其他
宁波某高校教师:外教问女生内衣颜色引不满,只因中国开化晚、学生思想保守
【案例四】
一次,外教Andrew在帮助大一新生操练“what color is …?”的疑问句时,为了吸引同学们的注意力和兴趣,请一位衣着艳丽的女同学到讲台前做示范,对她身上衣服的颜色进行询问。其中问道“what color is your underwear?”全班男同学哄堂大笑,而女同学则觉得受到了老师的侮辱和性骚扰。
“Underwear”一词是“内衣”的意思,是各类内衣的总称,在英语中,像“apple”一样,这是一个表示事物的中性词,而中国学生却偏向把该词理解为“内裤,胸罩”,在汉语中是具有一定“色彩”的,再加上中国远不如西方开化的早,一些来自内陆的学生思想比较保守,就产生了文化上的碰撞,师生间的误会。
这类矛盾的发生多源于交际双方对彼此文化习俗没有深入了解,只有在平日通过“点滴积累,逐步渗透”,让外教在平常的生活、活动、社交中多了解中国国情、文化,就会避免再发生此类误会。此外,外教管理者也可以通过分享典型案例、逸闻趣事的方式,增强外教的跨文化意识。
此外,该文在谈到所谓中西“文化差异”时,多次流露出对中国文化简单粗暴的否定,而对西方文化则一味推崇。例如:内容来源:教育学与生活 公众号
本号主编:刘贯之
责任编辑:梓荣