其他
日音翻唱|《儚きは》是记录的梦境,能《有谁共鸣》
“音乐是一杯香醇的美酒,静静的倾听,你能感受它的浓郁芬香,人生是一壶淡淡的绿茶,细细的品尝才能领略它的酸甜苦辣。”
今天无意中在网上看到这样的一句词,感觉好舒心,好淡然,好洒脱。
有时静静的在家里倾听一首好歌好曲是一种享受,是一种放松,是一种释放,是一种共鸣,感觉自己的身心与歌词歌曲融为一体,浑然不觉,虽然从未谋面,但一首好歌总能把我们的心连在一起,彼此感知彼此的内心世界,感受心与心的交流。
今天我们一起来聆听谷村新司(たにむらしんじ)さんの「儚きは」(虚幻)吧。
儚きは
時代の感じを时代的风
ほほに感じて吹在脸上
見上げる空を抬头望天
雲は流れる云彩在流动
かなうなら愛する人と可以的话 我想和心爱的人
肩を並べたまま肩并肩的走在一起
心伝う涙を流淌在心底的眼泪
風にさらしてまで想让风
君に伝えたいそれを带给你
人は夢という这就是人们所说的人生如梦
笑って泣いて哭哭笑笑
生きて暮らして生活着
死ぬだけならば如果只有死亡的话
夢はいらない就不需要梦
かなうなら届かぬまでも如果可以的话 就算不能到达
折れた翼広げ也要张开折断的翅膀
雲の流れの果てを直到我的眼睛
この目で見るまでは看到云彩的眼睛
今は目を閉じていたい看到云彩的流动
それも夢のため这也是梦的一种
人が夢を見ると書けば人们做完梦 想把它记下来
儚いという字に就用儚这个字
誰が決めたのだろう这是谁决定的
私は信じない我不相信
儚いという文字など儚这类的字
私は信じない我不相信
有谁共鸣
往期精彩推荐