查看原文
其他

解析英语长难句

2017-11-09 厚大法硕


考研倒计时44天


2014年真题 Section Ⅰ Use of English 第4段第3句


Most importantly, it constantly modifies and enhances the games you play to build on the strengths you are developing-much like an effective exercise routine requires you to increase resistance and vary your muscle use.


译文:最重要的是,它能不断地调整和改进你的训练内容,以不断强化你正在训练的能力,这与有效的日常锻炼要求你加大运动阻力并多样化运用肌肉非常相似。


分析:本句是一个复合句,包括一个主句和一个方式状语从句。


主句的主干是it(主语)+modifies and enhances(谓语)+ the games(宾语)。


you play是省略了that的定语从句,修饰先行词games。状语to build…表示主句谓语的目的,其中又包含一个省略了that的定语从句you are developing,修饰先行词strengths。


破折号之后是一个由like引导的方式状语从句,从句的主语是aneffective exercise routine,谓语是requires,宾语是 you,不定式结构 to increase…是宾语补足语。句首的Most importantly是程度状语。


词汇指南

constantly ['kɔnstəntli](adv.)坚定不变地,始终如一地(超纲词汇)(2011年-阅读4)(ly-副词后缀)


1个派生词:

●constant ['kɔnstənt](adj.)固定的,不变的;持续的,永恒的(高考词汇)(2013年-阅读1、2011年-阅读3)(con-完全,stant-词根,站立 → 完全站着的、一动也不动的——即“固定的,不变的”,引申为“持续的,永恒的”)


modify ['mɔdifai](vt.)修改,更改;缓和,减轻(CET-4)(2003年-翻译、2005年-阅读3)(mod-词根,模式;方式,方法,ify-动词后缀 → 源于“修改、更改”都是方法上的改变——即“修改,更改”,引申为“缓和,减轻”。)


1个派生词:

●modification [,mɔdifi'keiʃən](n.)修改,改变;缓和,减轻(CET-6、考研词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读3)(ication-复合名词后缀)


enhance [in'hɑ:ns](vt.)提高,增强(价值、品质等)(CET-6、考研词汇)(2003年-完型、2007年-阅读4、2010年-阅读3、2010年-阅读4)(en-使…, han=hiɡh-高,ce=price-价格 → 使商品的价格(或品质)变高——即“提高,增强(价值、品质等)”。)


考点搭配:stress-free,happiness-enhancing parenthood 无压力的、幸福感增强的父母(2011年-阅读4)

resistance[ri'zistəns](n.)抵抗,反抗;抵制;抵抗力(CET-4)(resist-抵抗,抵制;反抗,ance-名词后缀)


2个派生词

●resist [ri'zist](v.)抵抗,抵制;忍耐,忍住(高考词汇)(2013年-阅读1)(re-回,反,sist-词根,站立 →“站”在相反的位置上、阻挡对峙——即“抵抗,抵制”,引申为“忍耐,忍住”。因为我们想要“抵抗”住不良的诱惑,首先需要“忍住”自己内心的贪念。)


●resistant [ri'zistənt](adj.)抵抗的,反抗的(n.)抵抗者(CET-4)(2006年-阅读1、2010年-阅读3)(ant-的/表人)


考点搭配:be resistant to 抗拒,抵抗(2006年-阅读1)



2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句

The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts.


译文:唯一一个主要反对意见来自安托南·斯卡利亚大法官,他甚至为可追溯到《外国人法和煽动叛乱法》的州特权提供了更加强有力的辩护。


分析:本句的主干是…objection came from Justice Antonin Scalia…,后面接了一个由关系代词who引导的非限定性定语从句对宾语进行解释说明。


在该定语从句中,who是主语,指代Justice Antonin Scalia,谓语是offered,宾语是 an even more robust defense…。of state privileges是defense的后置定语,而现在分词短语going back to the Alien and Sedition Acts是state privileges的后置定语,相当于定语从句which go back to the Alien and Sedition Acts。


词汇指南

objection [əb'dʒekʃən](n.)反对,异议;不喜欢(CET-4)(2013年-阅读4)(ion-名词后缀)


2个派生词:

●objectivity ['ɔbdʒek'tivəti](n.)客观,客观性(超纲词汇)(2012年-阅读3)(ity-名词后缀)


●objectiveness(n.)客观性(超纲词汇)(2010年-阅读4)(ness-名词后缀)


robust [rəu'bʌst](adj.)强健的,强有力的;精力充沛的;结实的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ro=stronɡ-强壮的,bust=best-最好,最佳 → 最强壮的——即“强健的,强有力的”,引申为“精力充沛的;结实的”。另外,著名的饮料品牌“Robust-乐百氏”正是根据“robust-精力充沛的”音译而来。)


privilege ['privilidʒ](n.)特权,特许;(针对个人的)优待,恩典(vt.)给予…特权(或优待)(CET-4)(2013年-阅读4)(priv=private-私人的,i-连字符,leɡ=leɡal-法律的,e-尾缀 → 在“法律”上拥有某种“私人”(独享)的权力——即“特权,特许”,引申为“优待,优惠”和“给予特权,给予优待”。)


1个派生词:

●privileɡed [ˈprivilidʒd](adj.)有特权的;特许的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ed-的)



2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第4段第2句

That’s because Congress has always envisioned joint federal-state immigration enforcement and explicitly encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues.


译文:这是因为,国会一直希望联邦政府和州政府联合执行移民法律,并明确鼓励州政府官员与联邦政府的同僚们共享信息并开展合作。


分析:本句的主干是That’s because…,句首的that指代上一句的内容,That’s后面是一个由 because引导的表语从句,表示原因。该表语从句的主语是Congress,谓语部分是由and连接的两个并列结构,即has always envisioned…enforcement和explicitly encourages state officers…。在第二个谓语结构中,谓语动词是encourages ,宾语是state officers,动词不定式to share information…是宾语补足语,说明鼓励州政府官员做的事情。


词汇指南

congress ['kɔŋɡres](n.)(正式)会议;(大写)美国国会,议会(CET-4)(2005年-阅读2、2010年-阅读4、2013年-阅读4、2014年-阅读4)(con-共同,一起,ɡress-词根,走 → 很多人“走”到“一起”、聚到一块——即“(正式)会议”,引申为“美国国会,议会”。)


envision [in'viʒən](v.)想象,设想;预想(超纲词汇)(2007年-阅读2、2012年-完形、2013年-阅读4)(en-使,vision-幻想 → 想象,设想——引申为“预想”。)

explicitly[ik'splisitli](adv.)清楚地,明确地(8000词汇)(explicit-坦率的,清楚的,明确的,ly-副词后缀)


1个派生词

●explicit [iks'plisit](adj.)坦率的,直白的;详尽的,清楚的;明确的,详述的(CET-6、考研词汇)(2013年-阅读2、2013年-阅读4)(ex-向外,plic-词根,折叠,交叠,it-尾缀 → 向外折、使其袒露出来,在此意指“说话坦白”的、不遮不掩的——即“坦率的,直白的”,引申为“详尽的,清楚的”和“明确的”。)


cooperate [kəu'ɔpəreit](vi.)合作,协作(CET-4)(2010年-阅读4、2011年-阅读3、2013年-阅读4)(co-一起,operate-工作,操作 → 共同工作、一起做——即“合作,协作”。)


2个派生词

●cooperation [kəu,ɔpə'reiʃən](n.)合作,协力(CET-6、考研词汇)(2003年-完形、2005年-阅读1)(ion-名词后缀)


●co-operative(= cooperative [kəu'ɔpərətiv])(adj.)合作的(n.)合作社;合作企业(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读1)(ive-形容词后缀)


戳下面标题可直接阅读

 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存