利己的角度进行报道。互联网和移动电话交换了内部和外部的信息,增进了理解和团结,但有时虚假和歪曲的交换也加剧了不信任和仇恨。显然,这种情况是分裂的一个阶段,但在灾难发生后,这种情况往往显得尤为突出。总之,全球化没有实现我们所期望地联系着不同地区和国家。从某种意义上说,在全球主义,国家中心主义和自我过度之间看到的分裂现象是自然而然的事情。换句话说,它揭示了同时覆盖整个世界的全球主义的真实身份,无非是意识形态的受控扩散和文明的内部扩展。


人类寻找的不是对大自然的热爱或对文明的重新开放,而是跨越两者的模棱两可。人类已经受到新的冠状病毒的威胁并向内收缩。但是,与此同时,被文明破坏和毁灭的自然立即恢复了生命。自然具有恢复力的事实很可能意味着人类,最初是人类的一部分。欢乐来自大自然的生动景象,是因为它是我的源泉。人类的动力来自自然的野性力量,而不是人类的力量。


最后,随着新冠状病毒的大流行,人类的互动,劳动和行动受到限制,我们的注意力便转向线上——AI和机器人开始成为研究的焦点。因此,值得思考的是,通过在线视频强调距离,效率和速度是否会使人不再喜欢实体的人类,否认身体,以及劳动力而远离人类。身体能力是人性的晴雨表。我们只是希望,对计算机功能的过度自信不会导致人类产生无限欲望和灾难性的愚蠢。让我们磨练自责感,避免破坏和生存。真正的自制力是听到自己的声音。换句话说,不是法律,权力或自我意识,而是自然的机制是自身的根源,是由物理意义上的宇宙的机制。超越个人的意志和国家的控制,这是通过人与自然之间的对话唤醒生活世界的关系。


李禹焕

2020年4月22日



✎✎✎

编译 / Jessica

图片 / Bella

排版 / Roxanne

© 艺术外食研究所

 添加 外食小助手” 入群获得更多加餐 

( 专业资讯 | 线上讨论 | 直播分享 )



▼ 往期回顾 ▼





修改于
继续滑动看下一个
藝術外食研究所
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存