查看原文
其他

有声中日双语 | “中暑”和“夏乏”用日语怎么说?

联普日语社区 联普日语社区 2022-01-11

本文观点仅代表作者本人,以下译文仅供参考。


最近天气越来越
太阳出来时是高温烤箱
下雨时是下“开水”
中暑的可能性也变得高了起来。不仅是中国,日本也一样。
 
我们先来看一则来自ウェザーニュース的天气预报
今日の天気のポイントは、ムシっとした暑さ。
熱中症になりやすい条件がそろっているため、体調管理万全に。
 みなさん、暑さ対策できてますか?
今天的重点是酷热的天气。
现处于易中暑的状态,因此大家要注意防暑。
大家有采取防暑措施吗?
 
从新闻中,我们了解到中暑用日语 叫“熱中症”。 


我们看看熱中症的定义。
熱中症(ねっちゅうしょう)とは、暑熱環境下においての人間の身体適応の障害によって起こる状態の総称である。人間以外の動物も同様な状態になる。
中暑是酷热环境中人体适应能力受损状况的总称。动物同样也会出现中暑的症状。

日射病とは異なり、室内でも発症するケースが多い
高温障害で、日常生活の中で起きる「非労作性熱中症(ひろうさせいねっちゅうしょう)」と、スポーツや仕事などの活動中に起きる「労作性熱中症(ろうさせいねっちゅうしょう)」に大別することが出来る。(Wikipedia)
与日射病不同,室内中暑的案例也不少
可以分为两大类:高温下,在日常生活中出现的“非运动性中暑”和在运动或工作中出现的“工作中暑”。(维基百科) 




比起中暑,可能我们更常经历的是“春困夏乏秋盹冬眠”中的“夏乏”吧。
夏乏用日语要怎么说呢?

夏バテ(なつバテ)とは夏の暑さによる自律神経系の乱れに起因して現れる様々な症状。
夏乏是由于夏季的炎热而导致自主神经系统紊乱而引起的多种症状。

暑気中り(しょきあたり)、暑さ負け夏負けと呼ばれることもある。「夏」「バテる」を併せて縮めたものである。なお「バテる」とは「疲れ果てる」が語源。(Wikipedia)
在日语中也称为暑気中り(しょきあたり)、暑さ負け夏負け。它是“夏天”“乏力”的缩写。并且“ 乏力”的源自于“精疲力尽”。(维基百科)


「熱中症」と「夏バテ」は何が違う?
中暑和夏乏有什么不同呢?

夏バテは、なんとなく体調が優れない状態が続きますが、熱中症は体調が急激に悪化します。
命に関わることもあります。
熱中症の初期こそ、夏バテに似ていますが、熱中症の進行は早いので、すばやい対応が必要です。
夏乏是身体持续处于不良的状况,但是中暑是身体状况突然恶化。
中暑可能会危及生命。
中暑初期,与夏乏相似,但是由于中暑会使得身体状况迅速恶化,因此必须立即采取措施。
 

夏バテしているときには、暑さへの抵抗力が弱っているので、熱中症にもなりやすいと考えられます。定期的に水分を取らせて休憩させる、暑さの盛りには外出させない、外に出るときは帽子をかぶらせるなど、基本的な熱中症対策を徹底し、体調に異変がないかよく目を配りましょう。
当人处于夏乏时,耐热性差,容易中暑。所以要采取预防中暑的基本措施,例如定期喝水,充分休息,外出时戴上帽子,一定要查看自己身体状况是否良好。


「おかしいな」と思ったときは、熱中症を疑い、症状に応じて対処方法を考えなくてはなりません。病院につれていくタイミングを見落とさないようにしてください。
如果觉得“不舒服”,就要怀疑是否中暑并根据症状进行相应的处理。不要错过去医院就诊的最佳时机哟。




「熱中症」と「夏バテ」を予防するためにできること
如何预防中暑和夏乏

熱中症や夏バテを防ぐためには、暑さに強い体をつくることがとても大事です。
暑さに強い体とは、汗をしっかりかいて、体温調節がうまくできるということです。
水分不足やエネルギー(栄養)不足の状態は、発汗や体温調節がうまくいかなくなる原因にもなり、熱中症や夏バテを招きやすくなります。
为了防止中暑和夏乏,重要的是提高身体的耐热性。
耐热性好的身体意味着可以正常地出汗来调节体温。
水份和能量不足(缺乏营养)会影响正常出汗和体温调节,从而容易导致中暑和夏乏。
 
暑さに強い体をつくるために、以下のようなことを心がけましょう。
 为了拥有耐热体质,请记住以下方法。

<熱中症・夏バテ対策>
《防止中暑和夏乏的对策》
・冷たい飲み物やアイスなど、体を冷やすものばかり摂らない
・请少喝冷饮和少吃冰淇淋等冷冻食物。

・栄養のバランスの取れた食事を心がける
・保持营养均衡
・エアコンの温度を下げすぎない
・空调温度不宜过低
・水分をこまめに補給する
・多喝水
・早寝早起きをして、規則正しい生活リズムを保つ
・早睡早起,保持规律的生活习惯

体の発汗機能は自律神経の働きによるところが大きいので、決まったリズムで生活することが大切です。
由于人体的出汗功能主要取决于自主神经的调节,因此保持固定的节奏很重要。

夏休みだからといって起床時間を遅らせたり、遅い時間まで起きていたりせず、食事の時間も含め、規則正しい生活ができるようサポートしてあげてくださいね。(セコム)
即使在暑假,也应该按时吃一日三餐,不要晚睡晚起,请过上正确且规律的生活!(secom)
 
总而言之,大家还是尽可能地保持良好的生活习惯,跟夏乏和中暑说bye-bye吧!

end





更多有趣有料的日语资讯,请点击下方阅读原文,进入日语世界网查看。



日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。网站设有400-823-8000日语一号通服务。



精彩课程放送

考级日语:CATTI日语口译攻略

商务日语:请求邮件的写法、易错点及例文

机械日语:工作机械解说

制造业日语:工厂常用的设备系统

汽车日语:发动机分类解说

职业日语:日企总务部门的职能与能力要求

职业日语:成为优秀口译的12个技巧

管理学日语:丰田生产方式

财会日语:财务报表的基础知识

日本文化:动漫产业概况及日本有名的动画制作公司

 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存