Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。
Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。Brocade is a kind of luxurious silk created over 1,600 years ago. The gorgeous patterns are as beautiful as the colourful clouds in the sky and the Chinese name yúnjǐn.
Since the Yuan Dynasty, yúnjǐn has been used for the imperial family's clothes, especially the emperor. Different sizes and patterns indicate different official ranks. It is woven with various kinds of rare silk yarn and feathers.
Traditional yúnjǐn is purely handmade on the Jacquard weaving machines. At most, five to six centimetres of yúnjǐn could be produced in one day even with the cooperation of two workers. Now this traditional skill has been modernized and applied to new fashions.单词速记:
1.brocade [broʊˈkeɪd] n.织锦缎;(尤指用金银线织出凸纹的)厚织物 v.在…织出凸花纹(或图案);把(凸花纹或图案)织入Research on Dyeing and Finishing Process of Cotton/ Brocade Fabric2.luxurious [lʌɡˈʒʊriəs] adj.十分舒适的;奢侈的luxury(y变i) + ous形容词后缀 → 奢侈的lux (loose)松开的 + ury 名词后缀 → 奢侈luxury [ˈlʌkʃəri] n.奢侈的享受;奢华;奢侈品;不常有的乐趣(或享受、优势)The millionaire leads a luxurious life.3.indicate [ˈɪndɪkeɪt] v.表明;显示;象征;暗示;间接提及;示意in 加以… + dic 说;断言 + ate 动词后缀 → 说出 → 指示Record profits in the retail market indicate a boom in the economy.零售市场上有史以来的最高利润显示出经济的突飞猛进。4.Jacquard [dʒə'kɑːd] n.雅卡尔(Joseph Marie,1752—1834,法国发明家,1805年发明提花机);提花织物,提花机 adj.花布织物的A first-class worker, she operated the difficult Jacquard looms.5.yarn [jɑːrn] n.纱;纱线;(尤指夸张的或编造的)故事 vi.讲故事She still spins the yarn and knits sweaters for her family.
《你好,中国》( Hello, China ):84-Wax Printing(Batik)(蜡染)
《你好,中国》( Hello, China ):77 Chinese Silk-(丝绸)