棱镜 | 全球疫情下的性少数群体
关心一个群体,需要走进TA们的日常,了解TA们的生活。
在信息过载的世界,TA们很容易被忽略,但媒体不应该失声。
在纷繁喧闹的信息场中,TA们的声音需要我们更用心地去拾摘。
新栏目「棱镜」将每周整理编译全球 LGBTQ 相关新闻,与你共同关注性少数群体在世界各地的不同声音。
在这些头条里,希望你能看到TA们长期的困境与新的可能性。
1
历史性裁定
A Landmark Decision
2020年6月15日,美国最高法院以6:3的投票通过了保护同性恋、双性恋、跨性别者等在职场免受就业歧视的裁定。这一具有里程碑意义的裁定,给美国LGBT+群体长期以来的平权运动带来了“意料之外”的胜利。
裁决表示,1964年的《民权法案》所明确禁止性(sex)歧视适用于基于性取向(Sex orientation)和性别认同(Sex identity)而产生的歧视。任何雇主以同性恋或跨性别者身份为由解雇雇员是违背法律的。在此以前,因为性别身份(同性恋、双性恋、跨性别者)解雇员工在美国一半以上的州都是合法的。
图片来源:The New Yorker
尽管工作保护获得了法律承认,对于性少数群体而言,职场不平等的鸿沟仍然会长时间存在。美联社的报道《裁定之后,职场对LGBTQ群体仍然是不公平的》(Even with ruling, workplace still unequal for LGBTQ workers)指出,这项法律并没有保护那些在雇员人数少于15人的机构工作的性少数群体,同时也没有就跨性别群体所面临的卫生间等问题做出回应。
该报道援引美国全民自由组织的首席负责人(CEO of Freedom for All Americans) Kasey Suffredini的话“这一决定是一个分水岭,但同时它只是一个很基础的裁定。人们需要思考这些歧视在日常生活中到底是怎样发生的。”
《纽约时报》的《最高法院裁定民权法案保护同性恋、跨性别工作者》(Civil Rights Law Protects Gay and Transgender Workers, Supreme Court Rules)报道写到这一重大的决定将保护美国全国范围内百万LGBTQ群体,是继2015年1月26日裁定同性婚姻合法化后的又一次胜利。《纽约客》的相关专栏《LGBTQ运动在最高法院赢得了最大胜利》(The L.G.B.T.Q.-Rights Movement Wins Its Biggest Supreme Court Victory)认为此次裁定是数十年来美国LGBTQ运动领域最重要的一次决定。美国在医疗健康领域对跨性别人群歧视之规定的讨论也可能被推动;同时,这次裁定也是对特朗普总统禁止跨性别人群参军禁令的一次冲击。
图片来源:New York Times
2
黑人性少数群体的反抗
Black Trans Lives Matter
美国最高法院就保护性少数群体职场权利的裁定,恰逢近段时间全球范围内大规模的“黑人生命同样重要(Black Lives Matter)”运动。
据洛杉矶时报报道,2020年6月14日,数千人汇集在西好莱坞的街道上就黑人LGBTQ群体所受到的种族不平等问题发声。示威者们行走在用彩虹色填涂的“All Black Lives Matter”口号的街道上,高呼“种族歧视是令人厌恶的”。
图片来源:Los Angeles Times
我们曾在“你真的了解性(sex)与性别(Gender)吗”一文中提到性少数群体会因为他们的种族等原因而面临着更大的社会排斥,甚至生命安全,而在此次事件中,历史继续重演。
2020年6月8日、9日,美国两位黑人跨性别者相继被杀害。美国人权项目(Human Right Campaign, HRC)的统计显示,2020年已经有至少14名跨性别者被残忍杀害,其中针对黑人跨性别者的致命的暴力比例更大。
针对黑人跨性别人群的警察暴力常常会被人们忽视,但美国全国反暴力联盟项目(National Coalition of Anti-Violence Programs)的研究指出,跨性别者受到警察暴力执法的概率是非跨性别群体的7倍。同时,美国全国跨性别者权利保护中心(National Center for Transgender Equality)2011年的报告表明,近一半的黑人跨性别者被关押过。
图片来源:Los Angeles Times
在这场对美国根深蒂固的系统性种族歧视和警员暴力的反抗中,黑人性少数群体站在了前线。TA们面对着种族与性别不平等的双重压力。
在NBC的一篇观点文章《当黑人的命同样重要时,黑人跨性别者必须免受歧视和暴力》(When Black lives matter, Black trans people must be freed from discrimination and violence)里,作者说到“我们不能因为同时反思两种歧视会让情况更加复杂,就只选择为其中一方发声,而忽略了另一种不平等。对跨性别者的恐惧和性别歧视都是白人至上主义的组成部分。而这些歧视和恐惧,必须从我们的社会剔除。跨性别人群的声音在这一时刻不能被淹没。”
图片来源:NBC THINK
3
疫情下的性少数群体
LGBT+ Hurt Amid the Pandemic
受全球疫情的影响,世界各地的众多骄傲游行(Pride Parade)被迫取消。如果走上街头是性少数群体向世界的勇敢“出柜“,那被疫情困在家中的TA们,则多了一个实实在在的柜子——在家庭的“柜子”里,TA们承受着来自最亲密的亲人的不理解。
法新社6月22日的报道《印度性少数群体面临的一次孤独危险封城》(A lonely and dangerous lockdown for LGBTQ Indians)聚焦疫情期间印度LGBTQ群体所面临的危机。在这个保守的国家,许多LGBTQ群体一直小心翼翼地隐藏着他们的身份(Authentic Selves)。然而和家庭成员一起在家隔离数月,让他们的秘密逐渐曝光,这种无奈的“出柜”有时候伴随着惨重的后果。
一个叫做Kumar (化名)的男同性恋,在被家人发现他与同性聊天和交换照片后,遭到了家人的殴打,家人随后叫来了警察。因为疫情防控政策限制了他的个人行动,Kumar选择向印度的LGBTQ青少年网络援助小组Yaariyan.求助。
图片来源:AFP
Kumar并不是一个个例,Yaariyan.的联合创始人Shruta Neytr表示他们已经注意到了许多性少数群体反应TA们在疫情期间受到了家庭成员的威胁和身体上的折磨。
然而疫情对性少数群体的伤害却远远不止是“禁足”。在一些地区,假借防控疫情对人权的侵犯行为正在不断加剧。国际权力行动组织(Outright Action International)发布的报告《被放大的脆弱》(Vulnerability amplified)通过在全球38个国家所进行的以多元性别取向群体为对象的59次深度访谈,归纳总结了性少数群体在疫情期间所受到的冲击。
背负污名、长期被社会排斥的性少数群体,在疫情期间获得医疗资源的渠道受到限制,被家庭成员的保守的性别观念所伤害,性少数权益群体的活动无法正常开展,相关组织艰难寻求生存空间。
但可喜的是,这份报告也呈现了疫情期间,LGBTQ群体之间的相互支持与帮助。TA们为彼此提供物资和心理上的支持,尽可能减少疫情留下的伤痕。
美国《夏洛特周报》在《保持联系:当地LGBTQ组织的远程支持》(Stay connected: Local LGBTQ groups continue to support youth from home)一文报道了在疫情期间,当地组织Side by Side通过Zoom为性少数群体提供支持。此外,一家叫做CPCN的组织也每周在Zoom举办活动和当地的青少年性少数群体一起聊天、玩游戏。
图片来源:C-Ville Weekly
Side by Side的工作人员Johnson表示:“当疫情结束以后,这些性少数群体中的年轻人需要更多的支持,当TA们从创伤中慢慢恢复过来时,需要来自家庭、老师、以及LGBTQ组织的支持,需要有安全的倾诉空间。”
当我们为社会裁决的进步与突破欢呼时
别忘了曾为此抗争和仍在抗争的TA们
当我们有机会为自己抗争发声时
需要看到仍在柜子中的人
——在拥抱世俗前,TA们还未能
用真实的性别身份去拥抱自己的家人
Resource:
[1] Los Angeles Times:All Black Lives Matter march calls for LGBTQ rights and racial justice
[2] New York Times:Civil Rights Law Protects Gay and Transgender Workers, Supreme Court Rules
[3] The New Yorker:The L.G.B.T.Q.-Rights Movement Wins Its Biggest Supreme Court Victory By Masha Gessen
[4] Times:Two Black Trans Women Were Killed in the U.S. in the Past Week as Trump Revokes Discrimination Protections for Trans People
[5] Human Right Campaign Report:Violence Against the Transgender and Gender Non-Conforming Community in 2020
[6] The Associated Press:Even with ruling, workplace still unequal for LGBTQ workers
[7] NBC THINK:When Black lives matter, Black trans people must be freed from discrimination and violence By Tiq Milan
[8] AFP:A lonely and dangerous lockdown for LGBTQ Indians
[9] C-Ville Weekly: Stay connected: Local LGBTQ groups continue to support youth from home
[10] Outright Action International:Vulnerability amplified
[11] National Center for Transgender Equality:Injustice at Every Turn- A Report of the National Transgender Discrimination Survey
文案及头图 | Stanely
排版 | June
编辑 | Lim
「往期回顾」
「下期预告」
扎根于中国本土的同性交友平台 Blued 展示出了区别于 Tinder 的匹配模式。
如果说 Tinder 是只有开发者到用户的单行道,那么 Blued 就形成了双方交流的通路,用户脱离了被动接受程序引导的局面。
这种局面背后是怎样的数据结构和算法支持?
其形成对同性恋又有何利害?
下期推送将分享:
《推算约会目标:中国同性恋约会应用Blued的数据处理和算法社交》
Calculating dating goals: data gaming andalgorithmic sociality on Blued, a Chinese gay dating app