查看原文
其他

这首中文歌也影响过全世界

迟仔 大肚迟 2020-01-06
一直以来,我对中国的音乐大小事件都很感兴趣。我以前写过音乐圈迄今为止最成功的割韭菜,还有全中国史上被播放次数最多的歌曲。等等等等。虽然也提不上筷子,但都算是自己好奇心爆棚的产物,或者平时扒拉资料时候突发奇


有一个问题困扰我很久,最近才尝试着解答 —— 中国到底有没有影响过全世界的歌曲?突然想到好像还真有这么一首。等你看完文章,可以同意,或者不同意。


同意的人请参加文末的抽奖。


我们有一些音乐传播到海外,有获得格莱美奖的艺术家,也有一些歌手明星到日本韩国发展得不错。王菲九十年代就已经到了日本的标志性场地——武道馆开演唱会了。



但是你要说真正影响过世界的歌曲,就是哪种一听就是中国来的歌,一时半会还真的想不到。



◆ ◆ ◆  ◆ ◆

什么叫影响世界呢?


英美系国家自然不用讲,在当今世界的流行音乐史上是处于绝对统治地位除此之外,你在心里默默盘点一下日本,韩国,德国,意大利,法国,瑞典,冰岛,爱尔兰……,你可以数出一二十个发达国家,是不是对他们音乐、歌手、代表作,都有很明确的记忆?他们的音乐都在某种程度上影响着世界。



而来自不太发达国家的音乐呢,也有不少走遍了全球,你听一耳朵就知道它出自地球上哪个角落。


牙买加雷鬼 Don't Worry Be Happy,音乐和世界观都放这了



印度的宝莱坞歌舞,哪部电影里少得了呢



你可能听过小野丽莎,这是来自巴西的Bossa nova



古巴 Salsa,一言不合就给你跳起来



除了继承了弗拉明戈音乐,阿根廷本地土特产还有Tango



非洲鼓,丽江最流行的乐器


今时谈到中国音乐在国际上的影响力,略显得力不从心。获了奖,也都归类为“世界音乐”,这挺让人不高兴的。


什么叫世界音乐?本人斗胆刻薄到死地翻译,就是在世界文化角落里的没有进入主流音乐圈视野的音乐。(没有不尊重世界音乐的音乐家的意思,可惜西方音乐太强势)


丝绸之路乐团携手马友友斩获格莱美“最佳世界音乐专辑”,吴彤登台领奖



今天要说的这首影响过全世界,甚至在地球上定义了中国音乐的一首歌,你一定听过,它就是《茉莉花》。为什么呢?且听我展开讲一讲。



最早关于《茉莉花》的曲谱(《鲜花调》工尺谱)收录在道光年间(1821年)的《小慧集》中。看到图里那些斜着写的字了么,那就是音。


1942年淮南大众剧团的何仿记录下了在南京六合金牛山地区一位民间艺人那里听到的民歌版本《鲜花调》,后将原词中三种鲜花(茉莉花、金银花、玫瑰花)合并成一种。这才定型了我们今天听到的茉莉花版本。



◆ ◆ ◆  ◆ ◆

在欧洲的影响


而《茉莉花》的词曲在欧洲的正式记载似乎要早了不少。


1804年,一个叫约翰·巴罗(John Barrow)的英国人在中国任职,跑了不少地方。他编写的《中国旅行记》(Travels In China)中,记录了很多和中国有关的信息,包括我大清朝的语言,文化,宗教,绘画,音乐、意识形态等等,特别是音乐部分,记录了当时中国的乐器长什么样。



Barrow老师回国后授勋成了爵士,成为了Sir John Barrow,他的书当然受人重视,因此流传了下来,这本书现在网上仍可以找到全本,其中Barrow老师称《茉莉花》——“似乎是中国最流行的歌曲之一”。



搞笑的是,Barrow老师记载的茉莉花词曲,可能是在广州一带流传的粤语版。你看上面这张五线谱,歌名用英语念出来:姆——莉——蛙。


1768年,卢梭(对,就是写契约论的那个法国让 雅克 卢梭,他居然还写过音乐)所写的《音乐辞典》中也收有中国民歌《茉莉花》。


可以想象在很多很多年前,茉莉花已经在欧洲人心目中代表着中国音乐。


还有,意大利的作曲家普契尼,牛吧。


普契尼人生最巅峰的一部歌剧《图兰朵》于1924年创作完毕,开场第一幕美丽而冷傲的元朝公主图兰朵上场时,BGM就是茉莉花。这个音乐主题在剧中贯穿始终,展示神秘的东方力量。


普契尼未必真的见过来自中国的公主,他的创作夹杂了很多自己对这个古老文明的想象,而选择了《茉莉花》可能也正是因为,这个曲调完全可以代表他和欧洲观众心目中的这个不甚了解的遥远国度。




◆ ◆ ◆  ◆ ◆

在宗教里的影响


基督教一直擅长以音乐来教化民众,让信徒们感知主的伟大和美好。各地的传教士也想尽了办法,让音乐本地化。《耶稣美名歌》是美国传教士富善根据中国民歌《茉莉花》的曲调而写的一首基督教圣诗,本诗在1911年正式选入《颂主圣名》,在中华大地和美国的华人教会里广泛传播。



◆ ◆ ◆  ◆ ◆

在亚洲的影响


在江户时代由中国商人把民歌《茉莉花》带到日本长崎,成为当地清乐的著名乐曲。非常遗憾的是,由于商人文化程度不高,会说不会写,算是半个文盲,于是传了错字过去,至今在日本的古籍上记载还是抹-梨-花,几个大错别字。




日本著名的“被翻唱”女歌手中岛美雪可谓缔造了中国乐坛上无数经典的流行歌曲,这位伟大的歌手生涯中唯一翻唱的中国歌曲,就是来自这首茉莉花的改编《鶺鴒 せきれい》。





◆ ◆ ◆  ◆ ◆

在宇宙里的影响


1998年于美国发射的向外太空飞行寻找星外生命的宇宙飞船中,《茉莉花》也是作为地球送给外太空生命的世界众多优美音乐中的一首。这首宇宙飞船,搭载了人类最引以为荣的文明产物,包括了科技,文化,艺术……,也不知道20多年过去了,有多少外星人已经听过了茉莉花。




现在讨论《茉莉花》的影响力传播,音乐理论家钱仁康认为,


《茉莉花》在西方的广泛传播,一方面,它的五声音阶曲调具有鲜明的民族特色,另一方面,它的流畅的旋律和包含着周期性反复的匀称的结构,又能与西方的审美习惯相适应。



中国知名的曲子很多,除了《茉莉花》、还有《酒狂》、《将军令》、《梁祝》、《彩云追月》、《春江花月夜》……很多可以代表中华风情的乐曲。只是其他的几首都没有《茉莉花》的好运气,一气之下在全世界定义了中国的曲调音阶和神秘的东方音律。




◆ ◆ ◆  ◆ ◆


时至今日,有着影响世界乐坛野心的音乐人也不在少数。



张艺兴提出了 M-POP引领人的概念,在他出现的音乐类综艺里,张老师反复提到要让Mandarin (普通话)流行,走到国际上去,让更多的人了解到M-pop是他毕生的梦想。 


黄子韬老师也不甘人后,他的招牌 C-POP动作代表了他一生的梦想,那就是带领Chinese-Pop中文流行走向国际的舞台。别人照相都比个V字,从立下志向那天开始,黄子稻老师就经常比出C字,以铭心志。



两边粉丝们吵起架来说C-POP更厉害,因为Chinese是中文的泛称,包括Mandarin-POP,包括山东Shandong-POP,也包括Cantonese-POP呀。甚至所有方言的POP都一网打尽啦。


哪边厉害,现在还不好判断,反正两边的粉丝都不好惹。



率领中国音乐影响全世界,一百年间来来往往的音乐界老前辈们还没敢这么说过,现在大国崛起了,两位后生可谓初生牛犊不怕唬,人有多大胆,地有多大产。当然,口号不重要,音乐上不是大力出奇迹,也没有哪个国家的音乐是以口号来影响全世界的,希望各位明星们前赴后继,真能做出惊世骇俗的音乐。让地球其他人类知道,中国的音乐除了上百年前的茉莉花,还有更多。


◆ ◆ ◆  ◆ ◆



今日福利,今天送出两张盘尼西林的专辑。点击下面小程序入口,即可报名参加,3天后抽两位赠送,快递费算我的。



再来一波福利预告,最近承蒙圈内好友们对本公众号鼎力相助,发来了不少好货。如下图。我打算在今后的推送中陆续送出,不要着急哟。



◆ ◆ ◆  ◆ ◆



最后送大家一首《小茉莉》,在毕赣导演的路边野餐里出现过,还怪好听的。




前期回顾




Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存