查看原文
其他

夏日最后的玫瑰 The Last Rose of Summer

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!


The Last Rose of Summer
夏日最后的玫瑰
 
This is the last rose of summer
这是夏日最后的玫瑰,
 
Left blooming alone;
正独自绽放;
 
All her lovely panions
昔日所有她动人的同伴们
 
Are faded and gone;
早已枯萎凋零
 
No flower of her kindred,
花中没有它的同类,
 
No rose-bud is nigh,
身旁没有花蕾,
 
to reflect back her blushes,
来映衬它的红润,
 
Or give sigh for sigh。
或者彼此惺惺相惜。
 
I'll not leave thee, thou lone one!
我不会离开你,那孤独的你!
 
To pineon the stem;
让你在茎叶上憔悴;
 
Since the lovely are sleeping
既然可爱的同伴都已沉睡,
 
Go, sleep thou with them。
去吧,你也和她们一齐。
 
thus kindly Is scatter
为此我诚恳地帮你拨散,
 
Thy leaves o'er the bed
你的叶子躺在花床,
 
Where thy mates of the garden
那儿也是你花园的同伴
 
Liescentless and dead。
无声无息躺着的地方。
 
Soon may I follow,
很快我也将跟随,
 
When friendships decay,
当友谊渐逝,
 
And from Love's shining circle
正如感情闪耀的光圈内,
 
The gems drop away。
宝石掉落。
 
When true hearts lie withered,
当忠诚的心灵逐渐泯灭,
 
And fond ones are flown,
所爱之人飞离,
 
O! who would inhabit
啊!谁愿独自停驻,
 
This bleak world alone?
在这荒凉的世界孑然一身?

来源:网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾

YOUTH-青春

泪目!致我们终将远离的子女

这8句话,告诉你爱情的全部真相

专访国外老年富豪:回头看,你年轻时付出的努力和牺牲都值得吗?

马云讲述成功人生的七条建议

“北欧李子柒”为你讲述,北极圈小村庄的初春日常和梦幻生活!

席慕容:一颗开花的树

仓央嘉措:那一天

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存