Please scroll down for English version万⼀空间即将推出开幕⾸展——“万⼀”,并荣幸地向⼤家介绍我们的新空间。万⼀空间位于亚洲⾸位荣获普利兹克奖的建筑⼤师—槙⽂彦设计的海上世界⽂化艺术中⼼內,并由斩获多次世界设计⼤奖的年轻团队—⾃由思考操⼑设计。
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
万一空间将古代与当代艺术作品⾃身的⽓息与内容共融于同⼀场域,创造出不同时空的艺术在同⼀空间对话的可能性,使作品在不同的语境下得到全新诠释。
本次展览共展出⻘铜器、瓷器、佛像、唐卡、拓⽚等16件中国古代历代艺术珍宝,同时将呈现⽩杨、查理·希尔德、陈筠筠、丁⼄、范勃、胡勤武、⻩佳、井上有⼀、梁绍基、林岗、林寿宇、⻢宏法、藤⽥嗣治、吴杉、杨露⼦、朱德群这16位跨越时间和空间的现当代艺术家的精彩作品。
“
部分展出作品 Exhibited works
藤田嗣治 LÉONARD TSUGUHARU FOUJITA
蒙马特之景-楼梯 Paysage de Montmartre, un escalier
布面油画 Oil on Canvas,22 x 16cm,1921
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
宋代菊瓣纹黄金盏 A Gold ‘Chrysanthemum’ Bowl
黄金 Gold,宋代 Song Dynasty
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
梁绍基 Liang Shaoji
圆 The Circle
镜子,蚕丝 Mirror, Silk
直径 Diameter 85cm,2016
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
“万⼀”⼀词在⽇常⽣活中常常出现,甚⾄不为⼈所注意,然其被解读的可能性却远被低估。此次展览主题围绕“万⼀”展开并分为四个⽅向,以此阐述⼀与万的关系。四个⽅向共同阐述了天、地、⼈的统⼀场,以作品叙述中国传统的远古哲学内核,更在此特殊时刻,揭示⼈类作为命运共同体共享的情感和体验。
展览⾸个板块从“⼀”开始,呈现⼀⽣万物的逻辑——极简主义作品在视觉中极其精简,那些看似朴素且冷静的作品,实则经过重重叠加⽽最终锤炼合⼀。物体形态也会因其中不同模件的互换⽽产⽣⽆尽变化,物体便由“⼀”件变为⽆数件。
拉丝不锈钢 Stainless Steel,114 x 200cm,2017©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
玉璇玑 A JADE DISC
玉器 Jade,直径 Diameter 10.8cm,新石器时代 Neolithic Age
来源 Provenance J.J LALLY&CO,New York 蓝理捷,纽约
出版 Publication 蓝理捷 J.J LALLY 纽约,《新石器时代至汉代中国古玉》2016特展LOT 25号
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
“万”接着叙述回“一”,万物一体。抽象绘画作品与古代唐卡对于最基础的绘画语⾔的运⽤极为相似,各⾃的绘画元素皆在重复中寻找整体和谐,繁复却统⼀,寻觅“万物归⼀”的和谐与秩序。
布面丙烯 Acrylic on raw linen,150 x 120cm,2017©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
河南地区黑釉金油滴斗笠茶盏
A HENAN BLACK-GLAZED ’ OIL SPOT ’ TEA BOWL
陶瓷Ceramics,直径Diameter 12.3cm,金代Jin Dynasty
来源Provenance 北美十面灵璧山居 旧藏;Eskenazi, London 埃斯卡纳齐,伦敦 递藏
展览Exhibition《宋:中国10-13世纪陶瓷》,埃斯肯纳齐,伦敦,2003年
出版Publication 《宋:中国10-13世纪陶瓷》,埃斯肯纳齐,2003年,编号11
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
抽象绘画⾏为中,艺术家在感性与理性间创造⽆意识图像,在可控的⽆穷变化中寻找平衡,时间空间不再成为阻碍,⾃然与⾃我合为⼀体。
理性感性与神性的并立中,神秘主义的共同目标是追求合一,古代宗教语境下的艺术家们,通过反复使用可辨识的母题创作,保持图像的正确与传达;而当代将庄严神圣的宗教意味淡化消解,重新回归自由流动。
清代同治年间 玄秘塔碑拓片
A RUBBING OF XUANMI TOWER MONUMENT,TONGZHI PERIOD QING DYNASTY
纸本立轴 Paper scroll
清代同治年间 Tongzhi Period Qing Dynasty
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
杨露子 Yang Lu-zi
神去之寺 SPIRIT AWAY TEMPLE
影像 Video
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
在浩瀚的中国历史当中,⼈们尊天为最⾼的主宰。⼈们⽤⻘⾊以祭天并与其沟通,反观⻘铜器和南宋官窑瓷器皆为祭祀传统的实物外化。⽽⻘蓝也常出现于现当代艺术作品中,它可深沉可轻盈,可冥思可浪漫。⻘蓝本是天,是海,是⼀种具体,也是⼀种⽆尽。
南宋 官窑贯耳瓶 A GUAN FACETED VASE,THE SOUTHERN SONG DYNASTY
瓷器 Ceramics,高 Height 20.5cm,南宋 The Southern Song Dynasty
来源 Provenance 德国Max Mller(1894-1960)旧藏;德国Nagel拍卖 2016年5月7日
©万一空间 Copyright© W.ONE SPACE
此次展出的古代作品不仅是与当代作品的对话,更是对世界的宣⾔,充分展现了艺术多元共融的⾯貌,以及经典艺术当代化转变的强⼤⽣命⼒。这个展览也是我们在疫情席卷全球的艰难时刻,展现给观众的第⼀份诚挚礼物。万一空间团队所有成员
海上世界文化艺术中心&设计互联
喜言文化产业有限公司
自由思考设计团队
深圳埃克苏照明系统有限公司
广东博臻照明科技有限公司
天津旺达文博
W.ONE SPACE is pleased to announce our opening exhibition: Everything and Nothing. We are honored to introduce our new space to the public. W.ONE SPACE is located in the Sea World Culture and Art Center in Shenzhen, designed by Fumihiko Maki, the first Asian architect to win the Pritzker Prize. The interior design is by INFINITY MIND, a young and promising design studio that has won many awards worldwide. Our first exhibition showcases the unique perspective of W. ONE SPACE and reflects our aesthetic aim of combining within one horizon ancient and modern works according to their qi, or artistic aura. We create possibilities of dialogue between artworks from different times and places within one space, so that these works in different contexts can be interpreted in new ways. The exhibition showcases sixteen pieces of ancient Chinese artistic treasures, including bronze-ware, porcelain, Buddha statues, Thangka (Tibetan Buddhist paintings on cotton or silk), ancient rubbings, and etc. At the same time, this exhibition presents wonderful works of fourteen modern and contemporary artists: Bai Yang, Charlie Sheard, Chen Yunyun, Ding Yi, Fan Bo, Hu Qinwu, Huang Jia, Inoue Yuichi, Liang Shaoji , Lin Gang, Richard Lin, Ma Hongfa, Tsugouharu Foujita, Wu Shan, Yang Luzi, and Chu-Teh Chun.The word "万一" is often used in daily life without particular notice, but the possibilities for its interpretation are in fact grossly underestimated. The theme of this exhibition revolves around "万一" and is divided into four sections to interpret the relationship between one and ten thousand: One Produces All Things; All Things Return to One; Harmony Between Man and Nature - the Progression of Rationality, Sensibility, and Divinity; and Sacrificing to Tian through Cyan-coloured wares. These four concepts jointly expound upon the unified field of humans and nature without boundaries, making use of artworks to epitomize the core of traditional Chinese philosophy. Beyond this, it reveals the emotions and experiences shared by human beings as a community with a shared future in this special moment.01. One Produces All ThingsThe first section of the exhibition starts from ‘one’, presenting the logic of everything in a lifetime; these minimalist works are very visually concise. These seemingly simple and calm works have in fact only been finally unified after repeated overlapping and tempering. The shape of the object will vary depending on the formation and reformation of different modules. Beginning from ‘one’, the object divides into countless pieces. 02. All Things Return to One‘Ten thousand’ then reverts to ‘one’, meaning everything is one. Ancient Thangka and abstract paintings are very logically similar in terms of painting technique. Each of the painting’s elements seek overall harmony through repetition. They are complex but unified, seeking harmony and the order of ‘all things united’.03. Harmony Between Man and Nature - the Progression of Rationality, Sensibility and DevinityIn the act of abstract painting, the artist creates unconscious images between sensibility and rationality, and seeks for a balance in the controllable, infinite variations. Therefore, time and space are no longer obstacles to the integration of human beings with nature.04. Sacrificing to Tian through Cyan-colored waresThroughout the vast span of Chinese history, people regarded Tian (sometimes translated as sky) as a sovereign master. The better the ancients was able to read the sky and have a firm grasp of astronomy, the better they could observe and adapt to nature and create an agricultural civilization. Cyan is sacred. People used cyan to worship and communicate with the sky. Cyan bronze ware and Guan Kiln porcelain from the Southern Song Dynasty are the physical externalization of sacrificial traditions. Cyanine is also often found in contemporary art works. It can be deep or airy, contemplative or romantic. We can find the color of cyanine in the sky, the sea, the concrete, and the infinite.This exhibition juxtaposes ancient and modern works, providing the public with unique perspectives and ideas for examining art from different periods. The ancient works exhibited are not only in dialogue with contemporary works, but also a declaration to the world that fully demonstrates the diversity and inclusiveness of art and the powerful vitality of the contemporary transformation of classic art. This exhibition is also our first sincere gift to audiences during this difficult time of global pandemic.
万一空间是由三位90后艺术从业者在深圳创立的全新艺术空间。其诞生于疫情席卷全球的2020年,在后疫情时代涌现对艺术与生命的全新思考。空间致力于消解当代与古代的边界,融合美学研究逻辑下的现当代与古代艺术,构建一个不同国家、时期和形式的艺术在同一语境下共容的场域。W.ONE SPACE is a brand-new art gallery founded in Shenzhen by three Generation Y art practitioners. It was established in 2020 during the outbreak of the COVID-19 pandemic. New perspectives on art and life have emerged in this post-pandemic era. W.ONE SPACE aims to melt the boundaries between present, future and the past by mixing contemporary and ancient art under the logic of aesthetic research, thus bringing together arts of different countries, different periods and different forms to interact and express in unity as ONE.