流行语 | 为什么“哈”不能停?
The following article is from 语言文字周报 Author 王战领
本文转自公众号“语言文字周报”
王战领,上海师大语言学博士研究生。
日前,某市一高中对骨干教师的培训要求,老师与学生聊天时,应使用如“嗯嗯嗯”,或者“哦哦哦”这样的形式,“深刻而强烈地表达你的感情”;而不能简单地用“嗯”、“哦”来回复,以免陷入“词语雷区”。培训者甚至总结了使用此类词的“数量准则”,以“哈”为例:
“哈哈哈哈哈”,表示“被成功逗笑”;
“哈哈哈哈”代表“敷衍地笑一下”;
“哈哈哈”义为“你说的好无聊”;
“哈哈”将会被理解为“滚”。
并解释道:想要表达真正开心地笑,“哈”的数量必须大于等于5,这是基本要求。否则将会被理解成其它含义,造成师生间的沟通障碍。
我们不敢苟同这样的等级划分,但至少可以看出一条规律:在文字聊天中,说话人一次发出“哈”的数量越多,所表达的正面反馈就越好;反之,若低于一定的数量(比如5个),则会被认为带有负面情绪,且负面程度会随着数量的减少而增加。
仔细想想不难发现,上述现象的确存在于当代年轻人的日常聊天中。有人认为这是“词义弱化”的表现,就像通货膨胀导致货币贬值一样,“嗯”变成“嗯嗯嗯”、“哈哈”变成“哈哈哈哈哈”才能勉强表达原来的概念。我们认为这种看法并不准确,词义弱化一般是“从特指转为泛指的语义变化过程”,比如“美女”从特指相貌姣好的女子转为泛指一般女性。“哈”是一个拟声词,无论多少个“哈”放在一起,都只表达拟声意义,不同数量所带来的不同语言效果,实际上是语言使用的问题。
当代网络语言的使用,一个重要特征就是“求新求异”。年轻人看待事物容易烦腻,不喜欢一成不变的东西,凡事都想打破现状,以追求新意,彰显个性。像“哈”这样的高频聊天词汇,如果一直中规中矩地“哈哈”,那也太过无聊了。所以,要寻求改变。这是“哈哈”变成“哈哈哈哈哈”的最主要的推动力。
改变要在语言的使用规律和原则下进行。经济性和象似性是语言使用的两大原则。经济性原则可以理解为,说话人为了省时省力而精简语言片段的字数,比如用“爷青回”表示“爷的青春回来了”;象似性原则是为了使语言的组织方式与现实行为相一致,这也是人类一般的认知活动在语言上的表现。“哈哈哈哈哈”表现出来的是数量象似性,说话人连用多个“哈”目的就是为了说明自己笑了很长一段时间,而不是随意的“哈哈”一下。字数越多,表示动作发生的时间越久。加上文字的“摹状”功能,简直画面感十足了。
另外,网络聊天硬件设备的不断进步,也促成了这一改变的发生。如输入法自带的记忆功能,可以记录使用者的输入习惯,甚至可以进行联想,这就使得打字变得特别方便,特别对“哈”这种单音节词的重复输入,更是毫不费力。于是,年轻人就更热衷于敲出一串性价比较高的“哈哈哈哈哈”,或者“嗯嗯嗯”,以收获不凡的语用效果。
这一结果产生了回溯效应:既然“哈哈哈哈哈”表示开心,一旦你“哈”得少了,就显得很“突然”,或者“别扭”,容易被理解为“跟我聊天你是不是不开心?”按照这一逻辑,文章开头有关“哈”的数量原则,就被回溯推导出来了。
题解至此我们认为,语言文字是人们交流的工具,它由人民大众所掌握、约定,自然也会根据人民的交流需求而发展变化。在信息畅通的当今社会,这种变化就像一股洪流,我们能做的大概只有“疏”,而非“堵”了。
本期责编:饺子君
语标
你的语言风向标
-扫码关注我们-