CHINADAILY:Farming course is popular at Jincheng College
Wearing a straw hat and gloves while cutting rice with a sickle, the people working at the farmland of Jincheng College of Sichuan University are actually students taking a farming class, a compulsory course there.(一顶草帽、一副手套,手持镰刀,一群躬身割水稻、打谷子的“农民”,出现在四川大学锦城学院的农场里。实际上,这些“农民”都是学校的学生,他们正在参与农耕活动的劳动课程,这是学校的一门必修课。)
The course, set up by the college in 2006, requires students to plant rice and vegetables according to the season in the 20-mu (13,333 square-meter) farmland, Beijing Youth Daily reported. The whole farming process of purchasing seeds, sowing, weeding, plowing, watering, reaping and selling is carried out by students under the guidance of the course teacher Deng Zhongjun.(据《北京青年报》报道,该校于2006年开设的这门课程要求学生根据时节变化,在占地20亩(13333平方米)的农田中种植水稻和蔬菜。在老师邓忠君的指导下,学生参与到了买种子、播种、除草、翻地、浇水、收割、销售的全过程。)
"During farming practice, students witness how the time and energy they put in turns into a harvest," said Deng. "It's also a kind of recognition and encouragement."(“参与农耕活动,学生们能亲眼见证自己投入的时间和精力到得到收获的全过程”邓忠君老师说,“从精神层面上来看,更是对他们的一种认可和鼓励。”)
The course is popular among students. "The 4,000 seats this term were snapped up in two hours," said Deng.(农耕课程在学生中很受欢迎,“今年提供的4000个上课名额,在短短两个小时内就被学生们抢空了” 邓忠君老师说道。)
Students are evaluated by their performance in the field and a report they turn in at the end of the term.(根据学生在农场里的任务完成量和工作态度,以及他们在学期结束时提交的劳动报告给他们打分。)
"My hands became blistered when I dug a pond in 2016," said Luo Tao, who is in his fourth year now. "But I felt happy when working with my friends. I also felt grateful to my parents who work on farmland at home."(“挖池塘的时候,我手上都磨出好几个水泡”,罗涛说道,现在已经是他在学生农场的第四年了。不过,在罗涛看来,他很享受和大家一起劳动的氛围。同时对于家乡务农的父母,也多了一份感恩之情。)
"Some students have never done farm work before, but after taking the course, they are good at it," said Deng.(“有些学生以前从未做过农活,但上完课后,他们都变成农活小能手了。” 邓忠君老师说道。)
The college also set up a company running the farm, with students in charge. "Some students became a backbone in the company after finishing the farming course and found interest in it. They also voluntarily taught freshmen how to farm," said Deng.(学校还成立了一家经营农场的公司,由学生负责。"一些学生在完成农耕课程后找到了自己的兴趣所在,并成为了农场公司的骨干。同时他们还愿意义务教新生如何进行耕种。"邓忠君老师说道。)
"The farm products sell well because we don't use pesticides," said Deng. Rice, rapeseed oil and vegetables are ordered in advance by teachers of the college. Graduates also take some home as souvenirs. The money earned is put back into the course, buying new machines and seeds.("种植出来的农产品非常抢手,因为我们不使用农药,"邓忠君老师说。大米、菜籽油、蔬菜都被学校里的老师提前订购完了。毕业生也会购买一些当做纪念品带回家。销售农产品赚到的钱会循环用于劳动课程中,用来购买新的机器和种子。)
网友评论
(由于粮食是人们的基本需求,因此我希望看到农业课程可以在任何一所大学普及,这样的话粮食安全或许就有保证了。)
(我认为,这个课程教育了学生懂得敬畏他人的辛勤劳动成果并且尊敬农民-让他们吃饱饭的人。)
(这是个非常有创意和趣味性的想法。)
(我对这些在收获季节所做的农耕活动很有共鸣,小的时候,我爷爷种了一亩水稻,虽然我只是帮他做了一些简单的事情,但我也知道收割水稻的工作很困难。)
(我认为农耕活动经历对大学生来说很有意义,可以激发他们对未来生活的热情,提高他们的实践技能。作为一名学生,我认为只有在这份经历中拼尽全力,才能真切体会到劳动的意义。)
(我完全相信这个课程不但可以教学生一些农业技能,而且有助于小规模经济的发展。)
(我认为,课程应避免吹毛求疵而不切实际,但必须与实践联系起来。如果一个大学生毕业后,不仅有基础知识,而且有一定的实践经验,那么他一定会受到用人单位的欢迎。)
(对于学生来说是一次非常好的全新学习体验。)
(肯定的,这个课程是大学里一门非常有用和重要的课程。)
(这是一门具有趣味性和价值的课程,不仅可以让学生们学到农业知识,而且也能激发他们对农业的兴趣。)
1
长按二维码关注锦大三练三创教育微信公众号
该公众号为锦城学院创新创业学院、劳动学院、创新创业中心、三练三创办公室、职业技能培训中心、大学生创新创业俱乐部、学生勤工助学中心、三练三创总公司、学生农场总公司、三练三创报社、劳动学时管理办公室官方信息联合发布平台。