《经济学人》是怎样报道脱口秀演员杨笠的?丨经济学人精读
A woman walks into a bar
Stand-up is booming. Women are taking centre-stage
①“Men are adorable,” begins Yang Li in a sketch first aired last year. “But mysterious...After all, they can look so average and yet be so full of confidence.” ②It seemed a gentle dig by the newly crowned “punchline queen” of “Rock and Roast”, a television show starring amateur comics. ③But as Ms Yang’s fans spread the gag, male netizens threw a tantrum. ④Last month a group of them reported the 28-year-old to the broadcast regulator for “sexism”. ⑤An academic at Peking University called Ms Yang and her admirers “internet feminists, the most emotional and least tolerable people”.
……
①Ms Yang has used the backlash against her gag to create a new one. ②It involves an exchange with a male colleague who approvingly notes her testing of men’s limits. ③Her mock-incredulous riposte: “Do men have limits?”
精读-标题
A woman walks into a bar
A duck walks into a bar, orders a drink, and tells the bartender (酒保), put it on my bill.
A panda walks into a bar, it eats, shoots and leaves.
Stand-up is booming. Women are taking centre-stage
脱口秀正蓬勃发展,女性走上C位。
Western-style stand-up comedy has taken off since it appeared in China a decade ago.
西方式的脱口秀自十年前在中国出现以来就开始迅速发展。
Harry Potter by J.K. Rowling still packs an emotional punch.
J.K.罗琳的《哈利波特》仍具有强烈的情感冲击力。
精读-第一段
①句讲了杨笠在《脱口秀大会》上的段子:
①“Men are adorable,” begins Yang Li in a sketch first aired last year. “But mysterious...After all, they can look so average and yet be so full of confidence.”
“男人不光美好,”杨笠在去年播出的脱口秀中说道,“还特别神秘……为什么他看起来那么普通,却那么自信?”。
Zhao Benshan, Gao Xiumin and Fan Wei did a sketch about a couple dishonestly selling a crutch in the Spring Festival gala in 2001.
在2001年春晚中,赵本山、高秀敏和范伟上演了一出夫妻二人卖拐的小品。
②句是作者对段子的评价:
②It seemed a gentle dig by the newly crowned “punchline queen” of “Rock and Roast”, a television show starring amateur comics.
这似乎是《脱口秀大会》(一部由业余脱口秀演员参加的电视节目)新加冕的“金句女王”的吐槽。
A Little Red Flower, a recently released movie, is comic and tragic.
新上映的电影《送你一朵小红花》笑中带泪。
a film starring Jackie Chan
由成龙主演的一部电影
③④两句描述了一些男性的反应和做法:
③But as Ms Yang’s fans spread the gag, male netizens threw a tantrum. ④Last month a group of them reported the 28-year-old to the broadcast regulator for “sexism”.
但当杨笠的粉丝们转发这个段子时,男性网民大发脾气。上个月,其中一群人以“性别歧视”为由向广电监管机构举报了这位28岁的脱口秀演员。
⑤句描述了一名学者的反应:
⑤An academic at Peking University called Ms Yang and her admirers “internet feminists, the most emotional and least tolerable people”.
北京大学的一位学者称,杨笠和她的粉丝是“互联网女权主义者,最情绪化和最不包容的群体”。
精读-最后一段
最后一段讲了杨笠对待批评的态度:用别人的批评创造新的段子:
①Ms Yang has used the backlash against her gag to create a new one. ②It involves an exchange with a male colleague who approvingly notes her testing of men’s limits. ③Her mock-incredulous riposte: “Do men have limits?”
杨笠利用别人对她段子的批评,创造出新的段子。比如她和一位男同事交流,男同事赞许地指出她在挑战男人的底线。她装作不相信地反驳道:“男人还有底线呢?”