其他
爱上语文07:含英咀华靠“推敲”
每日经典聆听最美好声音
在古诗文的创作中,无论是出于平仄,还是意境的考虑,都免不了“推敲”一番。而“推敲”的典故,则源自于贾岛的一首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”
韩愈认为,“敲”字反衬了幽居的宁静,这是千古流传的说法。但是,美学大师朱光潜先生却认为“推”字更好,它想象的细节似乎更多。孤僧步月归寺,门是他自掩的,于是他自掩自推。“推”虽是动词,却表现出了一种宁静之美。
然而,无论是夜间访友的礼貌敲门,打破了月夜的宁静;抑或是无声轻柔的推门,不忍破坏那份空寂清静,其实都取决于僧人的心境。那么,贾岛诗中的敲门僧人究竟是谁?韩愈和朱光潜先生的说法,到底哪种更经得起“推敲”呢?
您看此文用
往期精彩:
点击阅读原文,收看更多精彩!