海外汉语方言 | 陈晓锦:《漂洋万里觅乡音》前言
由于微信公众号平台推出新功能,“语言资源快讯”左边显示的名称并非是原作者,而是公众号的管理者,原作者将于大标题和文末显示,感谢各位读者的谅解!
《飘洋万里觅乡音》
——第五届海外汉语方言国际研讨会论文集
前 言
时间一天天地过,似乎就在眨眼间,海外汉语方言国际研讨会已经开过五届了。
特别不一般的是,与前四届不同,这个第五届会议不是在国内开的,而是在中国之外,在超级大国美国,在美国风景宜人的东海岸旧金山召开的。这是海外汉语方言国际研讨会在国内举办了四届以后,第一次在海外召开。从某种意义上说,第五届海外汉语方言国际研讨会是一届地地道道的海外汉语方言会议,不但圆了我们在海外召开一次海外汉语方言研讨会的梦,而且,这也是国家社科基金重大项目“海外华人社区汉语方言与文化研究”(14ZDB107),和国家社科基金重点项目“美国华人社区汉语方言与文化研究”(14AYY005)的一次海外科研盛会。
没有亲自经历,很难想象召开一次国际会议,尤其是在海外召开一次国际会议的艰难。不说联系承办方,筹措资金,邀请参会人员,中美主办两方的沟通联络,光是协助不少从未到过美国,甚至从未出过国的代表办理出国参会的各种杂事,为大家提供各种咨询,就能忙得人头晕眼花。
好在我们很幸运,暨南大学汉语方言研究中心对会议倾力支持,汉语方言中心的合作单位旧金山大学现代与古典语言学系,和暨南大学汉语方言研究中心携手,共同承办了这届会议。旧金山大学现代与古典语言学系的系主任李智强博士,还有与李博士一样,同是国家社科重点项目《美国华人社区汉语方言与文化研究》参与者的美国国防语言大学教授林柏松,在美国做了大量工作;暨南大学美国旧金山校友会,尤其是校友会的会长周云汉先生为参会的代表提供了各种包括住房在内的无偿服务;暨南大学汉语方言研究中心的各位同仁们,汉语方言研究中心的多位研究生,则为会议的成功召开做了很多琐碎却不可缺的工作,付出了很多努力。这所有人的努力相加,就化成了一股无可阻挡的力量,终于促成了会议在2016年7月15-18日成功举办!
尽管会议已经过去一年了,可回忆依然令人激动。按照惯例,每届会议之后,我们都会编辑出版一本会议论文集,希望本届会议的论文集除了学术的探讨,也能为大家留住在大洋彼岸共聚一堂,互学互并,共同度过的美好时光。
本书包含了对东南亚、中亚一些国家,美国,还有中国台湾、香港华人汉语方言的探讨。文章涉及的问题有大有小,探讨既有综述式的,也有关于语音和词汇的,涵盖了海外华人社区流传的五大汉语方言“粤方言、闽方言、客家方言、官话方言、吴方言”中的前四类。论文的排列顺序大致是:综述、语音、词汇。一些原定要参加会议,最后因各种原因未能赴会的学者,也提交了论文。会议促进了国家社科重大、重点项目《海外华人社区汉语方言与文化研究》《美国华人社区汉语方言与文化研究》的进展;会议的文章无论长短,议题无论大小,都为中国海洋方言的研究添了砖瓦。只是有些遗憾,没有涉及海外吴方言的文章,也没有涉及语法的文章。或许这又从一个方面提醒我们海外汉语方言研究之不易:哪怕是一个小小的突破,都需要付出更多的努力,更需要海外各国本土的研究者的参与。
这就是我们无比珍视每一次相关的会议,每一篇相关的文章的原因。
随着国家“一带一路”倡议的推进,中国的海洋方言也得到了越来越多的关注,投身海外汉语方言研究事业的有志者慢慢多了起来,他们正一步一步朝着掌握中国海洋方言话语权的道路前行——无论前面是否荆棘重重。这本薄薄的论文集也许除了能唤起回忆,能为我们留住那份值得纪念的时刻以外,还能引发海内外更多同道的批评讨论,引起海内外更多同行的关注参与。海外汉语方言研究的广阔空间,期待更多志同道合之士的加人。
感谢暨南大学文学院为论文集的出版提供了高水平大学建设经费。感谢我的几位为会议,为论文集付出了辛劳的学生肖自辉(现在也是我的同事)、林秀雯、黄裕君、谢静婵、张天怡。感谢中国出版集团世界图书出版公司负责任的编辑,所有的支持,都将化作激励我们继续前进的动力!
暨南大学汉语方言研究中心
陈晓锦
2017年5月白兰花开时节
往期精彩回顧
今日小编 | 李颖慧
审读编辑 | 陈嘉乐
责任编辑 | 老 甘
投稿邮箱 | jnufyzx@163.com
长按扫码可关注