查看原文
其他

英韵三字经(The Three Word Primer)-02

副站长 草坪驿站 2019-05-27

作为中美文化交流使者的美国现任总统Donald John Trump 外孙女Arabella,她背诵的《三字经》对应的英文版本出自上海大学外国语学院赵彦春教授的译著《英韵三字经》。其准确的发音、童真的演唱、流利的朗诵赢得了中美两国人民的称赞,引起了世界对中国文化的广泛关注。<赵彦春教授简介点击)>


《英韵三字经》一经出版为社会各界所称赞,其“三词格偶韵体”被广大网友和媒体誉为“有史以来最美汉英翻译”。采用英语诗歌常用的AABB韵式(简称“偶韵体”),兼顾了原著的形式之美,在音节和押韵方面实现了韵律整齐,真正做到了许渊冲先生所倡导的“三美”(形美~音美~意美)。


现摘录部分,仅供《三字经》中英文爱好者交流学习,如喜欢,请购买正版支持!重要的话说三遍,此处略去两遍


苟不教,

性乃迁。

教之道,

贵以专。

With  no education,

There’d  be aberration.

To  teach well,

You  deeply dwell.

If  a child is not properly taught,he may go astray.

In  education,what is important is to be focused,dwelling on key points.

对孩子如果不进行适当的教育,其本性就会发生变化。说到教育,最关键的问题就是要专心一致,精讲要义而不厌其烦。

原著/王应麟   译·注/赵彦春



▼中国水墨画欣赏


▲中国绘●儿童散文诗《风车团团转》插图(梁培龙/图)



文章由草坪驿站整理,仅供《三字经》中英文爱好者交流学习,不做他用。

如有侵权请留言联系,做删除处理。


英韵三字经(The Three Word Primer)-01←←点击

人之初,性本善。性相近,习相远

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存