每日一词∣知识产权强国 intellectual property rights (IPR) power
经典英文歌曲80首+
中共中央、国务院近日发布《知识产权强国建设纲要(2021-2035年)》。《纲要》提出,到2025年,知识产权保护更加严格,社会满意度达到并保持较高水平,知识产权市场价值进一步凸显;到2035年,我国知识产权综合竞争力跻身世界前列。
China released a 15-year plan (2021-2035) on the development of intellectual property rights (IPR) power. The plan, which demands stricter IPR protection, a high level of public satisfaction, and greater market value of IPR by 2025, was released by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council. By 2035, China's IPR competitiveness will rank among the top in the world, says the guideline.
【知识点】
建设中国特色、世界水平的知识产权强国,对于提升国家核心竞争力,扩大高水平对外开放,实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,满足人民日益增长的美好生活需要,具有重要意义。
《知识产权强国建设纲要(2021-2035年)》是继2008年颁布的《国家知识产权战略纲要》实施结束后,为统筹推进新发展阶段我国知识产权事业而制定的第二个长期规划,在强调知识产权制度服务于国内创新驱动发展需要的同时,更加关注知识产权作为国家发展战略性资源和国际竞争力核心要素的重要性。
【重要讲话】
IPR protection relates to the modernization of China's governance system and capacity, high-quality development, people's happiness, the overall situation of the country's opening up to the outside world, and national security.
——2020年11月30日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时发表的讲话
要加强知识产权保护工作顶层设计。要研究制定“十四五”时期国家知识产权保护和运用规划,明确目标、任务、举措和实施蓝图。既严格保护知识产权,又确保公共利益和激励创新兼得。
The top-level design for IPR protection should improve. China will create a national plan for IPR protection and application for the 14th Five-Year Plan period from 2021 to 2025, specifying goals, tasks, measures and a blueprint for implementation. The plan should strictly protect IPR, ensure public interests, and create incentives for innovation.
知识产权保护
IPR protection
全球知识产权治理
global IPR governance
中国特色、世界水平的知识产权强国
a world-class IPR power with Chinese characteristics
长按识别二维码可关注该微信公众平台
用英语向世界介绍中国 看电影学英语口语150句+ “Love English 2”一周年了!
英语听力强化训练118课合集 See China in 70 seconds全33集 Seasons of China(四季中国)全24集
whole-process people's democracy 全过程人民民主
high-quality development of modern vocational education 现代职业教育高质量发展