查看原文
其他

2019中华口译大赛各省/直辖市策马校区选拔赛参赛须知


亲爱的选手:


欢迎您参加2019中华口译大赛!


中华口译大赛是由联合国训练研究所(联合国大会直属最高级别事务执行机构)官方指导和支持、北京策马翻译有限公司(联合国官方翻译服务商)与联合国训练研究所上海国际培训中心共同主办的全国性高级别比赛。大赛致力于发掘新时代高素质口译人才、推动全球语言服务行业的繁荣发展、提升广大青年的跨文化交际素养。


2019中华口译大赛于9月举行初赛、10月27日举行省级复赛、11月30日举行大区赛、12月29日举行全国总决赛。根据大赛组委会相关规定,现就2019中华口译大赛各省/直辖市策马校区选拔赛事宜通知如下:


2019中华口译大赛各省/直辖市策马校区选拔赛为初赛(在线选拔赛),将于2019年9月28日在北京、上海、广州、深圳、南京、成都、长沙、杭州、武汉同步举行,共分为两个阶段:上午举行淘汰赛(英译汉),下午举行决赛(汉译英)。淘汰赛晋级者方有资格参加决赛


请您按照报名时选定的比赛城市,于9月28日上午到达设于以下九地的候场室之一,具体签到时间及地址如下:


7:30~8:30迟到禁止入场

【北京】北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦A座 1007室


8:00~9:00迟到禁止入场

【上海】上海市黄浦区会稽路8号金天地国际大厦18楼1807室


8:00~9:00迟到禁止入场

【广州】广州市天河区华夏路49号津滨腾越大厦南塔2005室


8:00~9:00迟到禁止入场

【深圳】深圳市福田区深南大道2001号嘉麟豪庭B座24楼2402室


8:00~9:00迟到禁止入场

【南京】南京市鼓楼区中山路179号易发信息大厦9楼G座


8:00~9:00迟到禁止入场

【成都】成都市武侯区航空路6号丰德国际D2座15楼


8:00~9:00迟到禁止入场

【长沙】长沙市芙蓉区芙蓉广场藩后街36号湘域国际中心1512室教室一


8:00~9:00迟到禁止入场

【杭州】杭州市下城区文晖路22号现代置业大厦东楼1单元702室


8:00~9:00迟到禁止入场

【武汉】武汉市武昌区武珞路442号中南国际城A座A2 17楼1701室


“在线”的涵义,是指评委有可能通过网络视频会议连线参与对选手的评判,即远程成为评委团(至少由5人组成)的成员之一;并非指选手可以在家中、学校等地在线参赛作答。在线选拔赛的选手必须于指定时间在以上九地之一参赛。如您对“在线”的理解存在偏差,可自行在购取的电子票底部点击“申请退票”。


  • 赛前须知

1 选手签到时需出示在大赛官方购票平台“活动行”上购取的电子票,持有该电子票是选手符合参赛身份的前提。

2 选手需携带本人二代身份证原件备查。在“活动行”上购票虽显示成功,但不符合大赛一号公告对选手年龄的要求(1990 年 1 月 1 日后出生)者,不予晋级。

3 选手在赛场不能随身携带除签字笔以外的任何物件。草稿纸(1张空白A4纸)由大赛组委会现场提供,选手无需自行携带。

4 选手在候场室完成签到、抽签等事项后,请认真阅读现场发放的《注意事项》,并妥善保管以便遵行。

5 选手进入候场室后通过手机扫码加入微信群(备注姓名+院校/单位),该微信群仅用于发布公告。分组结束后,群公告将显示选手们的分组名单。上午举行的淘汰赛(英译汉)结束后,群公告将显示晋级下午决赛(汉译英)的名单以及下午签到的时间段

6 比赛开始前,选手需上交手机,大赛组委会设专人统一保管。

7 选手可将随身物品交予赛场门口的工作人员,待比赛结束后原地领取,请勿随身携带贵重物品

8 比赛全程不对外开放观赛,谢绝选手亲友团。

9 由于赛场多处于繁华地带的写字楼,为避免电梯等待过久而误时,请预留15分钟以上抵达


  • 比赛须知

1 选手将于现场听到一段约1.5分钟的音频(上午为英语,下午为汉语),音频开始前、后均有“嘀”声提醒,分别代表音频的开始和结束。第二次“滴”声响起后请立即开始口译;超时提示音响起后,请立即停止口译。上午淘汰赛(英译汉)的每人作答时间为1分15秒;下午决赛(汉译英)的每人作答时间为1分45秒。超时继续口译的内容无效。

2 音频仅播放一遍,请选手集中注意力。

3 选手在口译结束后,请第一时间将草稿纸交还给现场的工作人员,严禁将草稿纸带出赛场。

4 选手人数较多时,上午举行的淘汰赛(英译汉)可能会平行设有若干赛场同步举行比赛,相应的设有若干组评委团(至少由5人组成)。

5 各赛场排名前40%的优胜选手成为晋级下午决赛(汉译英)的选手。


  • 赛后须知

1 选手走出赛场后,凭身上的号码牌(赛前抽取)在赛场门口换回赛前交予现场工作人员暂管的手机及其它随身物品。请妥善保管好贴在您胸前的号码牌。

2 选手在结束比赛并换回手机及其它物品后,可第一时间离开。

3 晋级省级复赛的选手人数,由大赛组委会根据实际情况统筹决定。

4 晋级省级复赛的选手名单,将在比赛结束后的五个工作日内,在“策马翻译”微信公众号上统一公示。


预祝您赛出风格、赛出水平!




   2019中华口译大赛组委会

2019年9月18日





附录


联合国训练研究所对2019中华口译大赛的支持函


联合国训练研究所对2019中华口译大赛的支持函(译文)



AM/jh/2019/0496

日内瓦,2019年4月29日


致2019中华口译大赛组委会:


我谨代表联合国训练研究所欣然接受2019中华口译大赛组委会的盛情邀请,担任本次大赛的指导单位。


我了解到北京策马翻译有限公司将与联合国训练研究所下属国际培训中心——联合国训练研究所上海国际培训中心共同主办本次大赛。该中心一直向我们大力推荐策马,我很高兴在今年1月访华期间拜访了策马。我注意到策马是联合国秘书处官方注册二级(注:最高级)翻译服务供应商,也是中国第一家获此殊荣的民营企业,这让我钦佩不已。策马目前是世界上最大的企业社会责任倡议——联合国全球契约的成员,这一点也令我颇为赞赏。


策马以“助天下融通,促中外和谐”为己任,与联合国及联合国训练研究所的宗旨不谋而合。作为联合国的官方培训机构,联合国训练研究所致力于为个人、组织、机构提供创新学习解决方案,从而提高全球决策者的能力、支持国家行动,去创造更美好的未来。联合国训练研究所的使命是帮助世界各地的国际事务参与者提高能力,这就要求我们与公共、私营、民间部门的各类机构展开合作。通过策马的旗舰培训项目——“策马翻译培训”,我们看到了策马对卓越的不懈追求、对培训及能力建设的坚定承诺,因此我们非常乐意与策马合作。


作为联合国训练研究所的处长以及联合国训练研究所全球培训网络主任,我很荣幸能够代表联合国训练研究所接受你们的邀请,担任2019中华口译大赛的荣誉主席。我将与大赛组委会通力合作,确保大赛成功举办,提升中国口译员的能力,让他们更好地参与全球事务。感谢组委会的邀请,期待见证此次合作取得圆满成功。



顺颂春祺!


Alexander A. Mejia

联合国训练研究所人与社会融合处处长

联合国训练研究所全球培训网络主任


马上报名

点击“阅读原文”

进入线上初赛报名页面,轻松报名!

(报名有效期至2019年9月24日18:00)

↓↓↓

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存