卞東波編《域外漢籍研究集刊》第二十二輯出版
《域外漢籍研究集刊》第二十二輯
東亞古代漢文學史專號
卞東波 編
中華書局2021年12月版
目次
韓國漢文學研究
高麗文壇“東坡風”成因考论 // 鄭墡謨撰 高卓譯
《遊天台山賦》接受與朝鮮朝遊山賦創作 // 權赫子
次韻李白《潯陽紫極宮感秋》:一個朝鮮文苑故事的形成 // 蘇岑
相聚與流散:勢道政治下的墨莊雅集 // 左 江
政治、學術與儒家倫理——朝鮮儒者李瀷《詩經疾書》研究 // 付星星
北學之興:洪大容與杭州三士筆談新探 // 金明昊 撰 許放 譯
日本漢文學研究
從《懷風藻》到“敕撰三集”:文學總集的編纂與文學理念的遷移 // 樂曲
日宋禪林送别詩的典範生成及其影響——《送日本僧》與《一帆風》詩軸關係考論 // 董 璐
日本五山疏文對《蒲室集》的接受——以绝海中津的疏文为例 // 車才良
《羅山林先生集》編纂刊行考略 // 陳可冉
荻生徂徠《文理三眛》中的“文理”論考 // 王侃良
填詞在日本傳播的難點論析 // 王睿
日本江户時代儒士漢文白話小説述論 // 孫虎堂
日本漢文小説對《虞初新志》之接受述略 // 柯混瀚
論明治漢文中國行紀與近代中日漢籍流轉 // 葉楊曦
越南漢文學研究
越南陳朝送别元朝使臣詩歌考述 // 劉玉珺
寰宇之中誰是中華?——從安南與朝鮮使臣酬唱看明清東亞朝貢圈中的華夷觀 // 彭衛民
東亞漢文學交流研究
中國古代文人墨竹與朝鮮墨竹詩、墨竹畫 // 曹春茹
慧遠《廬山集》在宋代的刊行——以新出元照撰“遠法師廬山集後序”為線索 // 定 源(王招國)
《三體詩》在日本江户時代的傳播與接受考論 // 劉芳亮
本土壓制與異域重生:17至19世紀中日楊萬里接受比較研究 // 駱曉倩 楊理論
高棅唐詩選本在日本——以江戶後期對《唐詩正聲》的重新評價與定位爲中心 // 鍾卓螢
中國名醫傳記在日本的流傳與接受 // 伊 丹
中日文士的女性建構與閨閣迴響——以袁枚、賴山陽為中心 // 喬玉鈺
稿約
稿 約
一、本集刊爲半年刊,上半年出版時間爲5月中旬,截稿日期爲上年9月底。下半年出版時間爲11月中旬,截稿日期爲當年3月底。
二、本集刊實行匿名評審制度。
三、本集刊以學術研究爲主,凡域外漢藉中有關語言、文學、歷史、宗教、思想研究之學術論文及書評,均所歡迎。有關域外漢藉研究之信息與動態,亦酌量刊登。
四、本集刊以刊登中文原稿爲主,並適當刊登譯文。
五、本集刊采擇論文唯質量是取,不拘長短,且同一輯可刊發同一作者的多篇論文。
六、來稿請使用規範繁體字,橫排書寫。
七、來稿請遵從本刊的規範格式:
(一)來稿由標題名、作者名、正文、作者工作單位組成。
(二)章節層次清楚、序號一致,其規格舉例如下:
第一檔:一、二、三
第二檔:(一)、(二)、(三)
第三檔:1、2、3
第四檔:(1)、(2)、(3)
(三)注釋碼用阿拉伯數字①②③④⑤表示,采取當頁腳註。注釋碼在文中的位置(字或標點的右上角):××××①,××××①。××説,“××××”①,××説:“××××。”①
(四)關於引用文獻,引用古籍,一般標明著者、版本、卷數、頁碼;引用專書,應標明著者、書名、章卷、出版者、出版年月、頁碼;引用期刊論文,應標明刊名、年份、卷次;引用西方論著,依西文慣例。茲舉例如下:
①[清]王琦注《李太白全集》卷二《古風五十九首》,中華書局,××年,頁××。
①周勛初《論黃侃<文心雕龍>的學術淵源》,載《文學遺產》1987年第1期。
①Hans.H.Frankel,The Floering Plum and the Palace Lady,New Haven and London,Yale University Press,1976.p.××.(請注意外文書名斜體的運用)
(五)第一次提及帝王年號,須加公元紀年,如:開元三年(715);第一次提及外國人名,若用漢譯,須附原名;年號、古籍的卷數及頁碼用中文數字,如開元三年、《舊唐書》卷三五等;其他公曆、雜誌的卷、期、號、頁等均用阿拉伯數字。
(六)插圖:文中如需插圖,請提供清晰的照片,或繪製精確的圖、表等,並在稿中相應位置留出空白(或用文字註明)。圖、表編號以全文爲序。
八、來稿請註明真實姓名、工作單位、職稱、詳細通訊地址和郵政編碼(若變更請及時通知)、電子信箱、電話或傳真號碼,以便聯絡。
九、作者賜稿之時,即被視爲自動確認未曾一稿兩投或多投。凡投寄本刊的稿件,即被視爲作者同意由本刊主編與出版社簽署合同集結出版。本刊擁有録用稿件的紙質、網絡等各種方式的獨家發表權。作者若有特殊要求,請在投稿時説明。來稿一經刊出,即付樣書和抽印本。
十、來稿請電郵至ndywhj@163.com。
【相關閱讀】