查看原文
其他

《狱中题壁》戴望舒

点击关注 ► 古诗词文欣赏 2021-07-31


古诗词文欣赏
品读古典诗词畅享诗意人生


每日经典聆听最美好声音


《狱中题壁》

作者:戴望舒  朗诵:徐涛  乔榛


如果我死在这里,

朋友啊,不要悲伤,

我会永远地生存

在你们的心上。


你们之中的一个死了,

在日本占领地的牢里,

他怀着的深深仇恨,

你们应该永远地记忆。


当你们回来,从泥土

掘起他伤损的肢体,

用你们胜利的欢呼

把他的灵魂高高扬起。


然后把他的白骨放在山峰,

曝着太阳,沐着飘风:

在那暗黑潮湿的土牢,

这曾是他唯一的美梦。


1942年4月27日



在抗日战争中觉醒和振奋起来的戴望舒,1942年春季在香港被日本侵略者逮捕入狱。在身受酷刑,随时可能被处死之际,诗人怀着对祖国的热爱和对战友的眷念,写下这首感人至深的诗篇。

这首直抒胸臆而又委婉深沉的诗作,并没有实写诗人在敌人狱中的生活感受,而是据实以构虚,通过想象创造了一个超现实的诗境。它的特点是诗人超越漫漫长夜直接对光明的未来发言。诗的幻想世界是以两个假想作为支柱的:一个是设想自己已经死亡,另一个是设想抗日战争终于胜利。诗人就是在这两个支点上展开对友人的情真意深的倾诉。这样的构思方式,有两个独特之处。首先是突出了个人和祖国血肉相连的命运。在这里,承受被捕坐牢灾难的不是诗人孤独的个体,而是“你们之中的一个”,也就是说个人和祖国是忧患与共的,他的苦难就是祖国的苦难! 因此诗人才会呼唤:“他怀着的深深仇恨,/你们应该永远地记忆。”即使自己死亡了,因为是为祖国而死的,所以诗人也才坚信:“我会永远地生存/在你们的心上。

”这种构思方式也有利于把诗人视死如归的精神和对祖国胜利的确信有机地融合在一起。诗篇一方面用肉体的死亡突出爱国精神的不灭,在凯旋之日,即使从泥土里掘起的只是自己“伤损的肢体”,但诗人却坚信人们用胜利的欢呼,会“把他的灵魂高高扬起”;而另一方面,诗篇又用死后对光明的眷恋映照出生前对自由的渴望,诗人希望胜利时,“把他的白骨放在山峰,/曝着太阳,沐着飘风”,并且告诉人们:“在那暗黑潮湿的土牢,/这曾是他唯一的美梦”! 死后尚且如此,生前可想而知;生生死死,都执着于自由和光明。综观全篇布局,此诗的特点是:渴望民族解放斗争胜利而又不回避个人可能的牺牲,并且将自身一分为二,以活着的自己诉说死了的自己,用死之从容反衬生之坚强,文字于沉郁中显示力度,语调从舒缓里见出深沉,形象和画面平实、素朴而又飞扬着浪漫的激情。这种“背面敷粉”的抒情方式,这种幻想和现实交融的艺术境界,把诗人那种坚贞不屈的意志和民族解放的信念表现得入木三分,达到令人难忘的程度。

戴望舒(1905年11月15日-1950年2月28日),男,名承,字朝安,小名海山,浙江省杭州市人。后曾用笔名梦鸥、梦鸥生、信芳、江思等。中国现代派象征主义诗人、翻译家等。他先后在鸳鸯蝴蝶派的刊物上发表过三篇小说:《债》、《卖艺童子》和《母爱》。曾经和杜衡、张天翼和施蛰存等人成立了一个名谓“兰社”的文学小团体,创办了《兰友》旬刊。1950年戴望舒在北京病逝,享年45岁。


乔榛(1942.11.17—)籍贯上海,汉族,国家一级演员,著名表演艺术家。毕业于上海戏剧学院。历任中国影协第五届理事、中国影协主席团委员、上海市政协委员、上海影协主席团委员。上译厂厂长。担任主配演员的译制片:《安重根击毙伊藤博文》、《苔丝》、《斯巴达克思》、《国家利益》、《谜中谜》,《亡命天涯》(获第十五届“金鸡奖”最佳译制奖),《战争与和平》(因塑造彼埃尔的声音形象,获中国电影表演艺术学会第二届“学会奖”);担任导演的译制片:《追捕》、《追寻铁证》、《真实的谎言》;《国际女郎》(获第十四届“金鸡奖”最佳译制奖);担任演员的故事片:《珊瑚岛上的死光》中饰陈天虹(1979年,上影厂),《R4之谜》中饰路沙(西影厂)。


徐涛,中国著名配音演员,国家一级演员,毕业于中央戏剧学院导演系。徐涛于1984年开始配音工作,作为标准的男中音,他的声音华美浑厚,深沉又不失清朗,截止到目前,他已为数千部(集)电影、电视剧配音,经他声音望造的人物超过百位。



徐涛朗诵《雨巷》,美醉了!!

《雨巷》戴望舒

《不要这样盈盈地相看》戴望舒

《我的恋人》戴望舒

《在天晴了的时候》戴望舒

《对于天的怀乡病》戴望舒

《致萤火》戴望舒

《夕阳下》戴望舒

《过旧居》戴望舒

《独自的时候》戴望舒

《乐园鸟》戴望舒

《等待》戴望舒


图文来源于网络,版权归原作者所有,侵权必删。

 


您看此文用   分  秒,转发只需1秒哦~

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存