【语文必修4】4 .*哈姆莱特 /莎士比亚
语文高中必修4哈姆莱特
高一 语文 王敦宏 必修四 第一单元 第6讲 哈姆莱特
哈姆莱特舞台剧
哈姆莱特
第五幕 (二)
哈: 时间是非常的短促, 可是, 它是属於我的--
取人性命, 快之可如喊『著!』
不过, 善良的赫瑞修, 我很抱歉我对雷尔提失去了控制,
因为由我的处境, 我能了解他的立场。
我将设法去争取他的谅解。
不过, 那也实在是因为我见到他的夸张举动,
才会使我怒火冲天的。
赫: 不要作声, 谁来了?
[朝臣奥斯力克入]
奥: {必恭必敬的行个大礼}
恭迎王子殿下归返丹麦!
哈: 我谦卑的谢谢你。
{私下对赫瑞修}
你认识这位点水蜻蜓吗?
赫: 不认得, 殿下。
哈: 那是你的福气, 因为认得他是件恶事。
他拥有很多肥沃良田。
任何一头畜牲, 只要它是万头畜牲之主,
它的畜舍就会被摆在国王的餐桌旁。
他是支饶舌的乌鸦;
不过, 就如我所说, 他拥有大量的泥土。
奥: {深深的鞠恭, 帽子碰地}
甜美的殿下, 您若有空, 我想为国王传句话...
哈: 那么, 先生, 我一定会洗耳恭听的。
请你把帽子戴好, 它是用在头顶上的。
奥: 谢谢, 殿下, 今天很热。
哈: 不, 相信我, 今天很冷, 在吹著北风呢。
奥: 是蛮冷的, 殿下, 真的是。
哈: 不过, 我认为, 依我的体质来讲, 它还是很闷热。
奥: 非常的闷热, 殿下, 闷热的就像....我无法形容...
殿下, 陛下教我告诉你, 他已在你的头上下了一笔大注;
先生, 事是如此...
哈: [作手势教他把帽子戴好]
我求你, 记得吗?
奥: 不, 好殿下, 我还是这样比较舒服, 真的。 {用帽子扇凉}
先生, 宫中现在新来了一位雷尔提先生;
请相信我, 他是位完完全全的绅士, 充满了最卓越的优点,
有著翩翩的风度与堂堂的相貌。
真的, 套句雅话, 他不愧是个贵族之楷模、典范;
您也将发现, 他的本人就代表了一位『绅士』所应有。
哈: 先生, 你把他形容得真是淋漓无愧;
不过, 我晓得, 若欲分门别类的列出他的所有优点,
那它将无从算起, 数目将庞大的令人痴傻,
就像面对其快帆之船, 我们将永远望尘莫及。
他的品德也是举世罕见, 除了他自己的镜中影之外,
世上可说无人能与他媲美。 若有人欲与他比较,
那他只配当他影子而已。
奥: 殿下把他说得一点儿也不错。
哈: 但此话之用意是何在?
为何我们要一味的把这位先生圜绕於我们佣俗的唇齿之间?
奥: {愣住} 先生?
赫: {对奥斯力克} 你自己的语言, 换个人来讲, 就不懂了?
你该专心的去听。
哈: {解释刚才的话} 你向我提起这位绅士的目地是何在?
奥: 您在说雷尔提?
赫: {讥笑奥斯力克} 他的锦囊已空, 金言已尽。
哈: 我正是在说他。
奥: 我知道您并不是不晓得...
哈: 我希望你确实是如此, 先生;
就算你是, 那它对我也无益处。
怎样, 先生?
奥: 我知道您并不是不晓得他很了得...
哈: 那我可不敢承认, 除非我有意与他比个高下。
欲知他人底细, 先得认清自己。
奥: 我的意思是, 先生, 他的武功了得。
据他的手下说, 他乃举世无双。
哈: 他用的是什么兵器?
奥: 长短双剑{注1}。
哈: 那是两件兵器, 嗯...
奥: 国王已以六匹巴巴利{注2}骏马为注和他打赌, 先生;
他也相对的提出了--据我所知--六柄法国长剑、短刃及其附件,
悬挂之佩带等等。 不瞒您说,
其中有三套载架尤是精美; 它们吻配其鞘, 乃精工巧匠所制。
哈: 你所谓的『载架』是何许东西?
赫: 我就料到你需要个注解在後头。
奥: 载架, 先生, 就是那挂剑的皮带。
哈: 假如我们能在身边悬挂一尊炮, 那么, 这个名词可能比较恰当。
直到那时, 我们还是称它为『皮带』罢。
好了, 继续说...六匹骏马对六柄长剑及其附件,
还有三套精致的『载架』...这是个法国人对丹麦人之赌呀!
他们为何要下如此的赌注呢?
奥: 国王已打赌, 先生, 他与您交手的十二回合中,
他的命中次数将决不超你於三。
雷尔提却打赌他在十二回合中必能击中您九次。
殿下要是不弃, 此事可立即能有一试。
哈: 要是我回答个『不』呢?
奥: 我的意思是, 殿下, 请您亲身去与他比较个高低。
哈: 先生, 倘若陛下容允, 我将在厅内走走, 此刻是我的运动时间。
要是兵器已被搬出, 那位先生也同意, 并且王上也无变挂,
那么, 我将尽我的能力去为他赢个胜利; 我若不能得胜,
那我赢得的仅将是些羞耻, 将甘败下风。
奥: 您要我如此的去禀告吗?
哈: 你可用自己的美言妙语去传达我的意思。
奥: {深深的鞠躬告辞}
我向殿下恭 我的服务。
哈: 再见, 再见。
[奥斯力克出]
{对赫瑞修} 他这般的自 也好, 因为无人有他的花腔口舌。
赫: {指其华丽的帽子} 这支田鸭子, 就这样头戴蛋壳的跑了。
哈: 他在哺其母乳之前, 还要向奶头谄媚恭为一番呢!
我认得许多此等之人, 他们在此腐败的时代里非常得宠;
他们只懂得些表面功夫, 靠著一些模彷来的语气与外表,
就能跻身於名流大儒之间。
给他们一个真正的考验, 他们的幌子立即将成为泡影。
[一贵族入]
贵族: 殿下, 王上刚才遣派了奥斯力克来向您传旨,
现在他回报说殿下已在厅中等候陛下旨意。
此时陛下欲知, 您是要马上和雷尔提比赛呢,
还是待会儿再说?
哈: 我的主意已定, 一切将听从陛下的指示;
如果他已准备齐全, 那我亦然。
此刻或任何时候, 只要我能像现在一般的有能力就可。
贵族: 国王、皇后、与众臣们马上驾到。
哈: 来得正是时候。
贵族: 皇后希望您在比赛之前能与雷尔提客气的寒喧几句。
哈: 我将听从她的指意。
[贵族出]
赫: 殿下, 您会赌输的。
哈: 我想不会的;
他赴法国以後, 我曾不断的练习;
按此赌规, 我必能把他击败。
我想, 你也许不能体会到我心中对此事之忧虑,
不过, 此事不打紧...
赫: 可是, 殿下...
哈: 说来可笑, 一些会使婆娘疑虑的琐事...
赫: 您的内心若有顾虑, 那您就应该去听从它。
我会阻止他们来此的, 就说您不舒服。
哈: 那可不必; 我们不能迷信预感,
因为连一支麻雀之死, 都是预先注定的。
死之来临, 不是现在, 即是将来; 不是将来, 即是现在;
只要对它有所准备就好了。
既然无人能知死後会缺少些什么, 早死有何可惧?
任它来罢!
[一张桌子被侍从们排开, 鼓号齐响後一队军官持垫鱼贯而入。
国王、皇后、雷尔提、奥斯力克、与众朝臣入。 众侍从持剑入。 ]
王: 来, 哈姆雷特, 来握这支手。
[把雷尔提的手放在哈姆雷特的手中]
哈: {对雷尔提}
请原谅我, 先生, 我得罪了你;
请原谅我, 因你是位绅士。
在座的诸位都晓得, 你也必曾听闻, 我患有严重的疯症。
我所做的, 伤害了你的感情与荣誉, 使你怀恨在心;
但是, 现在我要说, 那是我的疯症所为。
对不起雷尔提的, 是哈姆雷特吗? 不, 决对不是哈姆雷特!
倘若哈姆雷特丧失了他的心志,
然後他不由自主的去做了一些对不起雷尔提之事,
那么, 这些事情不是哈姆雷特所干的,
而哈姆雷特也不会承认。
但是, 这些事情是谁干的呢? 就是哈姆雷特的疯症所干的!
既是如此, 那么, 哈姆雷特本身也就是一个受害者,
而他的疯症也是可怜的哈姆雷特之敌人。
先生, 我现在要在诸位观众的面前郑重声明, 我并无蓄意为恶,
希望由此能得到你的宽宏谅解,
让你能明白, 我是在无意中把箭矢射越了屋脊,
而伤害到了我的一位弟兄。
雷: 以我的受创感情而言--光仗著它就足够使一人去图谋报复--
我已满足了。
但是, 以我的荣誉而言, 为了维护其完整, 我仍是冷漠无衷。
未经大众敬仰的父老们调停判决此事之前, 我是无法平息此恨的。
不过, 在那之前, 我能领会你的表白,
晓得它乃出自诚意, 而不会去辜负它的。
哈: 我乐意的接受此言, 并以兄弟之情展开这场竞赛。
取剑来罢!
雷: 来, 也给我一柄。
哈: 把我当作你挥耍之剑吧, 雷尔提!
依我之庸才, 你的技艺必能如黑夜之明星, 大放其光彩。
雷: 先生取笑了!
哈: 我发誓没有。
王: 拿剑来给他们罢, 奥斯力克。
哈姆雷特爱侄, 你懂得赌规吗?
哈: 懂得, 主公。
您已下注在实力较弱的那一方。
王: 我并不为此忧虑;
我曾领教过你们二位的剑技,
既然他的实力近来大有进步, 所以他按赌规应让你数招。
雷: {发觉他拿的不是毒剑} 这柄太重了, 让我试试另一把。
哈: {挥耍他的剑} 这柄很适合我。
这些剑都是一般长吗?
奥: 是的, 我的好殿下。
[二人准备开始竞赛。 侍从们端酒出来]
王: 请把这盅酒摆在那桌上;
倘若哈姆雷特击中第一或第二回, 或在第三回合里取得胜利而停赛,
那么, 炮台之炮将一齐鸣放, 朕也将敬酒为他祝贺,
并将在杯中投入一颗珍珠,
它比我国四位先王皇冠上所戴之珍珠还更名贵。
拿酒来吧! 让隆隆的鼓声传信於号角, 号角传信於炮手,
炮手传信於苍天, 苍天再传信於大地: 本王今日将为哈姆雷特开怀痛饮!
来, 开始罢! 裁判们, 请看好。
哈: 来罢, 先生!
雷: 来呀, 殿下。
[开始斗剑]
哈: 著!
雷: 没中!
哈: 裁判!
奥: 击中了, 显然的击中了。
雷: 好罢, 再来! {作手示要再赛}
王: 稍候, 把酒给我。 {自己先喝一大口}
哈姆雷特, 这颗珍珠是属於你的, 祝你建康! {投毒药於杯中}
[鼓、号、炮声齐鸣]
{对侍从} 把杯子端给他。
哈: 请暂且把它搁在一边, 让我先斗完这回再说。
[又开始斗剑]
又中了! 你怎么说?
雷: 被你点中了, 我承认, 被你轻轻的点中了。
王: 吾子将胜罗...
后: 他体胖气急;
来呀, 哈姆雷特, 用我的手帕去擦你的额头。
哈姆雷特, 母后为你的好运敬酒! {举毒酒至唇欲引}
哈: 谢母后!
王: 葛簇特, 别喝!
后: 我想喝, 对不起。
[喝口酒後捧杯给哈姆雷特]
王: [私下] 那是毒酒, 已太迟了...
哈: {对皇后} 我现在还不敢喝, 母亲, 待会儿再说。
后: 来, 让娘擦你脸上的汗水。
雷: {对国王} 主公, 这回我会击中他的。
王: 我看不见得。
雷: [私下] 虽然我的良心使我几乎下不了手!
哈: 来第三回合罢, 雷尔提, 别浪费时间了;
使出你的全力罢, 我怀疑你只是在消遣我呢。
雷: 你以为? 来吧!
{他们三度交锋, 揪缠於一团; 奥斯力克用力的把他们扯开}
奥: 双方打个平手。
雷: 去你的! {雷尔提在乱中趁哈姆雷特不备, 刺哈姆雷特一剑}
[哈姆雷特因被雷尔提偷袭而受伤, 所以怒火填胸, 持剑猛攻。
一阵混乱中, 双方的剑都落在地上, 然後各方把对方的剑捡起]
王: 把他们扯开, 他们恼怒了!
哈: 不, 再来罢!
[哈姆雷特持毒剑刺伤雷尔提; 皇后也在同时毒性发作倒於地上]
奥: 大家看看皇后, 别斗了!
赫: 双方都在淌血!
{对哈姆雷特}
您还好吗, 殿下?
奥: 您怎么样, 雷尔提?
雷: 就像支自投罗网的小鸟, 奥斯力克,
我活该被自设的诡计害死。
哈: 皇后怎么啦?
王: 她见血就晕过去了。
后: 不, 不...那酒, 那酒! 喔, 我的亲爱的哈姆雷特,
那酒, 那酒, 我中毒了...
[皇后死]
哈: 唉哟! 狠毒呀!
停止一切, 把门栓上;
奸计, 露出你的面孔罢!
[奥斯力克出]
雷: 它就在此, 哈姆雷特;
哈姆雷特呀, 你已经死定了!
天下再好之良药对你也无效, 你将活不过半个时辰。
奸诈之凶器正握在你的手中; 它未上护套, 并涂有毒汁;
这宗诡计已转过头来害了我自己;
你看, 我躺在此, 将永远不能再起。
你的母亲也被下毒了; 我已无能再说了。 国王...国王就是罪人...
哈: 剑尖也涂了毒药? 那么, 去发挥你的毒性罢!
[持毒剑猛刺国王]
全体人: 叛国! 叛国!
王: {重伤垂危} 喔, 朋友们, 求你们救救我罢, 我受伤了。
哈: 去罢, 你这个乱伦、杀人、该死的丹麦王,
去痛饮你的这剂药罢! 你的珍珠还在里头吗?
尾随我的母亲去罢!
[强迫重伤的国王喝鸩酒; 国王死]
雷: 这是他的报应, 鸩酒是他调的。
高贵的哈姆雷特呀, 让我们来互换宽恕罢:
我不怪你杀死我和我父亲, 你也勿怪我把你杀死。
[雷尔提死]
哈: 天堂会赦免你的; 我也会马上跟随你去的。
我将死了, 赫瑞修。
可怜的皇后, 再会罢。
{对众臣}
你们有人面色苍白, 有人为此惨变战栗,
但是, 你们只是无言的旁观者;
只要我能够有时间, 我能告诉你们...啊, 不管这些了;
可怖的死神真是个毫不留情的补快!
赫瑞修, 我死了, 你尚活著;
请你把我的故事告诉给那些不知底细的民众们。
赫: 别提这些了;
我虽身为丹麦人, 但是我的内心却像个古罗马人(注3);
这里还有些剩酒...{拿起剩下的毒酒欲饮}
哈: 你是个男子汉, 把杯子给我! {与赫瑞修争夺酒杯}
放开!老天, 把它给我! {打翻赫瑞修手中的酒杯}
神呀, 如果无人能来揭发此事之真相, 那么,
我的留名将多么的受到损害!
倘若你曾爱我, 那就请你暂且牺牲天国之幸福,
留在这冷酷的世界里去忍痛告诉世人我的故事罢。
[远处传来军歌与炮声]
那是什么声音?
[奥斯力克入]
奥: 福丁布拉少氏, 远征波兰後班师回朝, 为英国大使鸣炮行礼。
哈: 喔, 我将死了, 赫瑞修;
剧毒已经克服了我的灵魂, 我将无法活著听到来自英国之消息;
不过, 我预测福丁布拉将被推举为丹麦王;
他已得到我这垂死之人的赞许;
请告诉他这里所发生之一切事故。
其馀的, 仅是宁静... [哈姆雷特死]
赫: 一颗高贵的心, 此时已碎。
晚安罢, 甜美的王子,
让一群天使的歌声来伴你入眠。
[行军声由远处传来]
为何鼓声渐近?
[福丁布拉率众军士, 偕英国大使们入]
福: 盛大的比赛是在何处举行?
赫: 您想看什么?
您若想看凄惨骇人之景象, 那您可无须再找了。
福: 遍地的死尸告诉了我此地曾发生过惨案;
骄矜的死神呀, 在您永恒不灭的巢窟里, 您在办何种宴席,
须要如此血淋淋地同时杀害这么多王裔、贵族?
英使甲: 这是个悲惨的景象; 我们从英国带来了消息, 不过已经太迟了:
要听此消息的耳朵, 现在都已经无知觉了。
我们要告诉他, 他的旨意已经圆满达成: 罗生克兰与盖登思邓已死。
现在我们能去哪里讨声谢言呢?
赫: {指著国王尸首}
不能由他的口中,
即使他还活著, 并能向你们致谢, 他也不会的,
因为他从来未曾指使你们去处死他们。 不过,
既然你们已从波兰的沙场及英格兰赶来此处, 在此血腥之时辰,
那就请您们下令把这些尸体安置於一高台上, 让众人瞻顾,
并让我向那些不知情的世人们讲解此事发生之过程。
你们将听到一些涉及淫欲、流血、及乱伦的故事。
这里头也有冥冥的判断、意外的戳戮、设计的谋杀、
及自食其果的结局。 对这些事情, 我必能做个忠实的报导。
福: 希望我们能尽快的听到此事之情节, 并能招集众贵族为听众。
至於本人, 我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的,
我未曾忘却我在此国所拥有之权益, 现在它在邀请本人把它收回。
赫: 关於此事, 我也有一句话要说, 因我曾得到死者的委托,
而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力。
让我们立刻就去举办这项大典罢, 虽然这是个人心惶惶的时刻,
但是这样去做, 能避免更多的不幸与失误。
福: 请四位军官把哈姆雷特的遗体以军礼抬上高台,
因为假如他曾登基即位, 那他必定是个英明的君主。
为了哀吊他之死, 我们必须以响亮的军歌及隆重的军仪向他致敬。
把这些尸体抬上高台去罢;
此种景象在浴血的战场中是常见的,
但是在此却令人不安。
命将士们放炮!
[开始奏出丧礼进行曲, 众人抬尸首慢步出场, 後台传来炮声数响]
--[幕落, 全剧终]--
哈姆莱特(节选)
课时训练 哈姆莱特(节选)
一、夯基训练
1.下列词语中加点的字,每对读音都不相同的一组是()
A.砧石/毡房 吮舐/陨落 虐待/戏谑
B.角色/角斗觊觎/瘐毙怪诞/垂涎
C.哀恸/恫吓忏悔/谄媚膝盖/犀利
D.佯作/庠序傀儡/累及憎恶/锃亮
解析A项,读音依次为:zhēn/zhān,shǔn/yǔn,nüè/xuè。B项,读音依次为:jué,yú/yǔ,dàn/xián。C项,读音依次为:tòng/dòng,chàn/chǎn,xī。D项,读音依次为:yáng/xiáng,lěi,zēng/zèng。
答案A
2.填入下面文段横线处的词语,最恰当的一组是()
人工智能①能替代人类做很多事,②总有些事还是交给人类自己做更好一些。Master赢了围棋冠军,③围棋从一种文化演化成一项技术,④让围棋这项活动变得索然无味。不能否认人工智能将带来一个全新的世界,怕就怕这个世界里只有文明,没有文化。其实人工智能最令人担忧之处⑤其对人类安全的威胁,⑥它正以近乎羞辱的方式抹杀人类的文化成就——摧毁一种文化的最有力方式莫过于索然无味。
① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ | |
A | 即使 | 不过 | 虽然 | 也 | 不只是 | 更是 |
B | 固然 | 但[来源:学科网ZXXK] | 于是 | 也 | 不是 | 而是 |
C | 虽然 | 不过 | 大概[来源:学_科_网] | 可是 | 还在于 | 因为 |
D | 即使 | 但 | 使得 | / | 不是 | 因为 |
解析本题考查正确使用词语的能力。本题对词语的考查既涉及实词又涉及虚词,有一定的难度,要分析句间的关系和前后关联词的搭配。第①处是假设,第②处是转折,“固然”和“但”表意更准确,程度更重。第③处是顺承关系。第④处是在前者的基础上更进一步。第⑤⑥处是选择关系。
答案B
3.下列各句中,没有语病的一句是()(导学号56420018)
A.他在新作《世界史》的前言中系统地阐述了世界是个不可分割的整体的观念,并将相关理论在该书的编撰中得到实施。
B.作为一名语文老师,他非常喜欢茅盾的小说,对茅盾的《子夜》曾反复阅读,一直被翻得破烂不堪,只好重新装订。
C.《舌尖上的中国》这部风靡海内外的纪录片,用镜头展示烹饪技术,用美味包裹乡愁,给观众带来了心灵的震撼。
D.如果我们能够看准时机,把握机会,那么今天所投资百万元带来的利益,恐怕是五年后投资千万元也比不上的。
解析A项,搭配不当。“理论”与“得到实施”搭配不当。B项,暗换主语。整句的主语是“他”,而“一直被翻得破烂不堪,只好重新装订”的主语是“《子夜》”。D项,语序不当。“所”应放在“带来”前。
答案C
4.依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是()[来源:学+科+网Z+X+X+K]
艺术并不存在于真实的世界中,艺术存在于真实世界与想象世界的落差中。很多时候,。——那是一种神秘的暗示——,。,。
①便可穿堂过室,直抵艺术的正厅
②直觉中的文体试验是灵性的体操[来源:学+科+网]
③我们不可能完全搞懂直觉中的暗示
④我们只要抓住并依从着那一片片模模糊糊的光亮
⑤它恢复着我们原初秉性的柔韧和弹性
⑥社会生活的原则和直觉中的灵感是对立的
A.③②④①⑥⑤B.⑥③②⑤④①
C.③⑥④①⑤②D.⑥③④①②⑤
解析⑥句中的“直觉中的灵感”与③句中的“直觉中的暗示”构成因果关系,“那是一种神秘的暗示”显然又是进一步阐述“暗示”的特点。④句中的“只要”与①句中的“便”构成了条件关系。②⑤是承接上文说的“直觉中”的“灵感”“暗示”“模模糊糊的光亮”,说它们来自“文体试验”及其意义“恢复”;⑤句中的“它”应当是指代②句中的“文体试验”。[来源:学科网ZXXK]
答案D
二、延伸阅读
阅读下面的文字,完成第5~7题。(导学号56420019)
从脸谱说起
叶秀山
脸谱在京剧艺术中不可或缺,实在是我国艺术家对世界艺术做出的特殊贡献。不过,以前也常听批评家在贬义上使用这个词,说人物没有个性,有公式化、概念化的毛病,则斥之曰“脸谱化”。
其实,脸谱与概念、公式是完全不同的。概念、公式是抽象的,脸谱却不能归结为抽象。我想,批评脸谱公式化、概念化的,其中有一点未曾深察的是在那个“谱”字上。
“谱”有标准、准则的意思。我们常说某人说话、行事“没谱”,是言其做事说话不遵守一定的规则,无法沟通、交流,也无法理解。“谱”是要大家都能遵守的,没有规矩,不成方圆。“谱”还有谱系的意思。谱系是历史性的,是一种传统。历史不同,传统不同,谱系也就不同,于是有各种不同的家法、流派。京剧的脸谱,也有不同的家法,同样是曹操的脸,勾画上也是大同中有小异。此外,凡称“谱”的,都是有待去实现的。“谱”自身是实践的“本”,好像是个具有普遍意义的设计方案。光有个脸谱不能成为“活曹操”“活包公”,要成“活某某”,还看演员如何去演。
现在书店里有许许多多菜谱,分属各种不同的菜系:四川的,淮扬的,上海的,广州的……但菜谱不是菜,不能吃。菜谱给人一个规范,有的很详细,看起来也很死板,如加盐多少,文火炖半个小时,等等。这个指标,对于普通家庭主妇而言,是帮助她做出中等水平的菜肴来,不至于不堪入口。但厨艺上乘,在于把握火候。火候,是一个综合性的分寸,不是“30分钟”“35分零5秒”那样死板的,到时一定起锅。“火”曰“候”,乃是一种征候,是靠操作者的经验体会感觉出来的。把握火候不是理论性的,而是实践性的,因而不仅仅是实用性的,而且是艺术性的。就实用性而言,做出来的菜,有个中等水平,能吃就行;但就艺术性而言,火候是必须掌握的。舞台艺术中也有火候,是把各种“谱”——包括曲谱、身段、脸谱……都艺术地“兑现”出来,是要艺术家把这些“谱”用活了,塑造出活生生的人物形象来。
像厨艺一样,舞台上也有中等水平的演员,他们按部就班地把各种“谱”“做”出来,就算是完成任务,刻苦的也会用相当的功夫,就是缺少一点灵气。像灵气、气韵等并不是能“谱”出来的,而是艺术家的一种创造。然而,就道理上来说,各种“谱”,并不是要限制人的创造,而只是要使人创造得更好。做不好菜不能怪菜谱,演不好戏不能怪各种程式,人物没有个性也不能怪脸谱。再往深里说,各种“谱”不但不企图限制艺术家的天才,而且还可以防止天才的流产。“谱”规范着那不易规范的天才,使其不仅有天才,而且有成就。
记得几十年前奚啸伯先生对我们说,舞台艺术要做到“有规律的自由”,他的体会是很深刻的。
(选自《叶秀山文集》,有删改)
5.文中“谱”的含义有哪些?
解析本题考查理解文中重要词语的含义的能力。首先可以从文中筛选相关信息进行概括。“谱”的含义主要集中在文本第三段。“谱”有“标准、准则”的意思。“谱”是要大家都能遵守的,没有规矩,不成方圆。“谱”还有“谱系”的意思。谱系是历史性的,是一种传统。历史不同,传统不同,谱系也就不同,于是有各种不同的家法、流派。凡称“谱”的,都是有待去实现的。“谱”自身是实践的“本”。然后将这些含义分点分条概括即可。
参考答案标准、规则;谱系;有待实践的“本”。
6.请简要归纳文章第四段的论述层次。
解析本题考查分析论点、论据和论证方法的能力。段落的论述层次即作者的论述思路,一般思路为“首先引出什么话题,接着具体论证什么,最后得出什么结论”,本段围绕“菜谱”“火候”分析层次即可。
参考答案首先,指出菜谱对做菜的规范意义;其次,阐述厨艺上乘须把握火候;最后,指出舞台艺术的火候在于把“谱”用活。
7.请结合文章,阐释最后一段中“有规律的自由”的内涵。[来源:学科网]
解析本题考查分析概括作者在文中的观点态度的能力。阐释“有规律的自由”的内涵,首先要明确中心词是“自由”,明确“自由”是什么,是艺术家在演艺过程中的一种状态和追求;然后分析“自由”的限制语“有规律的”,何为“有规律”,为何要“有规律”,要结合文本主旨及“谱”的含义来分析。
参考答案舞台艺术既要尊重历史传统,遵循规则,继承家法,依据曲谱、身段、脸谱来表演;还要积累经验,把握火候,挥洒灵气,创造出活生生的人物形象。
三、语言运用
8.阅读下面一则寓言,按照要求续写。要求:①点明主题;②语意连贯;③不少于50字(含标点符号)。[来源:学科网ZXXK]
磨盘围绕着磨心不停地转动着,一圈,又一圈……
终于有一天,磨盘忍耐不住了,冲着磨心大发脾气:“我受够了!我这么大个儿,凭什么要以你为中心,一天到晚围着你团团转?别在这里碍事,没有你,我会做得更好!”
磨心无法再待下去了,只好走开。
磨盘心想,现在终于可以随心所欲了。它铆足劲地转,但转不了几圈,就一骨碌滚到地上去了。
这时候,磨心平静地对磨盘说:“”
解析根据磨盘对磨心说的话及它们之间的矛盾,我们能把握其主题——自由和不自由等关系。续写的内容要体现这一主题,语意与上文连贯。
答案示例(1)你别生气,听我解释。虽然我是中心,你围着我转,但并不代表我比你重要。其实,这是我们各自的职责所在,我们只有互相配合,才能更好地发挥作用,共同完成我们的工作。
(2)磨盘老兄,你听我说,虽然我们都有各自的自
由,但自由这东西不是绝对的。追求自由固然是好事,但任何自由都要受到一定的约束。希望你能知道,我不是你追求自由的障碍,而是与你同甘共苦的好兄弟。
9.下面的图表是某校高三语文组对学生三次模拟考试主观题得分情况的分项统计结果。请仔细阅读,用简明的语言完成后面的题目。(不得出现数字)[来源:学,科,网]
项目名称 (分值) | 一模 得分 | 二模 得分 | 三模 得分 | 三次平均 得分比例 |
古文翻译 (10分) | 4.5 | 7 | 5.3 | 56% |
名句名篇默 写(5分) | 4 | 4.2 | 4.7 | 86% |
文学作品鉴 赏(33分) | 18 | 22 | 20 | 60.6% |
语言表达 运用(15分) | 11.2 | 6 | 10 | 60.4% |
作文(60分) | 43 | 45 | 47 | 75% |
(1)从表中的数据可以得出一个结论:
(2)针对结论,你给该校同学的复习建议是:
解析从图表各项的数字中总结规律,针对薄弱项提出建议即可。
参考答案(1)该校学生名句名篇默写和作文题得分率较高,古文翻译、文学作品鉴赏和语言表达运用题得分率较低。
(2)提高主观题的成绩,要在古文翻译、文学作品鉴赏和语言表达运用方面下功夫。
高中学考网
初中学习
小学学习