唐诗欣赏《 听董大弹胡笳兼寄语弄房给事》李颀
亲,关注一下,小瓜子等你哦!
唐诗欣赏《听董大弹胡笳兼寄语弄房给事》
作者:李颀
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为净其波,鸟亦罢其鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
【词语解释】
1、董大:董庭兰,唐代著名音乐家,善弹琴。胡笳:乐器名。这里的“弹胡笳弄”指用琴演奏《胡笳十八拍》这个曲调。房给事:指房琯。因任给事中,故称。史称其好宾客,喜谈论,常在家召集宾客筵宴,听董庭兰弹琴。此题目,《河岳英灵集》卷上,《唐文粹》卷十二、《唐诗纪事》卷二十,《唐音》卷四作:“听董大弹胡笳声兼语弄寄房给事”。《唐诗纪》卷一百二,《全唐诗》卷一百三十三作:“听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事”。《唐诗品汇》卷三十、《删订<唐诗解>》卷九作:“听董大弹胡笳兼寄语弄房给事”。《文苑英华》卷三百三十四作:“听董庭兰弹琴兼寄房给事”。程千帆先生认为当作“听董大弹胡笳声兼寄语房给事”;施蛰存先生则以为当同《河岳英灵集》本。
2、蔡女:蔡琰(文姬)。董卓之乱,蔡琰流落匈奴左贤王部,传说她模仿胡笳声音用琴曲演奏《胡笳十八拍》以寄托自己的哀思。拍:乐曲的段落。
3、汉使句:建安十三年(公元207年)曹操派使臣将蔡琰从匈奴赎回。归客,指蔡琰。
4、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。摵摵(sè),新华字典2001年修订版读音作shè,风吹叶落声,喻琴声。
5、嘶酸句:形容琴声有如雏雁失群的嘶声,令人心酸悲痛。陆厥诗:君不见孤雁关外发,酸嘶度杨越。断绝句:据《梁鼓角横吹曲·陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声幽咽,遥望秦川,肝肠寸断。”形容琴声有如蔡琰母子诀别时悲痛欲绝。
6、乌孙,《汉书·西域传》:武帝时遣江都王刘建女刘细君与乌孙和亲。公主歌曰:“吾家嫁我兮天一方,吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。”逻娑:吐蕃城名,今西藏拉萨市。该句言文成、金成公主到吐蕃和亲事。
7、变调:指由前文商、角、羽调变为宫调、徵调。飘洒,言如风雨骤至。
8、迸泉,喷涌的泉水。迸,涌。白居易《琵琶行》:“银瓶乍破水浆迸。”飒飒,水声。木末,树梢。
9、东掖垣:房琯居所。唐代给事中属门下省,在禁中东面,亦称左省。掖垣,禁墙也。凤凰池:指中书省所在地,在禁中西面,亦称右省。中书多承宠任,人谓中书省为凤凰池。《晋书·荀勖传》“勖久在中书,专管机事。及失之,甚罔罔怅怅。或有贺之者,勖曰:夺我凤凰池,何贺邪!”青琐门,刻有连环图案加以青色涂饰的宫门。该句化用梁范云《古意赠王中书》诗:“摄官青琐闼,遥望凤凰池。”
古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为净其波,鸟亦罢其鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
【诗文解释】
当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。
胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。
边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。
先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。
董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。
慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。
声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。
象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。
江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。
仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。
幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。
有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。
长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。
房管才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。
【诗文赏析】
这首诗通过董大弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,来赞赏他高妙动人的演奏技艺,也以此寄房给事(房琯),带有为他得遇知音而高兴的心情。