苏轼《新城道中·其一》
↑↑↑点上方名片,然后点关注即可
新城道中·其一
作者:苏轼
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声
岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清
西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕
注释:
东风:春风。
吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。
絮帽:棉帽。
钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。
西崦(yān):这里泛指山。
饷:用食物款待别人。
译文:
东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。
岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。
矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。
赏析 :
《新城道中》其一写作者出巡时途中所见的美丽景色,愉快地赞美了山村人家和平的劳动生活。首联:东风知我欲山行,吹断檐间积雨声,写诗人正打算去山里,恰好这时春风吹断了屋檐下积雨的声音,他心里愉悦,因而觉得春风极通人性,仿佛知道他这羁旅之人要去山里,特意为之吹断了积雨。这样写,就使东风著上了人的感情色彩,也即所谓以我观物,物皆著我之色彩。
这一联诗,写我欲山行,写春风吹断了积雨,新颖别致,饶有诗意,有领起下文描写春晴之日山村风物、山人生活的作用,也为全诗写景抒情奠定了轻松活泼的基调。
颔联,描写春晨山村晴景:岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。诗人选择了山头、白云、树梢、初升的太阳等四种自然景物来加以描绘,并以披絮帽(戴棉絮制成的帽子)与挂铜钲(挂铜盘)分别比喻岭上晴云与树头初日。以絮喻白云并非苏轼首创,此前韩愈就有晴云如擘(bò)絮的诗句(见《晚寄张十八助教周郎博士》),但苏诗用披絮帽来比喻笼罩在山头上的白云,在前人的基础上有所突破,更为贴切、形象、生动。诗人以挂铜钲喻树头初日也基本上达到了形似。
颈联继续描写山村的自然景物,语言生动,诗意盎然。出句野桃含笑竹篱短重在描写野桃,对句溪柳自摇沙水清主要是刻画溪柳。前者以野桃含笑这拟人化的诗语形象生动地反映出野生的桃树鲜花绽开;而以竹篱短三字侧面烘托野桃高过竹篱。后者写溪边柳的枝条在春风吹拂下摇曳多姿、翩翩起舞。写活了野桃、溪柳,使山村自然景物充满了勃勃生机,洋溢着欢快的气氛。
尾联由自然景物的描写转入对农人及其生活的反映,更增添了这种喜情。此联紧扣一个乐字。雨过天晴,春暖花开,景致优美,令人心旷神怡,何况这又是闹春耕的大好时光。如此美景良辰不能不使农人倍感欢欣。西崦(西山)人家又是煮芹,又是烧笋,忙着春耕,其乐无穷。
《新城道中》(其一)这首诗意境优美:山岭白云缭绕,树梢朝阳悬挂,野桃笑脸迎人,溪柳摇曳多姿,溪水清澈见底,这充满生机的景色与西山人家煮芹烧笋喜闹春耕的生动场面以及诗人欢快的心情交织在一起,诗意盎然,散发着泥土的馨香与生活的气息,组成一幅诗意盎然的山村风物画。
这首七言律诗中间四句组成一套山水画屏。前两句描写远景,用的是比喻手法:山峰戴上洁白的絮帽,树枝挂着明亮的铜锣,把晴天云朵和初升的太阳写得形象生动而富有神采;后两句描写近景,用的是拟人手法:野桃花倚篱而笑,杨柳枝无风自摇,自然景物被赋予人的神态举止,真是妩媚极了。进得山来,桃花笑,柳条舞,一路喜气盈盈。
点下面节目链接更多精彩