其他
文院学览丨讲座纪要:浙江大学文学院“有闻”系列学术讲座第九讲“整合与策略:通向世界文学的世界华文文学”
蒋述卓教授的讲座用“整合”和“策略”两个关键词贯穿始终。他首先对“海外华文文学” “世界华文文学”“世界华人文学”“华语语系文学”等概念进行了梳理和辨析,展示了“世界华文文学”这一概念所体现出的前瞻性、整合性和超越性,认为这一概念能够整合世界各区域的华文文学,进而为华文文学走向世界文学开辟道路。在此基础上,蒋教授深入探讨了世界华文文学通向世界文学的美学策略和文化策略,认为世界华文文学的“在地性”决定了它能够成为我们看世界的多重窗口,它以独特的美学和文化面貌进入世界文学,将为广大读者开辟一种具有文化“杂合性”的“第三空间”。最后,蒋教授谈到了翻译对于世界华文文学在世界范围内的流通所具有的重要意义,他认为世界文学是从翻译中获益的文学,只有通过翻译得到世界性的传播,同时也能够在目标语的语境中得到批评性讨论的作品,才能算作具有世界性意义和影响的文学作品,因此翻译是助推世界华文文学走向世界文学的必由之路。
左右滑动查看更多
在讲座的交流环节,蒋述卓教授耐心地回答了同学们提出的各种问题,并且与出席讲座的其他老师进行了深入的交流。苏宏斌教授对讲座内容进行总结时指出,蒋教授用开阔的学术视野、广博的学识和深厚的理论功底,对世界华文文学做了深刻的阐发,充分展示了文艺学的学科魅力。同学们认真聆听,收获颇丰。讲座在意犹未尽的讨论和对蒋老师的深深感谢中顺利结束。
文案:张梦瑶
图片:徐 昊 孙侍奕
编辑:房美妙
审核:严晓芳