Gwen为你答:“了”、“呢”混淆怎么练?以及原版书怎么读?
很早以前我就发觉很多同学遇到一些问题无处求解。后来,我从2016年起在微博设立“Gwen为你答”板块,免费为大家答疑。几年来,遇到了不少共性的好问题。最近忽然想到,不如把微博上的答疑“搬”来公号,做个集合,供有同样疑问的宝子们查阅参考。
想法不如行动,说干就干。
我将近一年的答疑按照不同类别分成了生活、学习(语音 口语 听力 原版书 写作)和推荐类。暂定每周三更新。
答疑一直在继续。如果你有什么问题,可随时来微博TeacherGwen私信我。只要我能帮得上忙,都会尽力解答。
答疑:学习
单音/l/和/n/混淆的解决思路
对于LN(“了呢”)混淆的正音练习思路:
Step 1. 先练习区分汉语的“了”和“呢”,之后切入练习“刘姥姥”绕口令;
Step 2. 练习英语的let net/ light night/ look knock;
Step 3. 练习汉语的“力”和“逆”;
Step 4. 第三步OK后,切入终极难度的lead、need;
Step 5. 最后根据实际混淆情况(有的人L混N,有的人N混L),强化练习leave league leak bleed please sleep really actually 或neat many money,直到发音全部正确。
注意:
要按步骤将以上每个单词的【正确发音】每次连续朗读20遍。目的是短期内集中强化,形成肌肉记忆。
如果你无法保证自己读音是正确的话,需要有人给你纠正,在监督下当场【朗读20遍】。如果有辨音能力,可利用词典示范音跟读20遍。
先从汉语切入,因为你对汉语的正确音更加熟悉(听得更多),更容易突破。舌位来说,“了”与light L相同。
短期内(1-2周)每天都要练习这几组音,尤其是lead need。这一组难度最大,因为/i:/音的舌位高,容易在发舌侧音时控制不好舌两侧,粘连上颚,形成/n/音。
注意在发“了”、“力”、let、leave时,舌两侧要留有空间,使气流通过。
练习/n/音时可采用“捏鼻子”的方式测试。鼻孔堵住了,气流出不来,是发不出鼻音的。
答疑:学习
为什么我说英语总没那个“味儿”?
总有同学问我自己说的英语没有那个“味儿”、不够地道,为啥?今天我们换个切入点来看——英语和汉语在发音方面有何不同?
探讨英语和汉语的不同之处,对于两门语言的学习者都有重要意义。
昨晚的课上讲到,英语本族人士在说汉语“人”时说的是类似ren(t)的发音;在说“来”时,其中的韵母对应成了滑动更明显的双元音/aɪ/;而说“肉”时又很像在说row。研究和对比辅音与声母以及元音与韵母的差异,对于我们英语语音学习者有着重要的参考意义。反之亦然。
英汉的发音差异除此之外还有:
1. 从单字来看,英语是重音语言,汉语是声调语言。
汉语中“妈”、“麻”、“马”、“骂”四个字是根据声调不同来区分意义的,而英语below和billow是根据重音来实现意思上的区分的。
2. 从句子节奏来看,英语是重音计时的语言,而汉语是音节计时。
比如“我是个老师”这个句子,汉语中这五个字每个长度等长,而英语中I am a teacher.的长度与单词teacher等长,因为前者包含的虚词几乎不计时。
现在你知道为啥你说英语不对“味儿”了吗?因为你是在用说汉语的方法说英语。
答疑:学习
英文原版书怎么读?
不需要达到一定级别才能开始,高中、四六级词汇量就完全可以。一开始读不快读不懂很正常,越读越顺。
可选的书太多了。对应你汉语爱读的题材找英文原版书即可。基础不好的可以从短篇故事开始读。中长篇小说故事线复杂,基础差些的人不容易坚持。
不建议从经典读起。最好先从当代小说开始,再渐渐过渡到经典。因为经典著作用词多生僻,对水平要求更高。
不要力求每个词都认识、每句话都明白意思。不要见到个生词就去查字典。泛读讲究的是“差不多就得了”。一知半解无所谓,最后读完能大体知道整个故事讲的是个啥就行了。
想靠读书提高阅读能力,核心是“以量取胜”。要多读、坚持读。
少刷微博,多读书。你我共勉。