其他
《诗经》023 召南·野有死麕
《国风·召南·野有死麕》
朗诵:虹云
野有死麕,白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!
无感我帨兮!
无使尨也吠!
▌注释
①麕(jūn):同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。
②白茅:草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。包:古音读bǒu。
③怀春:思春,男女情欲萌动。
④吉士:男子的美称。
⑤朴樕(sù):小木,灌木。
⑥纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。
⑦舒:舒缓。脱脱(tuì):动作文雅舒缓。
⑧感(hàn):通假字,通:撼 ,动摇。帨(shuì):佩巾,围腰,围裙。
⑨尨(máng):多毛的狗。
译文:
一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。
林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。
白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。
“慢慢来啊少慌张!
不要动我围裙响!
别惹狗儿叫汪汪 !”
├┈国风·周南
├┈国风·召南
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。