查看原文
其他

闽南话原本根本不叫“闽南话”!?

说咱闽南话 说咱闽南话 2022-12-22

                   力             彑

-⚉-

 夂      小                   彑

73

众所周知,福建省南部泉州、漳州、厦门三地的方言被称为“闽南话”。但其实“闽南话”、“闽南语”这种称呼出现的历史并不长,基本上可以说是近代出现的概念。

闽南本地老一辈基本上习惯把自己说的方言叫做“本地话”,或者在“话”前冠以地名,如“漳州话”。传统上民间鲜少有“闽南话”的称呼。

而迁移到福建省外的闽南方言岛,以及南洋地区的闽南话,很多都习惯自称为“福建话”。香港、浙江、广西等地的闽南人都有这种说法。

当然,还有一种包括全闽南的称呼,叫做“下南腔”,福建省传统上把沿海的福州、兴化(今莆田)、泉州(今泉州、厦门)、漳州四府叫做下四府,闽南话分布在其中,或许也因为地处下四府之南,故叫做“下南腔”。清代的闽南人就曾使用这一名称,至今,莆田人、仙游人仍然把闽南话叫做“下南话”。


今/日/作/者

耶律楚材


《不精读闽南语日刊》是“说咱闽南话”推出的词语教学类栏目,每天为您呈现最新政经、科技、娱乐热点的闽南话说法,由经常思考方言问题的泉州籍中文系学生耶律楚材主笔,并开放读者投稿。

现在许多人谈到方言的继承都喜欢往传统文化的方向想,但其实这反而可能害了方言。我们认为,如果过度将方言同传统文化和传统的生活捆绑,会造成严重的刻板印象。语言的生命力在于不断被使用,这就要求语言必须跟得上时代的发展,能够表达和体系时代发展的新型态,而非仅仅应用于传统的生活。所以,《不精读闽南语日刊》应运而生,我们希望开拓母语的现代使用空间,让母语永远年轻。

为了规范和系统,我们采用的口音是基于泉州市区的语音系统,泉州市区的口音是泉州市较为有影响力的口音,且能容易地折合为泉州市内其他区域的口音:通常只需改换具体的调值或个别韵母。根据语感,大多数的泉州方言母语者都能做到这点。拼音系统我们采用的是国际语言学界通用的国际音标。

(我们欢迎和鼓励厦门、漳州、台湾等其他闽南语地区用户使用APP,上传基于自身口音的作品,今后我们也将继续拓展APP字典及其他内容的不同地区口音版本)

选取您想要投稿的词语,并从相关媒体摘引例句(需要注明引用来源),附上您朗读词语和例句的语音打包发给我们。为保证整个栏目内容的一致性,投稿前请核实读音是否符合说咱闽南话APP字典的读音。小编的邮箱是fmqz0595@yeah.net,邮件标题格式为“推文若刊登想要使用的网名+闽南语日刊投稿”。投稿后的内容我们会组织审核。若被采纳,我们会负责为您排版刊登。

(目前投稿以泉州地区口音为主,其他地区用户投稿时请务必注明您所来自的地区,方便我们组织审核)


图文制作:耶律楚材

排版:飞天小黑猪


往期日刊

“番鸭”、“番薯”、“番大麦”,闽南话怎么这么“番”?

用一个字辨别你是福建哪里人

你吃了多年的土笋冻,根本不是“土笋冻”


扫码关注

最好玩的闽南语APP

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存