中日教师组合,资深口译专家带你通往中日口译之路!
《人民中国》云讲堂第二十三期
百尺竿头,更进一步
课程介绍
口译基础班
口译是一项考验综合能力的技能,它不但要求译员要有扎实的语言基本功和丰富的背景知识,还必须具备灵活的现场应变能力和冷静沉着的心态。本次口译基础课程将从口译训练的基本方法着手,使用不同领域的口译教材,通过每一次实践练习,强化学员自身各项口译基本功,提升应对不同领域口译内容的能力。
口译中级班
中级口译课程针对已经具备一定口译专业知识和实践基础的学员,使用不同领域的中日口译训练教材,进一步巩固提高日语词汇量、听力以及理解能力、继续锻炼学员自身中日双语快速选词组句等综合口译能力。通过每一次实训,体验口译临场感觉,强化应对不同口译内容的能力。
专家简介
青山久子
资深职业日中译员,在日本ISS Institute执教日中同传培训课程,曾为The Japan Exchange and Teaching(JET) Programme执教多语种口译及笔译;在CCTV大富做日语同传;长期担任日本国政府对华援助项目(通讯、电力、能源、防灾、交通、环保领域)翻译、移动通信技术交流翻译。曾担任欧盟农业开发项目翻译;一带一路高峰论坛、中日财政金融峰会以及多场部长级会议提供同传服务。为医药、IT、知识产权、法律,能源、金融、汽车、矿业等专家会议提供同传服务。
李洁
职业日中译员,曾在日本ISS Institute执教日中交传·同传培训课程10年。担任中日政府间各领域交流(能源、环境、国土资源、经济贸易、设计制造等领域)的交传·同传翻译工作。曾多次赴日本首相官邸、外务省等省厅和驻日大使馆,陪同中方访日代表团提供翻译服务,长期为多家日本大型知名企业及机构提供交传·同传的翻译服务,并曾在上海世博会期间负责日本馆VIP接待工作。
口译基础班:
未接受过系统口笔译学习的学员;
有意向报考日语口译方向研究生的学生;
准备赴日留学,希望学习口译基础入门的学生。
口译中级班:
希望深入了解口译方法、提高口译实践能力的日语中青年教师;
希望提升口译能力的翻译行业从业者,日语翻译硕士在学人员。
时间 | 主讲 | 课程内容 |
4.9 周六 | 李洁 | 口译训练方法概述·经贸类日译中口译实训 (2小时) |
4.10 周日 | 青山久子 | 会议致辞类中译日口译实训 (2小时) |
4.16 周六 | 李洁 | 环境能源类日译中口译实训 (2小时) |
4.17 周日 | 青山久子 | 新闻类中译日口译实训 (2小时) |
4.23 周六 | 李洁 | 人物访谈类日译中实训 (2小时) |
4.24 周日 | 青山久子 | 社会文化类中译日口译实训 (2小时) |
5.7 周六 | 李洁 | 记者会类日译中口译实训 (2小时·) |
5.8 周日 | 青山久子 | 时事类中译日口译实训 (2小时) |
5.14 周六 | 李洁 | 人文艺术类日译中口译实训 (2小时) |
5.15 周日 | 青山久子 | 科技类中译日口译实训 总结 (2小时) |
时间 | 主讲 | 课程内容 |
4.9 周六 | 青山久子 | 口译训练方法概述·会议致辞类中译日口译实训 (2小时) |
4.10 周日 | 李洁 | 典礼致辞类日译中口译实训 (2小时) |
4,16 周六 | 青山久子 | 经济类中译日口译实训 16:00——18:00(2小时) |
4.17 周日 | 李洁 | 企业经营管理类日译中口译实训 (2小时) |
4.23 周六 | 青山久子 | 知识产权类中译日口译实训 (2小时) |
4.24 周日 | 李洁 | 历史类日译中口译实训 (2小时) |
5.7 周六 | 青山久子 | 文化类中译日口译实训 (2小时) |
5.8 周日 | 李洁 | 教育类日译中口译实训 (2小时) |
5.14 周六 | 青山久子 | IT类中译日口译实训 15:00——17:00(2小时) |
5.15 周日 | 李洁 | 工业设计类日译中口译实训 · 总结 (2小时) |
※注:4月16日、5月14日上课时间与平日不同。
1.上课时间
2022年4月9日至5月15日
口译基础班:每周六、周日下午14:00——16:00,2小时/课,共计10次课,共20小时。
口译中级班:每周六、周日下午14:00——16:00,2小时/课,共计10次课,共20小时。
2.上课形式
线上直播教学,操作平台腾讯会议
3.报名费用&结业证书
基础班报名费:2880元/人
中级班报名费:2880元/人
课程结束后由人民中国杂志社签发结业证书
请扫描二维码咨询
备注“口译班”
咨询电话:13501356325
人民中国杂志社崔老师(微信同号)
日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。
我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。
网站设有400-823-8000日语一号通服务。
黄金阅读时间
4.日语名讲堂 |人民中国杯辅导讲座第59讲:翻訳文学としての『源氏物語』と文学翻訳
5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新!春招不用愁!7.备考不孤单!《人民中国》CATTI口笔译备考研修火热上线!