青年穆斯林学者潘世昌老师复命归真,明天晌礼后在兰州西关大寺举行殡礼
★推荐阅读★
我们来自真主
必将归于真主
著名回族学者潘世昌老师复命归真
著名回族学者
潘世昌老师
于2016年10月31日早八点四十分复命归真!
11月1日晌礼后
在兰州西关大寺举行殡礼
敬请大家对亡人做好杜阿!
我们的养主啊!
祈求你饶恕亡人,
祈求你提升亡人乐园的品级!
阿米乃!
送别潘世昌老师
国际著名阿文书法家米广江老师听到潘世昌博士归真的消息后,引用《古兰经》58:11节“ 安拉将你们中的信道者升级,并将你们中有学问的人们提升若干级。”特别创作,以优美的阿文书法作品送别潘教授的归真。
陕西师范大学 马强 教授消息:各位兄弟姐妹、师生朋友们,听到世昌复命归真的消息,难受至极,英才早逝,安拉拿走的永远是最好的。后人需要参悟,让我们抓紧今世,做点有意义的工作。世昌的《圣学复苏》译本5大本稿子在我手头,前天读了数页。译文十分精准通顺,希望结项后尽快出版,以嘉惠学林,慰藉来者。我们无能无力,只有妥靠。Ya Allah!
我的老师归真了,是所有穆斯林的损失,老师我为你祝福,祈求安拉疼慈你,阿敏!
文/泰格婉雅
死亡对于我们每个人来说都是临近的,可是我却对你的死亡感到震惊与悲痛!
为何先离去的那个人不是我,而是你!
老师啊,你正在著作的时候!
老师啊,你正在为我们书写的时候,却离我们而去,我们真的痛心啊!
痛的是你带着知识离去了,痛的是我们没有好好的珍惜你啊!
安拉的前定,人都要尝试死亡,都会离去,可是安拉却借你的身体拿走了一个民族的灵魂!
我听到你归真了,想的不是你,而想的是你学到的那些知识,想到的是你那还没有写完,翻译完的著作,想到的是你那还没有完成的梦想!
老师啊,我痛了,你们每走一个人,我的心就痛一次!
白哈阿訇爷归真的时候,我远在他乡,在漂泊,没能最后的送一程,我常常为此惋惜!
今天你也归真了,我还是远在他乡,在漂泊,没能最后的送你一程,我为此悲痛万分!
若安拉能以一个生命换回你的生命,我愿意换,以我的生命!
因为你才是真正比我,比我们所有人更值得活在这个世上的人啊!
安拉啊,祈求你留下知识,我们都向往着知识!
安拉啊,祈求你留下我们的心,让我们尊重学者!
安拉啊,一个学者的生命贵于无数个烈士的生命!
安拉啊,祈求你引导我们,疼慈我们,让我们的学者都多活些时日吧!
安拉啊,祈求你祝福,慈悯,疼爱我那早早离去的老师!
阿米乃,阿米乃,阿米乃!
潘世昌老师简介
回族,生于1971年,河南省民权县人,西北民族大学外国语学院副教授,硕士生导师,主要从事伊斯兰文化方面的教学与研究工作。
1990-1993年就读于甘肃临夏中阿学校,毕业后留校任教。
1996年,赴巴基斯坦国际伊大留学。
2000年,获国际伊大阿拉伯语言、文学系学士学位。
2004 年,获国际伊大阿拉伯语言、文学系硕士学位。
2008年,获国际大阿拉伯语、伊斯兰文化系博士学位。
2009年,任职于西北民族大学伊斯兰文化研究所教授、硕士生导师。
曾出版译著《四大哈里发论集》、《穆圣传记-演讲集》、《伊斯兰苏菲概论》等学术著作。发表各类论文十余篇,主持国家社科项目“《宗教学的复兴》翻译研究”、教育部人文社科项目“伊斯兰苏菲古典文献《古筛勒苏菲论集》译介研究”。在国内外学术刊物上发表论文二十多篇,主持并参与多项教育部课题与国家社科基金在内的各类科研项目。获2012、2013年度西北民族大学优秀青年教师成才奖。
潘世昌老师著作一览:
潘世昌老师学术成果
潘老师译著
《穆罕默德传记》
《走进苏菲》
《艾卜·伯克尔传记》
《圣学复苏》
《伊斯兰哲学译丛:伊斯兰苏菲概论》艾卜•卧法•伍奈米著 潘世昌译,商务印书馆出版。
《伊斯兰哲学译丛:伊斯兰苏菲概论》,商务印书馆
《四大哈里发论集》甘肃民族出版社
《穆圣传记•演讲集》甘肃民族出版社
1
《阿拉伯苏菲诗歌中象征表达的文化意境》
《伊玛目古筛勒及其影响》
《古筛勒苏菲论集》述评
《迁徙的内在精神及其当代启迪》
《苏菲主义的“神爱论”及其当代社会价值》
《浅析先知穆罕默德的信函》
《巴基斯坦清真寺印象》
《圣训注释学初探》
《圣训的语言艺术与释教关系初探》
免责声明: 本文来源于网络或作者推荐,出于传递更多信息和学习之目的转载,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如侵犯版权,请告知我们。