查看原文
其他

110岁暨南 语言研究飞速发展(上)

110岁暨南  语言研究飞速发展(上)


中国华侨最高学府——暨南大学已经走过了110年的历程。暨南的语言学,从无到有,从平淡到出色,诸多学者为此做出了不懈的努力。回顾暨南人的语言学历程,对于加速其国际化程度,继续为汉语语言学贡献智慧,有着重要的意义。

           暨南大学最有分量的语言学分支学科,当为汉语方言研究。老一辈语言学家詹伯慧、饶秉才、陈垂民、陈慧英等,为这一特色学科的建立与发展,做出了不可磨灭的贡献。饶秉才早在上世纪50-60年代,参与了广东汉语方言的普查工作,可惜宝贵的资料在文革中散失殆尽。80年代起,饶教授与周无忌等合编《广州音字典》、《广州话俗语词典》,两书成为粤方言的经典工具书,行销数百万册,一时风头无两。饶秉才还撰写了许多客家话语音、词汇的研究论文。陈慧英作为粤语研究的前辈,1958年在《方言和普通话丛刊·第一本》发表《广州音和北京音的比较》,引起学术界的关注,她还编写一些粤语教材,如《广州话入门》(北京语言学院出版社)等,为粤语的普及做出了贡献。陈垂民的研究重点在闽南话语法,出版《陈垂民语法方言论集》(兰州大学出版社2001)。

        上世纪80年代起,詹伯慧调入暨南大学,开始招收方言学研究生。80年代后期、90年代起,创立汉语方言研究室(后改为中心),开始与香港中文大学、香港理工大学和香港大学合作开展珠三角、粤北、粤西方言调查研究,出版《珠江三角洲方言字音对照》(广东人民出版社,1987)、《珠江三角洲方言词汇对照》(广东人民出版社,1988)、《珠江三角洲方言字音对照》(广东人民出版社,1990),在广东方言研究史上具有重要的价值;1994年和1997年又分别出版《粤北十县市粤方言调查报告》(暨南大学出版社)、《粤西十县市粤方言调查报告》,之后根据上述5部著作编写了《广东粤方言概要》(暨南大学出版社2002),这是首部对广东粤语进行综述和理论研究的专著,获得首届广东省哲学社会科学一等奖。1988年,暨南大学与香港大学等机构,推动创办粤方言国际研讨会,先后出版《第二届国际粤方言研讨会论文集》(1991)、《第五届国际粤方言研讨会论文集》(1997)、《第八届国际粤方言研讨会论文集》(2003)。此外,中心同人还出版其他专著,如彭小川《粤语论稿》、陈晓锦《广西玉林市客家方言调查研究》等、甘于恩《粤语与文化研究参考书目》、刘新中《海南闽语的语音研究》,等等。


《珠江三角洲方言调查报告》(三卷本)

           2008年,暨南大学汉语方言研究中心成为广东省人文社科重点研究基地,暨南大学的汉语方言研究获得了更好的发展平台。2009年,中心《南方语言学》创刊,至今已经出版11辑,发表了大量方言学论文,其中有不少南方方言的成果,受到国内外语言学界的关注。

2010年,“南方语言学丛书”出版,伍巍、彭小川、陈晓锦等学者的研究专著问世,扩大了中心的影响,7本著作分别是:伍巍《方言研究集稿》、彭小川《广州话助词研究》、陈晓锦《粤语西翼考察》、甘于恩《广东四邑方言语法研究》、刘新中《广东、海南闽语若干问题的比较研究》、钟奇《汉语方言的重音模式》、范俊军《语言调查语料记录与立档规范》,之后又出版了《广东汉语方言研究的理论与实践》(刘新中主编)、侯兴泉《粤语勾漏片封开开建话语音研究》。2013年起,甘于恩主编“海内方言与海外方言关系丛书”,包括陈晓锦《东南亚华人社区汉语方言概要》(3册)、甘于恩《汉语南方方言探论》、陈晓锦、肖自辉《泰国华人社区的汉语方言》、甘于恩等《印尼“先达国语”研究》、肖自辉《泰国的西南官话》、陈晓锦、甘于恩《汉语方言在海外的播迁与变异》,将研究视角伸到海外,在此之前陈晓锦还出版了2部有关泰国、马来西亚汉语方言的专著,这些成果,确立了暨南大学在海外汉语方言研究的主导地位。


蔚为大观的《南方语言学》杂志(现为半年刊)

           中心还重视开拓新的研究领域,如地理语言学、实验语音学都取得不俗的成绩,甘于恩、刘新中参编《汉语方言地图集》(商务印书馆,2008),这是国内首部综合语言特征图集,获得不少殊荣;伍巍参与修订第二版《中国语言地图集》(商务印书馆,2013),负责广东方言部分地图;甘于恩主编《从北方到南方——第三届中国地理语言学国际学术研讨会论文集》(科学出版社2016),刘新中出版《广州话单音节语图集》(中国图书出版集团,2014),系第一部粤语语音实验图谱,意义非凡。

中心注重方言的应用与成果的出版,开办“公益粤语”培训班、“公益客家话”培训班,出版高然等编著《现代粤语口语》(入门篇、巩固篇、提高篇)、詹伯慧主编《广州话正音字典》、詹伯慧和丘学强主编《新时空粤语》,《畲语课本》则是博罗县畲语的第一本乡土教材,对于抢救濒危语言具有示范价值。其他教材亦将陆续出版。而方言普及读物作为传承传统文化的使者,中心同人同样重视,编写了《七彩方言》(华南理工大学出版社)、《广府方言》(暨南大学出版社)、《教我如何不想她:语音的故事》(商务印书馆),受到读者的普遍好评。       方言中心还实行兼职研究员制度,聘请国内外著名学者参与研究,先后出版《现代汉语方言疑问范畴比较研究》(邵敬敏等)、《广东方言与文化探论》(邵慧君等)、张屏生《台湾地区汉语方言的语音与词汇》曾昭聪《明清俗语辞书及其所录俗语词研究》,为中心增色不少。

           2016年,暨南大学成立了语言资源保护暨协同研创中心,专注语言资源保护,大力拓展语言资源调查,开展语言资源的活化和社会化工作(如设立“传统文化大讲堂”和“知粤讲堂”),与诸多传媒(如广东广播电视台)、企业(弘鼎集团)、社区(番禺区)进行有效合作,积极推动国家语保工程,成功主办“中国语言资源保护工程2016年立项项目及课题中期检查工作会议”,并出版3期《语言资源通讯》,指导语保工作的开展,建立“暨大语言资源中心”公众号,并创办“语言资源中心”网站。


方言中心与广州图书馆合办的“知粤讲堂”


暨南大学语言资源保护中心主任甘于恩作为专家参加晋级赛评审

 

           回顾暨大方言学走过的历程,在欣慰成绩的同时,亦需清醒看到不足。暨南方言人有信心在未来的日子里,继续奋发图强,再谱新篇!

(甘于恩撰)


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存