方言趣谈(音频)| 予安:把汤留下怎么写?“滗” 【转发】
The following article is from 苏白学堂 Author 予安欢喜苏州话
总有人认为方言是难登大雅之堂的“土话”,没有完整的文字系统,也无法用来表达一些复杂的书面内容。其实不然,大多数的方言用字都可以在字典上找到,也可以用来进行文学创作。我们想做的就是把它们一一说给你听。
秋天了,又是丰收的季节,鸡头米、莲藕、茭白,挤挤挨挨上市了。我是个“汤罐头”,看到水八仙,第一反应就是汤锅又能丰富了。不管是藕还是茭白,笃排骨都是相当好的,精华都在汤汤水水里。
不过我只爱喝汤,不爱吃“汤渣”,喝到汤就喜欢把汤水倒出来,肉呀菜呀,都再议。
而“把容器中的固体(渣滓等)拦住,把液体倒出”这个动作,在苏州话里有一个单独的动词,读作piq7。
「滗」,这个字很有意思,它有两个含义:一是“盝”,也就是“去水”,把容器里的水沥干,留下固体成分。
《博雅》:“~,盝也。一曰去汁也。”
一是“去滓”,把容器里的固体拦住,仅留下汤汁液体。
《广韵》:“~,鄙密切,筆小韻。去滓。”
细想来,倒似乎是同一个动作,只是动作的目的不同,一个需要的是固体成分,另一个需要的是汤汁。
苏州话里保留的是“去滓”的含义,也即是说,讲到「滗」,意思就是去除固体残留,留下汤水。
在工程项目中也有一种称为“滗水器”的设备,可以从静止的池表面将澄清水滗出,而不搅动沉淀,确保出水水质。
吴语文献里,也有写作“饆”、“泌” 和“逼”的,不过从读音和释义的角度看,还是「滗」最为符合。
《型世言》33回:“劳氏每日只煮粥,先饆几碗饭与阮大吃,好等他田里做生活;次后把干粥与婆婆吃,道他年老,饿不得。”
《吴下方言考。》8卷:“泌,滴尽水也。吴中谓缓泻水以存物曰泌(音秘)。”
《笑府》8卷:“到酒熟时,只逼还我这些水便了。”
《黄绣球》7回:“黄绣球忙又另开了一个西瓜,逼了一碗瓜汁送去。”
平时,我们也会说:
俚喏,拿汤滗脱则,肉侪挺仔下来。(他呀,把汤喝了,肉都剩下了。)
药煎好仔末,倷拿汤滗出来,药渣倒脱。(药煎好后,把汤留下,药渣倒了。)
小囡忒小,还弗能吃米糁唻,倷滗点粥汤拨俚嗒嗒。(孩子太小,还不能吃米粒,你倒点米汤给他尝尝。)
记得了,去滓存汤谓之「滗」。
编辑 | 予安
图片来自网络
往期导读