查看原文
其他

词链儿到底是什么?

Gwen TeacherGwen 2018-08-07

词链儿到底是什么?


上周一的早读里我提到了“词链儿”这个概念。可能有人还不理解词链儿到底是什么意思。今天我专门写篇文把这个概念科普一下。

词链儿=语块儿(lexical chunks)


单词就像一颗颗珍珠,串珠成链儿,即词链儿。这里我们要明白:词链儿都是以几个词,而不是单个单词为单位。

如果你在输入和输出时刻意以词链儿为单位,将会大大减少记忆负担、提高你的表达流利度。


词链儿包括:


1.习语(2-3词)

如:by the way/ up to now...

2.词语搭配

如:a broken home/ a glass of wine/ go back home...

3.固定表达

如:you know what?/ not too bad...

4.句式(句链儿)

如:what matters is.../could you pass...please?


词法里本就包含了语法。像have done 现在完成时、be doing正在进行时,本质不就是两个词的搭配吗?记住它们的意思,了解了在什么情境才能用,然后像词链儿一样拿来就用就可以了。我管它们叫”语法链儿“。


我们学语法的时候总要记忆很多语法名词。什么同位语从句、虚拟语气、过去进行时等等。其实这些名字本没什么用,不过是为了叫起来方便,由专家们总结出来的。如果我们通过某种方法用到了这些语法:我们读的英语都明白意思、张口能说出含正确语法的句子、达到了交流的目的不就可以了吗?


比如,如果你了解了 If I were XX, I would...这个句链儿的意思是一种假设:”如果我是,那么我就..."(实际上你不可能是),你就可以类比造出成千上百个句子。英语就这么用起来了。


If I were you, I would not do that.

I I were Lisa, I would never go there.

If he were me, he would not touch you.

If she were a boy, she would not be treated as this!

......


词链儿、句链儿、语法链儿...对!一切都是”链儿“!


为什么总是说“链儿”呢?因为我想让大家把单词以“组”为单位输入、输出,而不是以单个单词的形式输入输出。相信大家都用过词汇书、词汇app背单词。记忆效果有没有呢?有。但是通常是应付完考试就忘了。反而是在电影里、原版书里”碰巧“记到的单词总是记忆深刻。为什么?因为有“体验感”!


不管各路”大家“们怎么说”英语思维“的培养,其实都离不开一条路:大量的输入(听力、阅读)。

我的英语是在中国学的。从学英语到做英语老师,期间一天国门也没出过。没受到过英语语言环境的熏陶,更别说培养英语思维了(我们都是土生土长的中国人,让我们用美国人的思维说一门语言,也太难为我们了吧?)。我发现最简单的方法,反而是把地道的汉语概念和地道的英语概念做对接,增强语境(体验感)。这样一来,我在想表达一个英语概念的时候,更容易”脱口而出“了。


怎么利用词链儿练口语?


词链儿三步走:


Step 1: 原句中挑词链儿

Step 2: 口语化(地道的英语和地道的汉语做对接)

Step 3: 找自己的珠儿串新链儿(从输入到输出,“用”出来)


这三步少了哪步都不行哦。


下面我们来举个例子,让大家直观的感受一下怎么用”词链儿“方法来学习。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e05204cwc8u&width=500&height=375&auto=0


比如我们在电影里看到了这样一句话:37 years, 4 months since the day we were called to the bar, and you've never once talked about India. (咱们一起共事都37年4个月了,你居然一次都没提起过印度。)


Step 1. 挑出句链儿:XX years since the day we did XX, and you've never once done XX.  

Step 2. 口语化:咱们一起这么多年了,你居然一次都没XX过。

Step 3. 找珠儿串新链儿:联系自身的实际,投入感情,回忆一下:什么时候我说过类似的话?或者想象一下,在什么情境下我会说到这样的话?


我想到前阵子看过的一个综艺节目。一对韩国夫妻结婚三十年了,彼此相爱、不离不弃。两人从来没有吵过架、红过脸。那么我这个句链儿就可以用上了:

30 years since the day they got married,  and they've never once quarreled.  (他们结婚30年了,居然一次也没吵过架)


我又想起有一次看电视剧,其中一位主角向他的好朋友借钱。朋友犹犹豫豫不想借。然后主角说:咱俩哥们儿十年了,我一次也没跟你借过钱吧?


好嘞,我又可以用链儿了!

10 years since the day we became friends, and I've never once borrowed money from you. (咱们朋友10年,我一次也没跟你借过钱。)


就这样,这个地道的链儿就“为我所用”,彻底变成我的了。相信如果不用这种方法,同样的英语句子你自己“编”出来可要“土”多了,而且还可能有选词、语法错误。


说了半天,神乎其神的。词链儿这东西到底好不好?


当我第一次把词链儿用到课堂上的时候,孩子们忽然发现”原来我也会说英语!“。参与度提高了70%。


实践已经证明,用“词链儿”这个方法能轻松提高英语口语的流利度、用词准确度和表达“地道”度。


不说废话,直接上图:


这是一位学员在上直播课学习词链儿前和直播课后的输出小练习对比。

虽然仍有小的语法错误,但很明显,之后的表达更地道了,因为用上了课上讲的“词链儿”。


这是另一位学员用课上学的词链儿编的小故事(绿色部分为课上讲到的词链儿)。


这是另一位学员在后台留言时随意造出的句子。(红线处为学到的词链儿)


词链儿学习法让大家瞬间发现输出时“言之有物”了。也因为使用的是本族人所说、所写的原版素材作为底料,也不用再怕说错、因而也更有自信去表达了。


我很想把这个好方法推广开来。它不仅对于我们口语素材的积累和输出有益处,对写作、听力和阅读的效果也是立竿见影的。



然而,不管方法多么好,脱离不开”积累“二字。


语音、语法尚且可以系统的学习,而若想要”言之有物“,只能靠点滴积累

老师可以给你介绍好方法、提供你好的素材、让你少走弯路、节省时间。但真正落实到记忆上来,还是要自己下功夫一个个词链儿积累下来、用出来。你积累的词链儿越多,你离流利表达就更近。


英语学习其实并不难,我们共勉!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存