11.21早读 | 一片树林里分出两条路,而我选择了人迹更少的一条
今天是Gwen陪你早读的第 2553 天哦!
听前想一想:用英语怎么说?
1. 理论和实践有时候并不相符。
2. 有影响;产生差别
3. 不会有任何改变
11.21 早读原文
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
and that has made all the difference.
英音讲解01:10,美音讲解05:20,词汇讲解09:03
点击文章底部阅读原文 收听今日早读朗读版
BGM:Claude Choe - Faint Memory
TODAY
今日早读
说得漂亮
视频跟读版(常速*2+慢速*2)
*点击图片可放大
音标符号来自权威词典| Longman Dictionary
今日发音练习重点
1.road ≠ “肉的”,/rəʊd $ roʊd/,注意/r/发音的口型;
2. wood ≠ “屋的”,/wʊd/ 注意松元音/ʊ/,区分/u:/。
言之有物
1. Two roads diverged in a wood.
词汇:diverge v. 分叉,叉开,偏离
①分叉
The two paths diverge here.
两条路从这里分叉。
②偏离
Needless to say, theory and practice sometimes diverged.
不用说,理论和实践有时候并不相符。
2. I took the one less traveled by.
词汇:took (take)→选择
可替换:chose/picked (choose/pick)
被更少走过→人迹更少
3. And that has made all the difference.
词链儿:
make a/the difference 有影响;产生差别
make no difference 没有影响;不起作用
make all the difference 大不相同;关系重大
Whatever she did, it made no difference.
不管她说什么,都不会有任何改变。
Having a good teacher has made all the difference for Robin.
好的老师对Robin来说影响重大。
...and what I've found is that a change of perspective can make all the difference.
我发现换个角度看问题能让一切变得不同。
图片源自《女子监狱》
You see, it's the attention to detail that makes all the difference.
看到了吧,不同之处就在于对细节的把握。
图片源自《无耻之徒》
活学活用
请用 make all the difference 随意造句
向上滑动阅览
The Road Not Taken
—— Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
未选择的路
(罗伯特·弗罗斯特)
黄色的树林里分出两条路
可惜我不能同时去涉足
我在那路口久久伫立
我向着一条路极目望去
直到它消失在丛林深处
但我却选择了另外一条路
它荒草萋萋,十分幽寂
显得更诱人,更美丽
虽然在这条小路上
很少留下旅人的足迹
那天清晨落叶满地
两条路都未经脚印污染
呵,留下一条路等改日再见
但我知道路径延绵无尽头
恐怕我难以再回返
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息将往事回顾:
一片树林里分出两条路——
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的道路。
SCREENSHOT
早读截图
今日早读背景乐:
( BGM:Claude Choe - Faint Memory)
《未选择的路》(The Road Not Taken)是美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特的著名诗篇。罗伯特·弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。
这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。另外,他的名诗《Departmental》,则采用了双行体偶韵的韵式,读起来朗朗上口,具有非常优美的音韵。
弗罗斯特的The road not taken一诗也是他的作品里最为我所喜爱的其中的一首。他写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。正因为他长于用具体的事物说抽象的概念,所以他的诗就易为读者接受和了解!
REVIEW
温故知新
往日早读再现
往日活学活用
请用 take a break 随意造句
Copyright © 2022 TeacherGwen
转载事宜请留言 | 获得授权后方可转载
本平台所使用的电影、诗歌、图片及音乐属相关权利人所有。因客观原因部分作品若存在不当使用的情况,请相关权利人随时与我们联系,以协商授权事宜。
JOIN US
加入早读
加入万人免费早读班,您可以获得:
和20000+名小伙伴共同进步 | 班内班长每日免费纠音 | 班内学委监督学习 | 每日免费补充讲解 | 影视资源 | 更多惊喜……
扫描下方二维码或添加微信号:gwenxiaozhushou加我好友
备注“加入早读”,我会集中拉你进群。
PUT ME AT THE TOP
设星标 • 防走失
RECOMMEND
推荐阅读
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |
干货满满
A little effort every day, you will make a big difference.
点击阅读原文,收听今日早读朗读版