硬菜!跨文化交际案例书籍汇总
硬菜!这所高校为研究生推荐必读书目+期刊
1
《跨文化交际》
作者:祖晓梅
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2015年04月
在当当教材畅销榜排名66位
(图片来源于当当网)
祖晓梅教授这本《跨文化交际》是汉硕系列教材之一,也是《国际中文教师证书》参考书目。
以下介绍来源于“当当网”:
编辑推荐
《跨文化交际》一书旨在提高国际汉语教师的跨文化交际能力,包括价值观、语言交际、非语言交际、跨文化适应、跨文化的人际交往、跨文化交际的心理与态度、教育领域中的跨文化交际、语言文化教学方法等方面的内容。
《跨文化交际》*主要的特点是理论联系实际,除了阐述跨文化交际学的基本概念和核心理论之外,还分析了许多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例。另外,每章提供了对汉语教师的建议、思考讨论题、交际性活动和任务、延伸阅读书目等,充分体现了本书理论联系实际、重在培养学习者综合能力的特点。
《跨文化交际》适用于:汉语国际教育硕士专业核心课程“跨文化交际”;汉语国际教育硕士专业拓展课程“中外文化交流专题”;国家公派汉语教师及志愿者培训;国际汉语教师资格证书相关考试;对外汉语相关专业本科生及研究生;有志于从事对外汉语教学或对跨文化交际学科感兴趣的社会人士。
内容简介
《跨文化交际》是外研社“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”中的一本。《跨文化交际》系统介绍了跨文化交际学的基本概念和核心理论,着重阐述了与第二语言教学及国际汉语教学相关的跨文化交际内容及教学方法,分析了很多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例,实用性、针对性很强,对提高国际汉语教师的跨文化交际能力和跨文化交际的教学能力很有帮助。
作者简介
祖晓梅,南开大学汉语言文化学院教授。曾在美国路易斯维尔大学、南佛罗里达大学孔子学院、韩国庆南大学任汉语教师。研究方向为跨文化交际、语言与文化教学、汉语作为第二语言习得等。在专业核心期刊上发表研究论文多篇。
目 录
**章 跨文化交际概论
**节 跨文化交际
第二节 跨文化交际学
第三节 跨文化交际与汉语国际教育
第二章 文化与交际
**节 文化
第二节 交际
第三节 文化对交际的影响
第三章 价值观与文化模式
**节 价值观
第二节 价值观的理论研究
第三节 中美文化模式
第四章 跨文化的语言交际
**节 语言与文化
第二节 语义与文化
第三节 语用与文化
第四节 语言交际风格与文化
第五章 跨文化的非语言交际
**节 非语言交际
第二节 体态语与文化
第三节 时间观念与文化
第四节 空间利用与文化
第六章 跨文化适应
**节 文化适应
第二节 文化休克
第三节 文化适应与第二语言学习
第七章 跨文化的人际交往
**节 人际关系与文化
第二节 交往习俗与文化
第三节 公共礼仪与文化
第八章 跨文化交际的心理与态度
**节 刻板印象
第二节 偏见
第三节 种族中心主义
第四节 文化相对主义
第九章 教育环境中的跨文化交际
**节 教学理念与方式
第二节 教师的角色和师生关系
第三节 课堂交际
第四节 学习的动机、风格与策略
第十章 跨文化交际与第二语言文化教学
**节 第二语言文化教学的目标
第二节 第二语言文化教学的内容
第三节 第二语言文化教学的原则
第四节 第二语言文化教学的方法
附录:主要参考文献
2
《跨文化交际学概论》
作者:胡文仲
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2012年08月
在当当文化畅销榜排名79位
(图片来源于当当网)
许多汉硕院校考研参考书目
以下介绍来源于“当当网”:
内容简介
《跨文化交际学概论》主要讲的是跨文化交际学。在我国跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展的速度却相当快。学术杂志发表的论文已达数百篇,专著也已有二三十部。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研讨会,并成立了全国性的跨文化交际研究组织——中国跨文化交际研究会。1997年在北京又召开了第二届研讨会。参与跨文化交际研究的包括外语界、对外汉语界、语言学界和心理学界的学者和教授,他们的研究角度虽然不同,但是他们都对跨文化交际学在我国的确立做出了自己的贡献。
目 录
第一部分 绪论:跨文化交际与跨文化交际学
第一章 跨文化交际
第二章 跨文化交际学
第二部分 基本概念:文化与交际
第三章 文化的定义与特性
第四章 交际
第五章 语言交际
第六章 非语言交际
第七章 社会交往
第八章 人际关系
第九章 经营管理
第三部分 跨文化交际的过程
第十章 价值观
第四部分 跨文化交际的核心
第五部分 提高跨文化意识
第十一章 跨文化交际的障碍
第十二章 文化休克与跨文化训练
参考书目
附录一:建议阅读书单
附录二:有关网址
3
《跨文化交际与第二语言教学》
作者:毕继万
出版社:北京语言大学出版社
出版时间:2009年12月
(图片来源于当当网)
许多汉硕院校考研参考书目
以下介绍来源于“当当网”:
编辑推荐
《跨文化交际与第二语言教学》为北京语言大学对外汉语教材研发中心规划项目。
内容简介
第二语言教学教授的是跨文化交际,不能只教授语言交际,也要教授非语言交际。在第二语言国家的第二语言教学还不能忽视外国留学生的文化休克对语言教学的干扰,需要将跨文化适应教育与语言教学相结合。本书比较全面系统地讨论了跨文化交际与第二语言教学之间的关系和如何将跨文化交际理论引入第二语言教学课堂等问题。
作者简介
毕继万,湖北浠水人,毕业于北京外国语学院英语系。北京语言大学教授,曾任中国跨文化交际研究会常务理事。1984年以来一直从事跨文化交际学研究与教学工作。出版专著《跨文化非语言交际》(1999)、译著《中国和英语国家非语言交际对比》(1991),编著《世界文化史故事大系:英国卷》(2003)。发表有关跨文化交际、语言与文化对比的文章数十篇。
目 录
第一章 跨文化交际与第二语言教学的关系
第二章 词语的文化含义与词语教学
第三章 礼貌的文化特征与汉语礼貌预言教学
第四章 思维方式的文化特征与第二语言教学
第五章 跨文化非语言交际与第二语言教学
第六章 跨文化适应与第二语言教学
后记
参考文献
案例目录
4
《国际汉语教学案例与分析》
北外朱勇老师“案例三部曲”之一
作者:朱勇 主编
出版社:高等教育出版社
出版时间:2015年08月
(图片来源于当当网)
这本书也是《国际中文教师证书》参考书目
以下介绍来源于“当当网”:
内容简介
《国际汉语教学案例与分析》适用于汉语国际教育专业学生和广大国际汉语教师。本书来源于海内外33位国际汉语教师的教学日志,大小案例合计156个。这些案例是宝贵的*手资料,可读性强,反映了不同层面的教学问题,分为教学环节、教学与管理、汉字教学、语言要素教学、文化与跨文化交际、语言技能教学、少儿与老年人汉语教学等七个章节。本书为每个案例配有分析、思考和扩展阅读书目,为读者提供相应的建议、启示与资源。
目 录
章教学环节
节有“备”无患
案例1心里发毛为哪般?
案例2磨刀不误砍柴工
案例3巧用表格写教案
第二节节课
案例4如何打赢场战役?
案例5过目不忘学生的名字
案例6变化一下更精彩
案例7中国很近,汉语不难
案例8起名闹出的笑话
第三节课堂教学
案例9环环相扣,从容展开
案例10“可懂输入”是基本功
案例11就地取材效果好
案例12语言是练会的
案例13教师提问有讲究
案例14打破砂锅问到底的学生
案例15不要小看板书
案例1‘选得好,补得巧
第四节课堂活动
案例17细节决定成败
案例18课堂游戏欢乐多
案例19模拟辩论和采访
案例20边唱边学
第二章教学与管理
节教师语言
案例21外语,说还是不说?
案例22教学指令早规定
第二节课堂状况
案例23谁是教师?
案例24面对质疑
案例25敏感问题?四两拨千斤!
案例26不肯回答问题的学生
案例27班级中的“另类”
第三节教学管理
案例28千方百计求“上座”
案例29作业,想说爱你不容易
案例30一视同仁重要
案例31不会放弃你
案例32遭遇“爱情”
第四节海外教学与合作
案例33面对委屈,选择坚强
案例34海外教学更要因材施教
案例35中外教师多沟通
案例3‘中外合作相得益彰
第三章汉字教学
节初教汉字
案例37堂课要“短、平、快”
案例38汉字教学从哪里开始?
第二节笔画、偏旁等的讲授
案例39汉字的笔顺
案例40巧用名字
案例41点撇捺提
案例42从图画到汉字
案例43偏旁部首教学
第三节汉字与文化
案例44剪纸和毛笔的妙用
案例45汉字与文化
……
第四章 语言要素教学
第五章 文化与跨文化交际
第六章 语言技能教学
第七章 少儿与老年人汉语教学
5
《国际汉语教学案例争鸣》
北外朱勇老师“案例三部曲”之二
(图片来源于当当网)
以下介绍来源于“当当网”:
内容简介
《国际汉语教学案例与分析》自出版以来,得到了广大国际汉语人的关注和欢迎。
本书是《案例与分析》的姊妹篇,是适用于汉语国际教育专业学生和广大国际汉语教师的观点碰撞类书籍。本书精选了《案例与分析》的l 00道思考题,汇集了百余位国际汉语同仁的观点,供读者因地制宜、因人而异地选择教学解决方案。本书还有针对性地提供了理论介绍和参考文献,有助于读者加深和扩展对教学实例的理解和认识。
目 录
章教学环节
【1】你担心的课堂状况有哪些?
【2】教学设备遇到故障怎么办?
【3】如何设计备课的环节?
【4】教案详略有讲究
【5】沟通从“心”开始
【6】学生的名字很重要
【7】如何上好零起点班的课?
【8】给学生起一个合适的中文名字
第二章教学与管理
【9】是否该问“听懂了吗?”
【10】不用外语照样行
【1 1】如何对待教材中的注释和举例?
【12】如何进行有效的复述练习?
【13】怎样设计生词练习中的提问?
【14】板书在左,多媒体在右
【15】怎样挑选难度合适的阅读材料?
【16】一个都不能少
【17】汉语辩论的话题选择
【18】中文歌曲知多少
【19】课堂上如何使用媒介语?
【20】应对质疑的好办法
【21】如何应对学生的敏感问题?
【22】课上让不让学生用手机?
【23】教师如何干预课堂问题行为?
【24】特爱回答问题的学生
【25】正确认识教学管理
【26】该怎么布置和检查作业?
【27】教学公平勿轻视
【28】每一位学生都能教育好
【29】遇到学生“表白”怎么办?
【30】中外教师如何开展合作教学?
第三章汉字教学
【31】节汉字课怎么上?
【32】汉字教学从哪里开始?
【33】笔顺的教学方法
【34】巧用汉字教学素材
【35】形近字教学
【36】简化字还是繁体字?
【37】写字还是打字?
【38】汉字也有“理”
【39】以字带词有实效
【40】有趣的汉字教学
第四章语言要素教学
【41】语音教学有误区
【42】语音教学中的汉字选用
【43】怎么教第四声?
【44】相似音能引起正迁移吗?
【45】生词讲解方式多
【46】先讲生词还是先讲课文?
【4"7】如何促进词汇的输出?
【49】如何把生词讲解清楚?
【49】语法教学的阶段性
【50】“把”字句的教学
【51】汉语没有礼貌?
第五章文化与跨文化交际
【52】如何讲解政治文化?
【53】国际汉语称谓教学
……
第六章语言技能教学
第七章少儿汉语教学
第八章商务汉语教学
“观点碰撞”参与者
6
《跨文化交际案例与分析》
北外朱勇老师“案例三部曲”之三
作者:朱勇
出版社:高等教育出版社
出版时间:2018年08月
(图片来源于当当网)
以下介绍来源于“百度”:
内容简介
《跨文化交际案例与分析》适用于汉语国际教育专业、外语专业的学生,外派教师,汉语教师志愿者,以及报考《国际汉语教师证书》和需要提升跨文化能力的人士等。
《跨文化交际案例与分析》来源于在海外27个国家任教的64位教师的跨文化日志,大小案例共102个。这些珍贵的跨文化交际第一手资料,问题意识突出,可读性强,涵盖了文化模式和价值观、跨文化交际的心理与态度、跨文化的语言交际、跨文化的非语言交际、跨文化适应、跨文化人际交往、跨文化的国际汉语教学和跨文化的国际汉语教学管理八大方面。
《跨文化交际案例与分析》为每个案例配有理论讲解、案例分析与延伸阅读书目,为读者提供相应的建议、启示与资源。
图书目录
绪论
第一章 文化模式和价值观
案例1 “独来独往”还是“结伴而行”?
案例2 屈原之死:Sad or Silly?
案例3 “人之初,性本善”?
案例4 那是我的隐私
案例5 性别的划分
案例6 对母亲的“声讨”
案例7 到底应该在什么时候工作?
案例8 澳大利亚式“震撼”
第二章 跨文化交际的心理与态度
案例9 刻板印象
案例10 如此中国印象
案例11 我所知道的“江陵端午祭”
案例12 生育观念与政策
案例13 不一样的“烟火”
案例14 你家有几口人?
案例15 种族问题无小事
案例16 排外情绪
案例17 同一个中国
案例18 信仰不同会影响交流吗?
案例19 你不可以这样
第三章 跨文化的语言交际
案例20 不到黄河不死心
案例21 “安静”的笑话
案例22 “胖”的禁忌
案例23 如何称呼外国人?
案例24 尊重
案例25 称呼学生“您”
案例26 如何有礼貌地交际?
案例27 国民招呼语:How are vou?
案例28 语言的力量
第四章 跨文化的非语言交际
案例29 抱起手来
案例30 频繁的鞠躬礼
案例31 坐前排还是坐后排
案例32 提前15分钟该不该
案例33 时间观念各不同
案例34 尴尬的贴面礼
案例35 我该守时吗?
第五章 跨文化适应
案例36 供品与蚂蚁
案例37 你今年多大了?
案例38 您可以试试我们的衣服吗?
案例39 我在泰国的不适应
案例40 合情还是合理
案例41 萝卜青菜,各有所爱
案例42 中澳夸奖各不同
第六章 跨文化人际交往
案例43 我该什么时候说再见?
案例44 感谢你们教会我AA制
案例45 你们的热情让我很不适应
案例46 长幼有序,尊卑有别
案例47 如何更好地与同事相处
案例48 我的澳大利亚住家
第七章 跨文化的国际汉语教学
案例49 等老师与迎学生
案例50 如何与学生家长“周旋”?
案例51 师生亲疏关系
案例52 有人听课要不要告诉学生?
案例53 如何表扬学生?
案例54 “五行学说”是哪国发明的?
案例55 加泰罗尼亚不是西班牙的吗?
案例56 不爱竞争爱合作
案例57 跨文化教学中的“地雷”
案例58 我该完全听你的吗?
案例59 中国人会夹走我碗里的东西吗?
第八章 跨文化的国际汉语教学管理
案例60 请不要叫我“梅”
案例61 该不该打断助教和学生的对话?
案例62 文化不同引冲突
案例63 学会管理课堂
案例64 遭遇女权主义
案例65 危险的橙子
案例66 不一样的美国高中
案例67 我在蒙古教汉语
案例68 对儿童的特殊保护
案例69 特殊儿童
案例70 课堂中的“特殊”小朋友
案例71 饺子,没你不行
参考文献
后记
7
《国际汉语教学案例分析与点评》
作者:叶军
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2015年04月
(图片来源于当当网)
这本书也是汉硕系列教材之一
以下介绍来源于“当当网”:
编辑推荐
《国际汉语教学案例分析与点评》是“汉语国际教育系列教材·核心课教材”中的一本,内容涉及汉语语言要素教学和语言技能教学、汉语教学方法、汉语教学管理、汉语教学资源、中华文化传播、跨文化交际等各个方面;地域涵盖美国、葡萄牙、澳大利亚、泰国、马达加斯加、中国等16个国家和地区;教学对象从幼儿园、小学、中学的儿童、青少年到大学、社区的成人,全面展示世界各地汉语教学情况。每个案例均配有2篇精辟的点评,深入分析问题,准确阐释理论,让读者能够举一反三。
内容简介
《国际汉语教学案例分析与点评》收集了41个国际汉语教学案例,全面展示了世界各地汉语教学的情况。案例涉及教学内容、教学方法、资源与评估、教学管理、文化与跨文化交际五大方面;地域涵盖亚洲、欧洲、大洋洲、美洲、非洲的16个国家和地区;教学对象既有大学生,又有中小学生,甚至还有幼儿园学生和社会上的业余学习者;汉语水平从零起点到初级、中级、高级。案例中生动、形象的细节描写让读者身临其境,切实体会国际汉语教师的酸甜苦辣,与他们一起经历,一起思考。帮助读者准确解读案例,评估教学行为,寻找教学门径,理解和掌握国际汉语教学的基本原则和方法。《国际汉语教学案例分析与点评》既可用作汉语国际教育硕士研究生案例课程教材,也可为其他课程的教学提供参考。
作者简介
叶军,博士,华东师范大学对外汉语学院教授,博导。全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会委员。主要研究方向为国际汉语教育、语言学及应用语言学。
目 录
教学内容篇
打破沉闷
《北京的四季》,你读懂了吗?
颠倒的语序
乐在其中
汉字进步了
遭遇“柬式汉语”
“把”字句,做中学
情态补语让我“刮目相看”了
我的**堂汉语课
我在捷克教语音
教学方法篇 81
泰国版《白蛇传》
用兴趣 “降服”调皮学生
功夫与笔画
边体验,边行动,边学习
让汉语课快乐起来
画出梦想家园
捏出来的汉字
复习课上的知识竞赛
校长不让我说印尼语
资源与评估篇
看动画,学成语
没有学生的课堂
教材的困惑
中文广播站
平均59分!?
教学管理篇
一个返校夜
受威胁的老师
他又哭了
一堂汉语推广课
家长的告状
问题儿童
众口难调
一句话引来的麻烦
课堂上的“独行侠”
劝学之计在于晨
文化与跨文化交际篇
我要一个新的中文名字
一朵粉红色的康乃馨
意大利的爱国主义教育
茶香四溢
“汉语角”的冷与热
故事四则
华裔班的人文教育
8
《汉语国际教育案例分析与点评》
作者:张艳莉, 主编
出版社:上海外语教育出版社
出版时间:2020年09月
(图片来源于当当网)
这是一本新书,推荐给大家
以下介绍来源于“当当网”:
前 言
历经数十年发展,汉语国际推广取得了一系列令人瞩目的成就,也面临着许多前所未有的机遇。随着海外汉语学习者规模日益增长、学习需求不断扩大,海外汉语教师面临的挑战日趋多元化、复杂化。尤其是2013年“一带路”合作倡议的提出,在全球各地受到热烈响应,越来越多的海外民众希望通过学习汉语接触中国,了解中国文化,分享中国发展红利,乃至融入21世纪“中国梦”的崭新世界格局之中。这给未来汉语国际的推广与发展提出了新的课题。
收集和分析汉语国际推广案例是了解汉语和中国文化的海外传播过程研究现状和探索创新道路的有效途径。而以往出版的多部案例集大都仅专注于汉语教学本身,旨在探讨困扰海外汉语教师的普遍性问题,对区域国别差异则关注不够,也无法反映当前海外汉语教师被赋予的新职责、新使命,难以适应新形势下汉语国际推广与发展的需要。
有鉴于此,我们致力于提出新的思路,汇集新近资料,编选一部具有针对性的汉语国际教育案例集。本书依托上海外国语大学汉语国际教育专业的资源,全部案例均来自汉语国际教育研究生、汉语教师在海外开展汉语教学、文化传播的真实经历,内容涉及当前汉语国际推广的主要方面和热点问题,并邀请海内外知名专家进行案例点评,立足于专业领域的前沿发展探计案例得失,根据不同区域、国别特色提出有针对性的建议,使读者深入了解汉语国际推广的现状,看清未来的挑战和发展机遇。
具体而言,本书主要具有以下特点。
一、关注海外汉语学习的多元需要,反映汉语国际推广的发展趋势。与以往案例集大多针对汉语教学的微观过程不同,我们的目标不仅仅是帮助读者提高汉语教学技巧,还要满足读者与汉语国际推广相关的多方面的需求。
汉语国际推广经历十数年的发展,已迈入提质增效、内涵发展的新阶段,汉语教师所肩负的使命和面临的挑战正在发生深刻的转变。着眼于新的发展趋势,我们致力于精选一批新的案例,以满足海外汉语教师日益多元化的新需」
要。本书将收集案例的眼光延伸到汉语国际推广的各个方面,如汉语知识的讲授和技能训练、课内外活动的设计和组织、文化活动的策划与实施、班级管理、中外合作教学、教师发展、师生沟通、跨文化交际等等。其中许多案例都涉及了近年来海外汉语教师志愿者反映强烈的热点问题。通过一个个完整的案例,多角度、多层次地展现了海外汉语教师志愿者面对这些问题的心路历程,带领读者以亲历者、案例叙述者的眼光观察具体事例的前因后果,体认汉语教师、学习者的经验得失。
二、突出区域国别视角,聚焦“一带一路”国家。本书案例来自近年不同国家、地区开展汉语教学和中国文化推广的真实事例。案例编选兼顾典型性和针对性,既包括海外汉语教师普遍关心的主题,也注重反映海外不同环境下对汉语国际推广的不同需求,凸显区域国别特点,尤其是“一带一路”国家“汉语热”的现实情况。上海外国语大学汉语国际教育专业历年招收的留学生汉硕约有76%来自“一带一路”国家;中国学生60%以上均有派往海外孔子学院、孔子课堂担任汉语教师志愿者的经历,赴任国包括保加利亚、波兰、韩国、克罗地亚、罗马尼亚、摩洛哥、斯洛文尼亚、泰国、土耳其、乌克兰、乌兹别克斯坦、新西兰、匈牙利、印度等“一带一路”国家,为我们收集案例提供了丰富的手资料,也可以作为海外汉语教师、师资培训机构及相关专业人士的参考资料。
三、邀请专家、名家对每个案例进行点评,充分发掘案例的价值。点评专家均拥有丰富的一线教学经验,或为孔子学院、孔子课堂院长,或长期担任海外汉语教师,在专业领域内享有良好的学术声望和广泛的影响力。他们从各自的视角重新解读案例的内涵,突破作者立场的局限,深入分析现象背后的来龙去脉,结合案例中的具体情境阐述对汉语国际推广现状和发展趋势的精辟见解。尽管有些问题在案例中终并没有找到圆满的解决之道,但提出间题、进行分析乃至反复试错的过程本身就足以发人深省。读者将通过专家点评进一步深化对案例的认识,清楚地看到随着形势发展不断涌现出来的新要求、新课题,从一次次成功的经验或失败的教训中获得有益的借鉴和启迪。
实践表明,结合工作实际进行学习是成年人自我发展有效的途径之一。无论在汉语国际教育专业研究生的培养中,还是在海外汉语师资培训方面,历来都十分注重学以致用,推崇案例教学。本书收录的案例反映了海外汉语教学和文化传播在“一带一路”国家取得的新进展、呈现的新趋势。而专家点评进一步丰富了案例的内涵,拓展了其研究价值,能够引导读者了解海外汉语教学、文化传播的特点和规律,领悟理论原则如何在具体工作中付诸实践。
综上所述,本书在广泛收集当前海外汉语教学和文化推广真实案例的基础突破以往同类图书偏重教学案例的局限,以更开阔的视野发现当前海外汉语教师面临的新变化、新挑战;关注汉语国际推广面临的区域国别差异,填补“一带一路”国家相关案例研究和成果出版方面的空白。本书也可作为上,进行遴选和挖掘,进一步凝练主题、去芜存菁,将典型案例汇集成册;汉语国际教育专业案例教学的教材使用,为展开研究和撰写论文提供方法指导,具有广阔的应用前景。
【快到碗里来】“对外汉语公开课”是国际中文教育有影响力平台之一,欢迎行业师生加入交流群,微信:hanjiaoquan520,并备注:姓名+进群。投稿稿费50元/篇,具体:有偿分享、有偿征稿、免费招聘等,这里统统都可以