查看原文
其他

​读外刊,刷抖音,常常哭笑不得

文刀 外宣微记 2021-05-15

出品 | 外宣微记
           欢迎转发朋友圈,转载全文请申请授权      


今早刷抖音偶遇一条“新闻”:“CNN记者摊牌就是要抹黑中国:要让中国在国际舞台上看起来像个坏蛋。


中国人只要语文及格,一看这标题,一定会忍不住骂CNN它八辈祖宗。于是,留言是这样的:



抖音大概知道我曾在此视频流连忘返,很快又推送一条:CNN记者自曝:美方就是要抹黑中国。


中国人只要语文及格,一看这标题,一定会忍不住骂美国政府它八辈祖宗,或许还会夸赞CNN记者“好样儿的”。于是,留言区“画风”又是这样的:



CNN女记者到底说了啥,惹得国内网民又骂又夸?


这事其实算不得“新闻”。美国布鲁金斯学会3月23日举办线上研讨会,议题就是“中美关系”,CNN记者Kylie Atwood应邀发言。只不过,Kylie的发言这两天才漂洋过海到了中国。


布鲁金斯学会323线上研讨会完整音频,供关注本号的学者参考:


https://www.brookings.edu/events/stronger-adapting-americas-china-strategy-in-an-age-of-competitive-interdependence/



在谈及特朗普与拜登对华策略的区别时(音频17分45秒起),Kylie提到了美国国务卿布林肯对华政策的三个表述:对抗、竞争、合作参见旧文)。Kylie说,拜登与特朗普在对华政策(措辞)方面“有三分之二是相似的(2/3 similar to what the Trump folks were using)”。特朗普在任期尾声之际,对华态度几乎只剩“对抗”与“竞争”两个词了。


紧接着,Kylie进一步解释了Trump folks对华态度的具体表现,连说了三句话:


We are gonna take them on


We can't afford to work with them on anything


We are going to use all the rhetoric that we have to make them look like the bad guys on the world stage


准确地讲,中文标题可以这么写:


CNN记者解读特朗普对华策略:要让中国在国际舞台上看起来像个坏蛋。


布鲁金斯学会的公开学术研讨会,没有秘密可言,音视频都在官网挂着呢。Kylie对特朗普对华策略的解读(interpretation)根本谈不上什么“自曝”,而把这番解读断章取义地说成“CNN记者摊牌就是要抹黑中国”,把无辜网民的怒火引偏了方向,这又是闹哪样呢?该骂的难道不是Trump folks吗?


外媒记者在学术研讨会上的公开讲话到了国内舆论场,被人任意打扮,勾得网民不是痛骂就是猛夸,令人啼笑皆非。这个时代,与美国斗争,不要用这种搞笑的方式。好不好?


CNN记者要是知道自己的几句解读惹得大洋彼岸不明真相的网民痛骂“缺德”,恐怕会叫起撞天屈。另外,在美国的制度下,CNN记者在学术研讨会上的发言谈不上“敢不敢说实话”的问题,有网民还亲切地提醒她“注意安全”,也是操碎了心。


读外刊,刷抖音,常常哭笑不得。


想起前几天前辈发来的一句英文,分享给各位:He who angers you conquers you.


在中美关系问题上,国人别动不动就急头白脸,容易伤身。




戏说中外

如何翻译“高人一等”?兼谈外刊阅读

外宣微记 戏说中外有用,有趣,有态度

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存