查看原文
其他

【ご招待】​2022年第4回・日中翻訳フォーラム 日中翻訳学院・高橋塾14期スクーリング 12月24日午後、同時開催へ

日本僑報社 中日桥段 2022-12-20

日中国交正常化50周年記念特別講演会

2022年第4回・日中翻訳フォーラム 日中翻訳学院・高橋塾14期スクーリング 12月24日午後、同時開催のご案内


各位


  平素は格別のご愛顧を賜わり、厚くお礼申し上げます。 


 2022年に開催した第1~3回「日中翻訳フォーラム」及び「高橋塾第11~13期スクーリング」では、塾生をはじめ、多くの一般の方もご参加下さいまして、大変好評をいただきました。この場を借りて改めて御礼を申し上げます。


 さてこの度、日中翻訳学院「高橋塾」14期の終了と合わせて、下記の通り日中国交正常化50周年記念特別講演会と第4回「日中翻訳フォーラム」・「高橋塾14期スクーリング」をオンラインにて同時開催いたします。 


 今回のテーマ「中日対照言語学から見る介詞“往”の用法と日本語訳」の介詞“往”は、中日翻訳で意味の伝達に関わる重要な介詞です。今回はこの“往”について、高橋弥守彦日中翻訳学院院長が長年の研究に基づき、中日対照言語学の見地から、実践的な翻訳技法を専門的かつ詳細に説明されます。 


 また、日中翻訳学院で学び『悠久の都 北京 中国文化の真髄を知る』で翻訳デビューされた若手翻訳家の米井由美さんが翻訳・受講体験談を報告します。 


 日中翻訳学院「高橋塾」14期の終了と合わせてオンラインで開催する第4回「日中翻訳フォーラム」・「高橋塾14期スクーリング」は、中日翻訳への理解を深めることができる貴重な機会です。皆様万障お繰り合わせの上、是非御出席くださいますよう御案内申し上げます。 


主 催:日本僑報社・日中翻訳学院 


日 時:2022年12月24日(土)14:00~16:00(東京時間、13時半~入室可能)


場 所:オンライン(要申込)


    ※参加申込手続き完了後、ZOOMのURLをメールにて送付いたします。


参加費:高橋塾14期生は無料。


    その他の希望者参加費:1100円(支払い先https://x.gd/fgLNs)


申込先: fanyi@duan.jp ご芳名、所属名とメルアドをご明記下さい。

 

■基調講演 高橋弥守彦(日中翻訳学院院長・大東文化大学名誉教授)


テーマ「中日対照言語学から見る介詞“往”の用法と日本語訳」

※参考書籍『中日対照言語学概論―その発想と表現―』(高橋弥守彦著)http://duan.jp/item/240.html

 


■翻訳・受講体験談 米井由美(日中翻訳学院)


『悠久の都 北京 中国文化の真髄を知る』http://duan.jp/item/288.html 翻訳者代表

 


■翻訳必携最新刊 内容発表・執筆者紹介

 


■司会・コメンテーター 張景子(日中翻訳学院事務局長)

 

お問合せ先 日本僑報社・日中翻訳学院


TEL 03-5956-2808 FAX  03-5956-2809 fanyi@duan.jp


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存