9.14早读 | 淑女和卖花女的区别不在于她的行为,而在于人们对她的态度
今天是Gwen陪你早读的第 2485 天哦!
听前想一想:用英语怎么说?
1. 区分(XX的)不同
2. 女花童
3. 表现最好,最乖
4. 视某人如粪土
5. 别把我当作小孩子!
9.14 早读原文
The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves but how she is treated.
英音讲解00:57,美音讲解03:05,词汇讲解04:25
点击文章底部阅读原文 收听今日早读朗读版
BGM:On The Street Where You Live-Lerner&Loewe
TODAY
今日早读
说得漂亮
视频跟读版(常速*2+慢速*2)
*点击图片可放大
音标符号来自权威词典| Longman Dictionary
今日发音练习重点:
1. difference 两可发音,/ˈdɪfərəns/ /ˈdɪfrəns/;
2. flower /ˈflaʊ(w)ə $ -ər/ 词内元元连读,带出小/w/;
3. girl 包含易错音组 /ɜːl $ ɜːrl/,尾音舌侧音不要丢;
4. she(j) is 词间元元连读,带出小/j/;
5. treated 注意元音,前紧后松/triːtɪd/。
言之有物
1. 词链儿:The difference between A and B is XX
A和B之间的差异是XX
The differences between our two cultures can be bridged if we continue to communicate.
如果保持沟通,我们两种文化之间的分歧可以得到消除。
Can you spot the difference between these two pictures?
你能不能看出这两幅画有什么不同?
拓展表达:tell the difference (between XX)
区分(XX的)不同
It was hard to tell the difference between the two versions.
很难分辨出这两个版本有什么区别。
You can always tell the difference between the tourists and the natives.
游客与当地人之间的区别一望即知。
2. lady & flower girl
→ lady n. 举止文雅的女人,淑女
英释:a woman who is polite and behaves very well
拓展:gentleman n. 绅士;君子
→ flower girl 〔婚礼中的〕女花童;卖花女
拓展:ring bearer(婚礼上的)捧戒指男孩,捧戒指者
3. 词链儿:not XX but XX
不是... 而是...
点击跳转回顾【not because XX but because XX】
4. behave v. 举止规矩有礼;检点
= behave yourself
反义词:misbehave
Will you children please behave!
你们这些孩子能不能规矩一点!
点击跳转回顾【be best behaved 表现最好,最乖~】
5. treat v. 对待,看待
词链儿:treat XX as/like XX
把XX视为XX
→ 被动式:
be treated as XX 被视为XX
He was treated as a hero on his release from prison.
他获释出狱时被当成英雄看待。
Don't treat me like a child!
别把我当作小孩子!
★原声例句:He treated his employees like family.
他对待员工就像对待家人一样。
★原声例句:You do not treat Politics as a game.
你不会把政治当作一场游戏。
They treat him as kindly as he treated all of us.
他们像他对待我们一样对待他。
图片源自《无耻之徒》
Stop treating me like a child.
别把我当小孩看。
图片源自《Charade》
拓展表达:treat XX like dirt
视XX如粪土;把XX视为草芥
I don’t know why he stays with her – she treats him like dirt.
我不知道为什么他还跟她在一起——她就没把他当人看待。
活学活用
请用 treat XX as/like XX 随意造句
SCREENSHOT
早读截图
今日早读背景乐:
( BGM:On The Street Where You Live-Lerner&Loewe)
《窈窕淑女》(My Fair Lady):该片改编自萧伯纳的戏剧剧作《卖花女》(Pygmalion),讲述下层阶级的卖花女被中产阶层语言学教授改造成优雅贵妇的故事。
REVIEW
温故知新
昨日早读再现
昨日活学活用
请用 in style 随意造句
Copyright © 2022 TeacherGwen
转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载
本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。
JOIN US
加入早读
加入万人免费早读班,您可以获得:
和20000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……
扫描下方二维码或添加微信号:gwenxiaozhushou加我好友
备注“加入早读”,我会集中拉你进群。
PUT ME AT THE TOP
设星标 防走失
TeacherGwen
A little effort every day, you will make a big difference.
等你好久了,加入我们吧。
长按二维码关注
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 读书 | 翻译 | 班级 | 方法论 | 干货满满
点击阅读原文,收听今日早读朗读版