英语方法论丨语法的困境
在“你的“蛙儿子”回家了吗?丨外刊语言表达(二十一)”中,我举了新华网的一个例句:
A Japanese mobile-game named Travel Frog has captured hearts of millions of Chinese mobile users.
当时我说,“has captured hearts of”中漏掉了一个"the",正确的表达应该是:has captured the hearts of. 当时有一个可爱的粉丝给我留言,问我为什么不应该有"the",我不知道怎么回答。
当然我没有批评他的意思,他的问题问的很经典,几乎每一个语言学习者都有或者有过这么一个疑问:为什么不能用某某词?但解释,似乎永远都无法让对方真正理解,这大概就是语言学习中的一个困境了吧。
后台每天都有很多粉丝问我语法的问题,比如语法有没有用,语法该怎么学,语法学不会怎么办,或者这个句子我看懂了,但语法看不懂,等等。这些问题我都看到了,但没有足够的时间一一回复。不过,我确实意识到语法确实是英语学习者的一大痛点,绕不开,因此,我决定写一篇很短很短的文章,谈一谈我对语法的看法。
这篇文章很短,我已经压缩到600字了,大家花5分钟就能看完,希望看完后,能对你有所启发。
英语语法和英语学习有什么关系?可能有很多学员搞不清。其实我们可以从中文学习的角度去看。我们起初并不了解什么汉语语法,从小听父母讲话、模仿,逐渐形成了对汉语的初步认识。但这认识并不是精确的认识,而是粗浅的认识,但正是这种粗略的认识,给我们打开了一扇大门。后来我们上小学,开始学语文,接受语言规则、词语搭配的学习,对汉语有一个更精准的认识。但我们并不是单纯的学习语法,在学语法的过程中,还读课文。在了解汉语的语言规则、词语搭配之后,我们继续读书、输入中文。在读中文的过程中,我们并没有在读懂了一句话之后再去纠结它的语法知识。随着阅读字数的增多,我们对汉语的理解能力逐渐增强。(而不是随着对语法的认识加深,对汉语的理解力增强。)
我们从中可以得到以下几点启示:语法是建立在对一门语言的初步认识的基础之上,没有这个基础,把语法书背过了也没用。学习英语也要遵循这么一个步骤:
① 通过听听力、读外刊,对语言形成一个初步的认识;
② 系统的了解一下语法知识,步骤①会让你更好的认识语法;
③ 继续练习听力、读外刊,借助步骤②中的语法知识,对语言形成一个更精确的理解。
看中文书的过程中,你从来没有问过“促进和谐”为什么是“促进”而不是“增加”或“加强”,虽然“促进”、“增加”和“加强”的意思差不多,但你就是知道“促进”比“增加”或“加强”好,至于原因,你也说不上为什么,因为这是一门语言,语言是抽象的,是人们在生产生活的过程中形成的一种最便捷的传递信息的信号。它不像物理或数学,能通过某个公式来认识它。所以,当英文中出现某个搭配的时候,不要问为什么不是什么,而是直接把正确的表达背过。
以上是我的观点。但现在很多英语学习者在学习英语的过程中,过于注重语法,而忽视了输入。没有输入,语法也不好理解,即使勉强理解,对语言学习也没有多大帮助。我们应该以输入为主,辅以语法的学习。通过输入,对语言形成一种认识、一种感觉,再通过语法,使对语言的学习更加精确。
希望这篇文章能帮到你,也希望在解决语法问题之后,我们能更好的品读《经济学人》,感谢阅读!