hold your horses可不要翻译成“拉住你的马”!
看到“hold your horses”是不是自动脑补一个画面 ↓
或是这样:
哈哈,我们先来看一段视频,再去猜测到底
hold your horses 是什么意思?
Video
情景简介:
Jules满心欢喜的上车,跟Ben打招呼,不料开车的司机却不是Ben...
其实从找司机这件事情上也可以看得出来Jules的小助理Becky并不是很善于观察,毕竟为老板开车这么谨慎的事情,怎么可以找Doris这样的“马路杀手”呢~~
一起来看这段视频~
点击边框调出视频工具条 https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=m09622ulcviSubtitle
Morning.
Good morning. I'm Doris.
They asked me to drive you today.
Are you all set back there?
You got your seat belt fastened?
What happened to Ben?
Oh, somebody said that he got transferred.
Um, you know the best way to get back to headquarters?
--Oh, my!
-Oh, what...
-Come on!
Hold your horses, maniac!
Which way, hon?
I'm all turned around here.
-Doris. Doris! Doris!
-What? What?
You told me to transfer him.
That was two days ago.
Why didn't you check with me?
First of all, that was yesterday.
Where is he? Do you know?
看完视频,有没有学会这个表达呢?
一起来看
hold your horses
这个习惯用语大概起源于19世纪,一辆马车通常由好几匹马拉,驾驭马车的车夫在出发前都要拉住马匹,作好充分准备再出发。如果拉车的马跑得太快,就很容易失控,车夫必须勒紧缰绳, ”Hold your horses” 就是叫对方「勒定马缰」,让马慢下来或停下来。
如今这个短语的使用已经与马或马车没有直接关系了,它可译为“不要急,冷静下来,等一下;请三思”, 有时也引申为“要冷静;要克制”。
例:
Are the eggs ready yet?
Hold your horses!
蛋煎好了么?
耐心等着!
horse 小专题
drink/eat like a horse
这个短语与其字面意思相近,用来形容某个人喝/吃得很多;很能吃/喝。
在中文中,我们习惯用“食量大如牛”来形容人吃得多,但在英语中,就要用“horse”来表达这个意思了。
例:
You eat like a horse!
你真能吃啊!
She's so thin, yet she eats like a horse.
尽管她食量很大,她还是很瘦。(太气人了!)
值得一提的是,在表达同一意思时,中文偏爱使用“牛”字习语而英文偏爱使用“马”字习语:
例:
像老黄牛一样工作 work like a horse
孺子牛 a willing horse
吹牛 talk horse
强壮如牛 as strong as a horse
straight from the horse’s mouth
不要直接理解为“从马的嘴”~
这个词组最早出现于上世纪20年代。据说,马的乳门齿、乳中齿会随着年岁的增长被永久门齿、永久中齿依次顶落,马的切齿由于采撷食物也会受到磨损。所以,有经验的驯马师常从马的嘴巴里观察马的乳齿数或马的切齿磨损程度,以此来获知马的年龄。久而久之,这个短语就被用来表示“(消息等)第一手的,直接得来的,来源可靠的”
例:
Believe it or not! I got the information straight from the horse's mouth!
信不信由你,我的消息非常可靠!
a willing horse
本义指顺从人的驾驭、既能负重又跑得快的马,喻指性情善良、工作努力、不计较个人得失、乐于助人因而人人都想利用的人。
积极工作的人;老黄牛;一匹肯做事的马;孺子牛
例:
Do not spur a willing horse.
良马不用扬鞭自奋蹄。
All lay loads on a willing horse.
好马负重。(马善被人骑,人善被人欺。)
put/set the cart before the horse
颠倒是非,违反自然和常理,做本末倒置的事
例:
Don’t put the cart before the horse.
(处理问题)不要本末倒置。
beat a dead horse
这个短语类似于中文的“对牛弹琴(cast pearls before swine)”,字面意思为“鞭打死马”,常用于表示徒劳无益、白费工夫,木已成舟。
该短语也可表示争论业已解决的问题,白费唇舌。需要注意的是,这个短语较常用于进行时态。
例:
I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse.
我已经下了决心,不要再白费口舌了。
get off one’s high horse
这个词组来自14世纪的英国皇家阅兵式。权贵们骑着高头大马,居高临下,瞧不起平民百姓。在过去,马是人们主要的交通工具,但是只有贵族或身份地位较高的人才有资格骑着高挑的骏马横行四方。因此,high horse被赋予了“高高在上、自命不凡”的象征义。
例:
get on the high horse 趾高气扬;
be on one’s high horse 趾高气扬,藐视他人;
ride the high horse 摆架子。
Do not change horses in midstream.
该短语表示,不应在关键时刻随便做人事的重大改变,特别是领导人的变更。
Do not change horses in midstream.临阵不换将,不要在紧要关头改变策略(这里的midstream指水流湍急的河中央, 用来比喻比较危急的情况。)
You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.
牵马河边易,逼马饮水难。
意指你可以给人建议,但不要强迫别人做他不愿意做的事。
dark horse
早年美国田纳西人Sam Flynn拥有一匹黑色的马,这只马看起来其貌不扬,还有些跛脚。然而,Sam Flynn经常骑着她参加各地的马赛,到处得到冠军,而赚了不少钱。
后人就跟据这个典故把dark horse的意思引申为:深藏实力难以预测的竞争者或出人意料的获胜者,特别是竞选活动中可能爆冷门的候选人。如今我们已经司空见惯,它通常用来形容一个本来默默无闻却突然获得成功的人。
例:
He's a bit of a dark horse; he was earning a fortune, but nobody knew.
他有点儿深藏不露,赚了大钱,但谁也不知道。
图源:唐顿庄园第四季第一集
a horse of another color /
a horse of a different color
这个词组可以追溯到莎士比亚之前数百年,不过仍然是当今活语言的一部分。古时西方赛马为求容易辨认,骑士会骑不同颜色的马,把赌注押在某一骑士身上的人,当然不希望“另一颜色的马(horse of a different color/horse of another color)”取胜。
现在,赛马一般不会计较马的颜色了,但这一成语依然广泛流传,只是意思变了,理解为“完全另一回事”。
例:
Taking the exam is one thing but passing it is a horse of a different color.
考试是一回事,通过考试又是另一回事。
clothes horse
爱打扮,赶时髦的人
例:
Sally is a real clothes horse. She pays an awful lot for all the new outfits she wears.
萨利是一个很爱赶时髦的人,她把许多钱花在穿戴上。
clothes horse figure 指“衣服架子”,就是那种穿什么都好看的人。
例:
You've got a clothes-horse figure. You would look good in anything.
你真是个衣服架子,穿什么都好看。
talk horse
吹牛 说大话
例:
He likes to talk horse.
他这个人爱吹牛。
one-horse town
落后的地方,偏僻小镇
例:
I've been in the Big Apple for more than ten years, but I still miss the simple life in the one-horse town before.
我已经在纽约住了十多年,但仍怀念小乡镇的纯朴日子。
学习分享
用今天学到的词链儿造几个句子吧~
①你先忍忍,他受伤了。
hold your horses
②他们有空时常常在一起吹牛。
talk horse
③你别费口水了,你知道我永远不会答应的。
beat a dead horse
文中图片均来自网络
排版|编辑 Angelia
关注我们
TeacherGwen
早读|口语|阅读|翻译|听写
等你好久了,点击关注我们
了解更多口语表达~~