查看原文
其他

“打工人”在日语里如何解释?

※本公众号内容均为本刊原创,请尊重版权,如需转载请联系。

『聴く中国語』HP:u-how.co.jp



「打工」は仕事をするという意味であり、「打工人」は当然、働く人たちを指す。80年代、90年代、中国には「打工仔」(勤労男子)、「打工妹」(勤労女子)という言い方もあったが、多くは頭脳労働ではない仕事に就く人を指すものだった。
2020年中国十大流行語のひとつとなった「打工人」は、普通のホワイトカラー、勤め人が、自分たちの仕事が辛く、早朝から夜遅くまで働いてもわずかな給料しか手に出来ないことを自嘲して使う表現になった。



以上内容为2021年3月号网络流行语栏目的部分内容,如需购买该月号杂志请访问:u-how.co.jp



欢迎关注本公众号!

(关注方法一:点击页面最上方公众号名“日本月刊听听中国语”-点击“关注公众号”;关注方法二:扫描下方二维码-点击“关注公众号”。)


この公式アカウントをフォローしていただければ嬉しいです。

(フォロー方法①:ページ上部の公式アカウント名をクリックしてから、「フォロー」をクリック。フォロー方法②:下記のQRコードをスキャンしてから、「フォロー」をクリック。)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存