查看原文
其他

爱上语文07:含英咀华靠“推敲”


古诗词文欣赏品读古典诗词畅享诗意人生


每日经典聆听最美好声音



在古诗文的创作中,无论是出于平仄,还是意境的考虑,都免不了“推敲”一番。而“推敲”的典故,则源自于贾岛的一首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”


韩愈认为,“敲”字反衬了幽居的宁静,这是千古流传的说法。但是,美学大师朱光潜先生却认为“推”字更好,它想象的细节似乎更多。孤僧步月归寺,门是他自掩的,于是他自掩自推。“推”虽是动词,却表现出了一种宁静之美。


然而,无论是夜间访友的礼貌敲门,打破了月夜的宁静;抑或是无声轻柔的推门,不忍破坏那份空寂清静,其实都取决于僧人的心境。那么,贾岛诗中的敲门僧人究竟是谁?韩愈和朱光潜先生的说法,到底哪种更经得起“推敲”呢?



 


您看此文用   分  秒,转发只需1秒哦~



往期精彩:


爱上语文01——语文中的文化美

爱上语文02——诗歌中的人与情

《爱上语文》03——读诗中的“厚”与“薄”

爱上语文4——字词背后的味道

爱上语文5——文化意象的魅力

爱上语文06:言与意之间的转化



点击阅读原文,收看更多精彩!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存