清联300副赏析(161——200)内含链接:(1—160)
本公众号以传播中华楹联的大美为主,兼顾诗词、书法等。谢谢你的关注!
重要链接:
* 欢迎您订阅2021年中华楹联报,使用微信、支付宝订阅更方便
相关链接:清联300副赏析(101——160)内含链接:清联三百副赏析(1—100)
161、题钵园联 阳呈南
眼底双峰,玉洞风光凭领取;
指南一卷,铁髯门户任推敲。
[简注]
钵园:在广西桂林八角塘。为韦大德所建。
阳呈南:清广西桂林人。他题此联的时间是嘉庆年间(1796—1820)。
双峰:指桂林独秀峰、伏波山。
玉洞:指风洞。
领取:领受取得。
指南一卷:指韦大德的医学著作。
铁髯:即韦大德之号,韦大德是清初年羹尧的门客,后来,年羹尧被杀,韦也受牵连,谪戍桂林。韦氏善医,患者上门,有求必应。
门户:指韦氏之家。
推敲:这里指敲门推开。
上联赞钵园环境的秀美,下联赞韦氏行医热心。联语平实工整,景中寓情,淡雅可诵。见《古今名胜对联选注》
162、南门城楼 洪 梧
东阁联吟,有客忆千秋词赋;
南楼纵目,此间对六代江山。
[简注]
南门城楼:在江苏扬州。是古扬州城南门上的谯楼。登南门城楼可东眺黄海,西望运河。
洪梧,字桐生,清安徽歙县人。清乾隆进士。官浙江乡试副考,山东临沂知府。
“东阁”句:南朝梁诗人何逊曾任扬州法曹,常在官署中的两株梅花树下吟咏。杜甫诗有“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”东阁是古代官署的迎宾厅。
词赋:指南朝宋诗人鲍照登广陵(今扬州)城时写的《芜城赋》。
六代江山:指三国吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个王朝的都城南京。扬州在长江之北与南京斜对。
联语写登临揽胜之情。上联怀古,切人文掌故;下联即景,切风物景观。感慨良多,风韵雅致。见《古今联语汇选》(一)
163、题林昌彝联 吴嵩梁
酒不能豪偏爱客;
米犹难索更藏书。
[简注]
林昌彝,字芗溪。
吴嵩梁(1766—1834),字子山,号兰雪,又号莲花博士、石溪老渔,清江西东乡人。嘉庆举人。历官黔西知州。有《香苏山馆全集》。
豪:豪饮意。
索:索取。
联语以正反相衬的手法,突出主旨。如此写来,幽默谐趣,别有情味,极风人之致。见《素月楼联话》
164、学海堂 白 镕
知水仁山,在此堂宇;
经神学海,发为文章。
[简注]
学海堂:在广东广州越秀山。为阮元督两广时所创办。
白镕(1766—1839),字小山,清顺天通州(今北京市通县)人。嘉庆进士。官至工部尚书。
知:智的古字。同“智”,智慧。《论语?子罕》:“择不处仁,焉得知。”
仁:仁爱。古代一种含义广泛的道德观念,其核心指人与人之间相亲爱人。
经神学海:东汉何休著《左氏膏肓》、《公羊废疾》、《谷梁墨守》,郑玄起而论难,与之抗衡。二人闻名当世,求学之人不远千里而来。京师称郑玄为经神,何休为学海。经,经学。学海:学识渊博。
联语从智仁经学扣题立意,勉励学子益知居仁,笃学敏行,极切学海堂之主旨。此联用语较之阮元题“学海堂”联清爽明畅,平易近人。请看阮联:“公羊传经,司马记史;白虎德论,雕龙文心。”公羊传:古籍名。战国齐人公羊高著。司马记史:指司马迁所著的《史记》。“白虎”句:指《白虎通德论》,汉班固撰。“雕龙”句:指《文心雕龙》,南朝梁刘勰著。见《中华对联大典》
165、自挽联 帅承瀛
三十年皇路驰驱,自问与众生何补?
七九载凡尘扰攘,回思这本性犹存。
[简注]
帅承瀛,详见“帅公祠联”注。
皇路:指为帝王效命之路。
驰驱:疾行,奔波。引申为尽力效命之意。
凡尘:世俗。
扰攘:纷乱。
本性:指人性本来就有,所谓天赋的。
上联着眼尽力报效朝廷,关心民疾方面,有自省之意;下联旨在说明在那纷乱的世俗中,幸喜还能保住天良,含自诩之意。联语婉曲雅致,流露出真实的感情,是自挽的一种风格。见《中国对联集成?湖北卷?黄梅分卷》
166、无 题 缪 艮
妻子望他龙虎日;
功名于我马牛风。
[简注]
缪艮(1766--?),字兼山,号莲仙子,清浙江钱塘(今杭州)人。诸生。有《涂说》、《四书对语》。
龙虎日:指会试中选,登上龙虎榜之日。
马牛风:典见《左传?僖》四年所记。喻事不相干。此联乃作者落第所题。
上联说:妻子盼望丈夫高中龙虎榜,博得夫贵妻荣;下联说:科举对我来说是不相干的事。联语构思别致,以“马牛风”对“龙虎日”尤见奇巧,自嘲中亦见谐趣,如见那时应试者的一掬辛酸泪。见《巧联续录》
167、无 题 陈鸿寿
雷霆走精锐;
冰雪净聪明。
[简注]
陈鸿寿(1768—1822),字子恭,号曼生,清浙江钱塘人。乾隆六年拔贡。官江苏溧阳、江南海防同知。有《桑连理馆集》。
雷霆:迅疾的雷。含迅雷不及掩耳之势。
走:变动。
精锐:精练勇锐。
聪明:能明察,有才智。
联语仅十字,有豪宕之胸襟,磅礴之气概,纯洁之心灵,聪明之才智。韵味典丽,涵蕴深沉。见《中华对联大典》
168、观音殿 朱 桓
筑寺俯双江,莫辜负山雨浦云,朝飞暮卷;
设亭临九曲,最好是春风秋月,汐去潮来。
[简注]
观音殿:在福建福州城南于山醉石亭之右的峰峦上大士祠内,殿面万虎山。
朱桓,字海谷,号芝圃,清广西临桂人。乾隆进士。官为观察使。有《自适吟草》。
“山雨”两句:化自唐王勃《滕王阁序》:“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。”
春风秋月:语见南唐李煜(后主)《虞美人》词:“春花秋月何时了,往事知多少。”
汐去潮来:晚潮退去,早潮来临。早潮曰潮,晚潮曰汐。
联语清爽飘逸,淡雅风致,景中有情,情中有景,隐约可见一缕香烟袅绕于这山水画中。见《古今联语汇选》(一)
169、太白楼 胡 敬
公昔登临,想诗境满怀,酒杯在手;
我来依旧,见青山对面,明月当头。
[简注]
太白楼:在安徽马鞍山采石矶。传说李白登采石饮酒,醉后到江中捉月,不幸溺死。后人于矶上建太白楼,又名谪仙楼、青莲祠。
胡敬(1769—1845),字以庄,号书农,清浙江仁和(今杭州)人 。嘉庆进士。官至侍讲学士。参与编辑《全唐文》、《明鉴》。有《崇雅堂诗文集》。
上联表现李白豪放不羁的性格,斗酒百篇的诗才。下联表达作者登临揽胜,发怀古之幽情。联语意蕴丰富,词工句丽,韵味隽永,耐人品赏。见《古今联语汇选》
170、关帝庙 前 人
圣至于神,荐馨历千载而遥,如日月行天,江河行地;
湖开自汉,崇祀值两峰相对,有武穆在北,忠肃在南。
[简注]
关帝庙:在浙江杭州西湖金沙港,祭祀三国蜀汉大将关羽。圣:指关公。明万历四十二年(1614)勅“三界伏魔大帝神威远镇天尊关圣帝君”。
荐馨:指敬进祭品祭祀,申引为受到推崇,流芳千古。
湖开自汉:据《西湖游览志》记载:“汉时,金牛现湖中,人言明圣之瑞,遂称明圣湖。”后名西湖。故云自汉代就开凿了。
崇祀:此代关帝庙。崇,尊敬。祀,此为祭神之所。
两峰:指西湖的南高峰与北高峰。
武穆:即岳飞。这里指岳飞庙。
忠肃:即明代于谦。这里指西湖的于谦祠。
上联颂扬关帝的神明像日月运行在天,江河奔流在地;下联点明关庙的位置,南北有岳飞和于谦祠庙相衬。联语用烘云托月的手法,主旨鲜明,造语庄丽严肃,诵读有明快之感。见《中国名胜古迹对联选注》
171、徐州府道署 张 鼎
地居黄运中,水欲治,漕欲通,千里河流,涓滴皆从心上过;
官作军民主,宽以恩,严以法,一方士庶,笑啼都到眼前来。
[简注]
徐州府道署:在江苏徐州。为道台的衙署。
张鼎,清宛平(今北京丰台)人。嘉庆间两任徐州知府,分巡河务兵备道。
黄运:即黄河、运河的简称。
“水欲”两句:意为水利要治理,漕运要畅通。
漕:水道运粮,也指运其他。即水道运输。
涓滴:点滴的水。比喻微小的贡献。此指水利和漕运哪怕最小的事也须用心去做。
“官作”句:意为当官应替军民作主,宽严结合,法恩兼施。
法,刑法,法律。指依法处事。
士庶:士子和庶民。士,旧时读书人的通称,古时四民之一,位于庶民之上。庶,指平民百姓。
“笑啼”句:喻喜乐和忧伤都看在眼里。
联语从国计民生上立意,办实事,体民情,严法治,行仁政,则是这副对联主旨,措词平稳,平易近人。旧时官吏,有这种思想境界,难能可贵。见《中华对联大典》
172、志勤堂 朱 珔
士所尚在志,行远登高,万里鹏程关学问;
业必精于勤,博闻强识,三馀蛾术惜光阴。
[简注]
志勤堂:乃朱珔(jiàn)的居室名。为家塾。
朱珔(1769—1850),字玉存,一字兰坡,号兰友,清安徽泾江人。嘉庆进士。入值上书房。主讲钟山、紫阳书院。有《小万卷斋诗文集》等。
尚在志:见《孟子?尽心上》:“王子垫问曰:‘士何事?’孟子曰:‘尚志。’”意为高尚其志。
鹏程:喻人的前程远大。
精于勤:见唐韩愈《进学解》:“业精于勤,荒于嬉。”博闻强识:见闻广博,强于记忆。识,同“记”。
三馀:见《三国志?魏王肃传》:“……冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。”泛指空闲时间。
蛾术:《礼?学记》有“蛾子时术之”语。蛾,同“蚁”,言蚁虽小虫,时时习衔土之事,渐渐而成大垤,以喻学问须经长期积累乃有成就。清王鸣盛著有《蛾术编》,书名即以此取义。
联语嵌“志勤”二字,化用成语典故,砥励子弟,立志向学,珍惜时间,精勤奋取,增长才识,亦含有自砺之意。见《古今名人联语》
173、二赋堂 前 人
胜迹别嘉鱼,何须订异箴讹,但借江山摅感慨;
豪情传梦鹤,偶尔吟风啸月,毋将赋咏概生平。
[简注]
二赋堂:在湖北黄冈市东坡赤壁公园内,为砖木殿堂,堂内有《赤壁赋》和《后赤壁赋》的木刻和石刻。黄州赤壁因坡公二赋而传。
嘉鱼:湖北嘉鱼县,也有一赤壁,作者以为此处赤壁是三国赤壁之战的地方。其实,三国周瑜以火攻的赤壁在湖北的蒲圻县(今改为赤壁市)。订异箴讹:订正异说,箴别讹误。此指对黄州赤壁的考证。
摅(shū,书):抒发,发表。
梦鹤:出自苏轼《后赤壁赋》:“适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣翩仙,过临皋之下,揖予而言曰:‘赤壁之游乐乎?’问其姓名,俯而不答。鸣呼噫嘻,我知之矣!‘畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?’道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。”苏轼游赤壁,以梦鹤的幻境来表达自己的豪放感情。
吟风啸月:苏轼在前后赤壁赋中都有吟诵风月的句子,以寄托豪壮情怀。《前赤壁赋》:“清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗。”
毋:同“勿”,不要。
概:概括,总结。上下联议论精湛。
上联指出苏氏游赤壁旨在“但借江山摅感慨”,根本不需要“订异箴讹”;下联以苏轼梦鹤之事,吟风诵月之情,表现他豪放胸怀,那能以两游赤壁来概括苏轼的一生呢?联语揽胜怀古,评价历史人物,议论风生,含蕴哲理,通达而富感情,确为诗人之笔,值得一读。见《古今联语汇选》(一)
174、赠曹雪芹联 鄂 比
远富近贫,以礼相交天下少;
疏亲慢友,因财绝义世间多。
[简注]
曹雪芹:(约1715或1724—1763),名霑,字梦阮,芹圃,号雪芹,芹溪居士。汉军正白旗人。清代著名作家。创作了长篇小说《红楼梦》(初名《石头记》)。
鄂比(1770—1838),博尔济吉特氏,清满洲正蓝旗人。嘉庆进士。官至刑部尚书。
远:疏远。近:亲近。疏:疏远。慢:傲慢。
联语论评深刻,揭示了封建社会的世态人情,表达了对曹雪芹晚年生活凄凉困境的同情。见《古今作家名联选》
175、丞相祠 前 人
望重南阳,想当年羽扇纶巾,忠贞扶季汉;
泽周西蜀,爱此地浣花濯锦,香火拥灵祠。
[简注]
丞相祠:又名武侯祠。在四川成都南郊。丞相,即蜀汉的丞相诸葛亮,字孔明,汉末琅邪阳都(今山东沂水县)人。后至荆州(今湖北襄阳)在隆中躬耕读书。后辅刘备建立蜀汉,官至丞相,封武乡侯。死后谥号忠武侯。
望重:声誉很高。
南阳:诸葛亮《出师表》所说的南阳,原为东汉时的南阳郡,属地有襄阳等县。后南阳划归河南省,襄阳划归为湖北省。古隆中在现在的湖北襄阳。
羽扇纶巾:形容人之风雅闲散的神态。宋苏轼《念奴娇?赤壁怀古》:“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。”诸葛亮常持羽扇,服纶巾。纶巾,丝带做的头巾。纶(guān),汉末名士多服巾。
季汉:即蜀汉,意指汉之季世。季,末。明朝谢陛撰《季汉书》,尊蜀汉刘备为正统,以吴、魏为世家。
泽:恩德。《荀子?臣道》:“功参天地,泽被生民……汤武是也。”
周:遍。
西蜀:指四川。
浣花:此指四川成都市西南的浣花里的浣花溪。
濯锦:江名。即岷江,过成都为锦江。
灵祠:指武侯祠。
上联颂扬诸葛亮辅佐蜀汉的忠贞,下联称赞诸葛亮馨香百代的德泽。联语骈骊工雅,论评贴切,表达作者对诸葛亮的敬慕和缅怀之情。见《中华对联大典》
176、自 题 杨 芳
忌我何常非赏识;
欺人毕竟不英雄。
[简注]
杨芳(1770—1846),字诚斋,清贵州松桃人。行伍出身。官湖南固原提督。卒谥勤勇。
忌:嫉妬。
赏识:指识别、重视人才。
上联有“不遭人忌是庸才”之意。说明遭人嫉妬不是坏事。下联意在说,是英雄不会欺人。联语从否定方面去写,表达了正面的意思。很有韵味,耐人品鉴,表现出作者豁达的胸怀。见《中华对联大典》
177、涵云楼 潘世恩
风景自清嘉,有画舫补秋,奇峰环秀;
园林占优胜,看寒泉飞雪,高阁涵云。
[简注]
涵云楼:在浙江杭州环秀山庄。
潘世恩(1770—1854),字槐庭,号芝轩,清江苏吴县人。乾隆进士。官至军机大臣兼翰林院掌院学士。卒谥文恭。
清嘉:清新秀美。
画舫:装饰华丽的游船。
优胜:优良。
寒泉:指清凉的泉水或井水。
联语嵌名环秀、涵云,描绘园林风景,清朗雅逸,奇秀风致,宛如一幅山水画呈现在读者眼前。“补秋”一语,独具笔力。见《中华对联大典》
178、飞云岩 李 沄
从何处飞来,乃有斯峥嵘头角,压倒群峰,试问前生,得无是韩昌黎所称怪物;
到此间蟠伏,尽凭尔磊落心胸,包馀荒徼,不逢青眼,可能如杜工部之拔奇才。
[简注]
飞云岩:在贵州黄平东。
李沄,晚清官至贵州按察使。道光五年(1825)病免。
峥嵘:形容高峻。此用来比喻超越寻常。如头角峥嵘。气象峥嵘。
头角:头顶左右的突出处。常比喻青少年的气概或才华。此喻飞云岩的气势。
得无:莫非、该不会。
韩昌黎:唐代文学家韩愈。见前注。
怪物:怪异之物。韩愈《昌黎集?应科目时与人书》:“天池之滨,大江之濆(fén,水边),曰有怪物焉,盖非常鳞凡介之品汇匹俦也。”又俗称性情怪僻的人为怪物。
蟠伏:即盘伏,屈曲。
磊落:错落分明。引申指人的洒脱不拘,直率开朗的性格和胸怀。
包馀荒徼:包容回旋的边远之地。荒,边远,远方。徼,边界。
青眼:对人重视曰青眼。
杜工部:即唐代诗人杜甫。见前注。
拔:超特。《孟子?公孙丑》上:“出乎其类,拔乎其萃。”
此联用拟人的写法,表现了飞云岩特异的状貌,博大的胸怀,怪僻的性格,超特的才能。联语构思不凡,气势雄壮,情景交融,用语典丽。见《中华对联大典》
179、岳王庙 陈 琪
精诚与松柏同坚,万古昭昭,公自大名垂宇宙;
庙貌共湖山并寿,寸衷耿耿,我为时势吊英雄。
[简注]
岳王庙:在杭州。见前注。
陈琪,清浙江青田人。生活于乾隆、嘉庆时期。
精诚:真诚。
昭昭:彰明,显示。“公自”句:用王守仁题于谦祠联句。
庙貌:见前注。
耿耿:刚直、诚信。
“我为”句:变化王守仁联句。
上联颂赞岳飞万古彰扬,名垂天地的精忠的气节;下联表达凭吊岳飞庙的敬慕之情。联语意切情真,对仗工稳,造语谨严,而构思则多少受明代王守仁联的影响。王守仁题于谦祠联为:“赤手挽银河,公自大名垂宇宙;青山埋忠骨,我来何处吊英贤。”见《中华对联大典》
180、太白亭 朱士彦
此间可谈风月;
斯世岂有神仙。
[简注]
太白亭:详见前注。
朱士彦(1771—1848),字休承,号咏斋,清江苏宝应人。嘉庆进士。官至吏部尚书。卒谥文定。
上联化用《梁书?徐勉传》:梁朝大臣徐勉(官至中书令)一次与门客夜游,赏清风明月,有客人虞暠(hào,皓)向他求詹事的官职。徐勉正色说:“今夕止可谈风月,不宜及公事。”
下联化自汉武帝的话。汉武帝好神仙,但屡求不得,说过“天下岂有仙人,尽妖妄耳”的话。
联语语言简洁,要言不烦,于洒脱中见狂放,于淡雅中见豪气。切事切人。而余本敦则云:“此地饶千秋风月;偶来作半日神仙。”见《历代楹联选注》
181、梳妆亭 赵文楷
江光铺白开妆镜;
峰影浮青上晓鬟。
[简注]
梳妆亭:在安徽宿松小孤山。
赵文楷,字逸书,号介山,清安徽太湖人。嘉庆进士第一。被册封为琉球国王正使。有《石柏山房诗存》。
联语淡写轻描,却形容生动,形象明静,情随景生,贴切题旨,清新可诵。见《小孤山古今诗联选》
182、泰伯墓 齐彦槐
至德无称,三让两家天下;
高山可仰,一抔万古江南。
[简注]
泰伯墓:在江苏无锡鸿山南麓。
泰伯,周朝祖先古公亶父的长子。齐彦槐(1774—1841),字梦树,号梅麓,清安徽婺源(今属江西)人。嘉庆进士。官苏州同知。有《双溪草堂诗文集》、《梅麓联存》等。至德无称:语出《论语?泰伯》:“泰伯其可谓至德也矣。三以天下让,民无得而称焉。”
至德:最高尚的道德。
称:称赞,颂扬。无称,找不到好词语来颂扬。
“三让”句:据传说,古公预见到昌的圣德,因此打破惯例,不传位给长子,而传给幼子季历,从而传给昌。泰伯为实现父亲的意愿,便偕仲雍来到江南,终于把君位让给季历和昌。以后逐渐强大,灭了商纣,建立周朝。天下,指周部落统一中原,建立周朝。
高山可仰:化自“高山仰止,景行行止。”见《诗经?小雅》。喻对有高尚道德的人的仰慕。
“一抔”句:此句说泰伯死后,他的墓地受到江南人民千秋万代的景仰。抔,捧的意思。一抔,就是一捧土,引申为坟墓。
联语用典贴切,衍化自然。赞美了泰伯的品德,肯定了他的功绩。同时,表达了作者的缅怀敬仰之情。按:《中国名胜古迹对联选注》中,上联首句为“志异征诛”,下联首句为“功同开辟”。见《中华对联大典》
183、沧浪亭 前 人
四万青钱,明月清风今有价;
一双白璧,诗人名将古无俦。
[简注]
沧浪亭:在江苏苏州城南。为苏州名园之一。原为五代时吴军节度使孙承祐别墅,北宋诗人苏舜钦喜欢这里“近水远山皆有情”,用四万青钱买下,在临水处筑亭,取楚辞《渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”意,取名沧浪亭。
青钱:古代所使用的货币,以红铜、白铅和黑铅混合铸制,是我国古代货币制中的最小单位。
“明月”句:化用欧阳修咏沧浪亭诗:“清风明月本无价,可惜只卖四万钱。”如此美景,当然不能用金钱来衡量。
白璧:此喻指园内所建的苏东坡祠和韩蕲王祠。
诗人:指著名诗人苏东坡。
名将:指抗金将领韩世忠。
无俦:意为没有人与他们相比。俦,指同辈的人。
联语虚写景,赞美清风明月烘托沧浪亭的景致。实写人,用“一双白璧”隐切两位名人。一横一纵,均衡用笔,亦见结构匠心。见《古今名人联话》
184、婺源考棚 前 人
渍种必苗,艺兰必香,千家茅屋书声,定有几枝大手笔;
登高自下,陟遐自迩,万里蓬山云路,先从一邑小文场。
[简注]
婺源考棚:婺源,原属安徽,今属江西。考棚:旧时士子考试的考场。
渍种:浸泡种子。艺兰:种植兰花。大手笔:犹言大著作,也称著名作家为大手笔。
陟:远行,长途跋涉。《书?太甲下》:“若升高,必自下;若陟遐,必自迩。”遐:远。迩:近。
蓬山:官署名。秘书省的别称。《旧唐书?刘子玄传》:“蓬山之下,良直差肩;芸阁之中,麟图缉谥。”云路:指青云之路。比喻作官的路途。文场:科举考试的考场。
上联以农事为喻,读书如耕种,精耕细作定有大收获;下联以登高行远为喻,进身之路自当由下而上,由近而远,方能平步青云。
联语喻指形象,入情入理,胜于说教,寓期望于勉励之中,表达出作者奖掖后进的真挚感情。见《中华对联大典》
185、大观亭 汪 恩
踞太白楼之上,鸳瓦排云,凭画槛一慰乡愁,已渐近钟阜晴峦,六朝城郭;
溯彭蠡湖而西,鹭涛飞雪,唤沙鸥共谈宦迹,最能忘峨眉春水,万里风帆。
[简注]
大观亭:在安徽安庆市正观门外。临长江。又称大观楼。
汪恩,字芝亭,清江苏江宁(今南京)人。嘉庆进士。曾在四川、安徽为官。
太白楼:见前注。
鸳瓦:鸳鸯瓦,古代建筑物顶互相成对的瓦。
排云:高耸入云。画槛:犹画栏。有画饰的栏杆。乡愁:思乡的情愁。
钟阜:指南京东北的钟山。
晴峦:天气晴朗的山峦。
六朝:见前注。
城郭:泛指城邑。城,内城。郭,外城。
彭蠡湖:在江西。隋朝时,因湖接鄱阳山,故又名鄱阳湖。
鹭涛飞雪:形容白鹭展翅如波涛翻动飞起了雪花。
“唤沙鸥”句:喻指自由自在的归隐生活。宋词人辛弃疾有“富贵非吾愿,归与白鸥盟”句。
宦迹:做官的行踪。
峨眉:指四川峨眉山。
联语意境高远,登临送目,凭栏寄慨,写景、咏怀,气势宏阔,秀丽堂皇,风格豪放,堪称佳构。见《中华对联大典》
186、题弥封所联 邓廷桢
姓氏不妨偕豹隐;
光芒终许看龙腾。
[简注]
弥封所:在陕西西安贡院内。嘉庆二十三年(1818),廷桢方为西安太守,曾为贡院撰联数十副。弥封所联即是其一。弥封,科举时代,为防止舞弊,考生试卷写姓名处由弥封官反转折叠,用纸钉固,糊名弥封,上盖关防。至试官阅文取中,填写榜文时,始拆封验视姓名。
邓廷桢(1775—1846),字嶰筠,清江苏江宁人。嘉庆进士。官至陕西巡抚。有《双砚斋诗集》。
偕:同,共同。
豹隐:比喻隐居伏处,爱惜其身,有所不为。事见《列女传?陶答子妻》。此指考试时将姓名隐藏于密封处。
光芒:光辉四射。此指拆卷后现出姓名。
龙腾:比喻考试中选登上龙虎榜。
联语用典贴切,比喻形象,言简意明,极切弥封之事。见《中华对联大典》
187、题收卷所联 前 人
称心好句欣先睹;
入手奇文岂漫藏。
[简注]
收卷所:贡院收取考试试卷的场所。上联取“先睹为快”之意。
入手:到临,得到。
奇文:新奇的文章。
岂:难道,哪能。
漫:随意,随便。
联语简洁明快,虽平易而切题,表现出收取试卷时谨慎而认真的心情。见《中华对联大典》
188、明远楼 前 人
楼起层霄,是明目达聪之地;
星辉文曲,看笔歌墨舞而来。
[简注]
明远楼:在陕西西安贡院内。这里是供给监考的官吏办公和住宿的地方。
“楼起”句:形容明远楼之高峻。楼为砖木结构,共三层。层霄,天空高远之处。
明目达聪:眼睛明亮,听觉敏锐。达聪,多方听取。
文曲:谓主文运的星为文曲星。
笔歌墨舞:形容应试考生的才思奔涌。
联语扣“明远”立意,表现监试者严守职责,心地公正的作风,也表现出应试者严守考纪,专心致志,对待考试的态度。语句亦清爽雅致。见《中华对联大典》
189、大观亭 前 人
樽前帆影,槛外岚光,数胜迹重重,都向江头开画本;
楼上仙人,阁中帝子,溯游踪历历,又来亭畔吊忠魂。
[简注]
大观楼:见前注。
樽:酒杯。这里指饮酒。
槛:栏杆。
岚光:山中的雾气反射的光芒。
胜迹:名胜古迹。
开画本:打开画册。
楼上仙人:化自唐崔颢的《黄鹤楼诗》。此指武昌黄鹤楼。
阁中帝子:语本唐王勃的《滕王阁序》。见前注。
溯:追想、回思的意思。承上两句,启后两句。
游踪:邓廷桢任安徽巡抚前,曾任湖北廉访使和江西藩台。故说“游踪历历”。
历历:分明可数。
忠魂:大观楼原祀余阙。余阙为元朝名臣,做过参知政事,监察御史等。至正十三年(1353)任都元帅,守安庆。十七年,陈友谅围城,余阙浴血奋战至死。
联语写景寄慨,开合分明。上联由近及远,开张画本,重重胜迹罗列樽前;下联追溯游踪,由远及近,亭畔凭吊,寄寓忠怀。句丽词妍,意境开朗,不失为登临抒怀佳构。见《千古名联》
190、五咏堂北厅 梁章钜
胜地如画图,是贤守遗区,雄藩旧馆;
灵山托文字,有叔齐作记,孟简题名。
[简注]
五咏堂北厅:在广西桂林独秀峰五咏堂石室之北,建于清代嘉庆年间。当时官吏、文人游五咏堂时,在此饮酒赋咏。
梁章钜(1775—1849),字闳中,一字茝(chǎi)林,晚号退庵,清福建长乐(今福州)人。嘉庆进士。官至江苏巡抚,兼摄两江总督。有《浪迹丛谈》、《归田琐记》、《楹联丛话》、《续话》、《三话》、《剩话》、《巧对录》。梁氏《楹联丛话》等编,开创了联话文体,保存了历代联作,建立了分类体系,在联史上占有重要地位。
胜地:指独秀峰。
贤守遗区:这里指颜延之,他曾任桂林郡守。遗区,因他曾在这里读书,故说是他遗留下来的地方。
雄藩:明初这里曾是靖王府的所在地,故称旧馆。
灵山:为神佛所居住的山。此指代独秀峰。
叔齐作记:即郑叔齐,唐朝人,著有《独秀山新开石室记》,在独秀峰历代石刻中,郑氏石刻是桂林石刻巨制里较有影响的作品。
孟简题名:孟简,字几道,唐代平昌人,工诗文。独秀峰三字刻石据传是他写的。
联语记叙名人轶事,烘托“胜地如画图”“灵山托文字”的主旨,把景物、史实、情感融为一体,结构亦见特色。见《中国名胜古迹对联选注》
191、草圣祠 前 人
书道入神明,落纸云烟,今古竟传八法;
酒狂称圣草,满堂风雨,岁时宜奠三杯。
[简注]
草圣祠:即张旭祠。原在江苏常熟城南。后另立于大成门之右。张旭,唐代常熟人,著名书法家,曾为常熟县尉。善草书,世称草圣。
书道:书法的法则。
神明:犹神圣。
“落纸”句:杜甫《饮中八仙歌》:“张旭三杯草圣传,脱帽露项王公前。挥毫落纸如云烟。”
八法:书学术语。即永字八法。
酒狂:相传张旭嗜酒,他在写字前要喝得大醉,呼叫狂走后,写字时如走龙蛇,故称酒狂。
圣草:即草圣。
满堂风雨:对其书写时的形象比喻。化自张谓《赠怀素》诗:“奔蛇走虺势入座,聚雨旋风声满堂。”
岁时:泛指年。岁,指年。时,指春夏秋冬四时。
奠:设酒食以祭。
此联写张旭书法达到出神入化的境界。“落纸云烟”形容其书法之精;“满堂风雨”形容其书法之神。“岁时奠三杯”,表达了后人对这位书圣的崇敬与怀念之情。联语概括精炼,形象鲜明,惟妙惟肖。见《千古名联》
192、五泉山 前 人
佛地本无边,看排闼层层,紫塞千峰凭槛立;
清泉不能浊,笑出山滚滚,黄河九曲抱城来。
[简注]
五泉山:在甘肃兰州市皋兰山北麓,寺内尚有明代洪武三年(1370)铸造的铜佛一尊,高5米,重万斤,造型精美。
佛地:此指五泉山的千佛阁、嘛尼寺、地藏寺等建筑。
排闼:推门,撞开门。此指一排排的门楼。闼(tà),门楼上的小阁。
紫塞:指长城。崔豹的《古今注》说:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”
槛,指窗上栏杆。
清泉:指五泉山的五眼泉水。五泉为甘露泉、掬月泉、摸子泉、惠泉、蒙泉。其水清澈,合称清泉。
“黄河”句:黄河有“九曲十八湾”之说。
城:指皋兰县城。
联语极具气势,纵观“紫塞千峰”送来青色,九曲黄河,激流波涌,绕城东去。一个“抱”字把黄河人格化了,更有诗的韵味。见《中华对联大典》
193、贺林则徐复被重用联 前 人
麟阁待劳臣,最难西域生还,万顷开荒成伟绩;
凤池诏令子,喜听东山复起,一门济美报清时。
[简注]
林则徐:林则徐(1785—1850),字元抚,一字少穆,清福建侯官(今福州)人。嘉庆进士。官至两江总督、湖广总督。在湖广总督任内,受命为钦差大臣,赴广州查禁鸦片。后为投降派所诬,革职充军新疆。卒谥文忠。有《林则徐集》、《云左山房诗钞》等。1845年,林则徐结束了伊犁的流放生活,重新起用,并被委以陕甘总督,次年任陕西巡抚。梁章钜与林则徐是素有文字交情的同乡,特从杭州寄此联以祝贺。
麟阁:麒麟阁的省称。汉时图绘功臣画像于阁上。此代朝廷。
劳臣:指有功之臣。劳,功绩。
西域:指新疆伊犁。
生还:活着回来。
万顷开荒:指林则徐流放新疆期间,在该地勘垦屯田,兴办水利,推广先进生产技术,对新疆的开发作出了贡献。
凤池:凤凰池的省称。唐以前指中书省,唐以后指宰相之职。此代皇上。
诏:诏见。指下圣旨召见。
令子:佳儿。对别人儿子的美称。此为优秀的臣子之意。
东山复起:指重新起用,委以重任。晋谢安石隐东山,朝廷屡诏不仕。年四十出为桓温司马,迁中书令,官至司徒。后因以东山起为隐士出来作官的典故。成语为“东山再起”,比喻重新得势。
济美:继承祖先或前人的业绩。
清时:太平盛世。
联语叙中有议,情意恳切。既有对林则徐被流放的同情,又有对老友重新起用的欢愉,同时对林则徐在流放期间仍治水开荒,为民造福,不计个人安危的高尚情操,表现出由衷的崇敬。见《中华对联大典》
194、衙署堂联 余应松
八载重来,民情爱我如当日;
一枝仍借,山色迎人似旧时。
[简注]
衙署堂:在广西三防。余再任大滩司巡检时所题的堂联。
余应松:字小霞,清广西人。官桂林州判。有《乙庚笔记》。
一枝仍借:化自“一借”之典。后汉寇恂为河内太守,调到京里作官,刚巧光武帝路过那里,当地人拦路请愿,说:“愿从陛下复借寇君一年。”见《后汉书?寇恂传》。后来诗文里用“一借”为官吏的留任。此指余应松再任此地巡检。
联语用典恰切,不直接写地方官如何爱民,而用反衬手法,衬托出地方官优良的操行,因而受到当地人的尊敬。见《古今名人联话》
195、贺梁章钜联 前 人
白傅早归,一代福人居福地;
苏公再见,千秋黄巷重黄楼。
[简注]
梁章钜:见前注。梁章钜引疾归里,居福建福州黄巷。
白傅:指白居易,唐代著名诗人。
苏公:指苏轼。
黄楼:黄巷章钜的新宅之西有一古楼,他“葺而新之”,榜曰“黄楼”。余应松从广西任上寄此联以贺。
上联意为梁章钜同白居易一样,五十八岁就辞官归里,颐养天年。下联指梁所居的黄巷是唐校书郎黄德温的故里,黄楼又与苏轼当年在徐州所建之楼同名。
联语因地及人,因事及情,隐以白、苏比梁,构思别具一格。见《中华对联大典》
196、五咏堂联 前 人
异代景重修,想石榻摊书,竹林怀友;
新堂还旧观,对半潭秋水,一柱奇峰。
[简注]
五咏堂:在广西桂林独秀峰。因颜延之的《五君咏》而得名。
“异代”句:指堂建于宋,清道光年间重修。
石榻摊书:南北朝颜延之任桂林郡守时,曾在峰下石洞中读书,著述,洞内石床上摊满了他所阅之书。
竹林:比喻亲密的友谊。
还旧观:环绕旧的台榭。还,环绕。
观,读(guàn),台榭。
半潭秋水:指峰下的月牙池冬夏不涸,峰影倒映其中。
一柱奇峰:指独秀峰。峰畔峭壁上有“南天一柱”四个大字。
联语怀人述史,绘景抒情,上下联后两句各边自对,亦见特色。见《古今名人联话》
197、嵩山二室山联 吴慈鹤
近四旁惟中央,统泰华恒衡,四塞关河拱神岳;
历九朝为都会,包伊洛瀍涧,三台风雨作名山。
[简注]
嵩山二室山:在河南登封县的嵩山。嵩山,五岳之一,称中岳。属伏牛山,主体在登封县西北,由太室山和少室山等组成。嵩顶名峻极峰。
吴慈鹤(1778—1826),字韵皋,号巢松,清江苏吴县(今苏州)人。嘉庆进士。官至翰林院侍读。著有《凤巢山樵求是外编》等。
“近四旁”二句:嵩山在四岳的中央,称中岳。所以说统领泰山(东岳,在山东)、华山(西岳,在陕西)、恒山(北岳,在山西)、衡山(南岳,在湖南)四岳。四塞:四方边界。拱:拱卫,围护。
神岳:指嵩山。
“历九朝”句:指嵩山北麓的洛阳。洛阳曾为东周、东汉、三国魏、西晋、北魏、隋、唐武周、五代后唐及北宋九个王朝的都城。这是就大范围而言。
包:包括。
伊洛:伊河和洛河流经嵩山北面的洛阳境内。
瀍(缠chán)涧:瀍水、涧水,洛河支流。此句出《禹贡》:“伊、洛、瀍、涧,既入于(黄河)。”
三台:山名,在岳神庙东北三十里处。
此联铺写嵩山风物,一纵一横,写山向四方辐射,“统泰华恒衡”,一览“四塞关河”,构成居中独尊的形势;写水以古都洛阳为中心,“包伊洛瀍涧”,探寻种种历史的沉淀,启迪后人继往开来。
联语有起有落,有动有静,气势壮阔,意境高远,高大雄伟的嵩山如在眼前。见《历代楹联选注》
198、五咏堂 卞 斌
胜境重开,诗采书声延古趣;
生机最乐,雀喧鱼戏助天和。
[简注]
五咏堂:见前注。卞斌(1778—1805),字叔均,号雅堂,清浙江归安(今吴兴)人。嘉庆进士。官光禄寺卿。有《易经通解》等。自跋云:“独秀峰下,有颜光禄(即颜延之)读书旧址。岁己亥,茝林(即梁章钜)中丞规度其地,即起垣宇,刻《五君咏》壁间。暇则集同人于此,作放生乐事。因拟联语,并识之。”
诗采:诗的文采。
延:相延。
古趣:往昔的情趣。
生机:活力,生命力。
天和:自然的祥和之气。
此联表现的旷达情怀《自跋》是很精彩的注脚。平淡中有诗一样的语境,乐观的情趣,能引发读者的想象。见《中华对联大典》
199、赠园丁 汤贻汾
靠山吃山,靠水吃水;
种豆得豆,种瓜得瓜。
[简注]
园丁:学校教师的代称。
汤贻汾(1778—1853),字雨生,号若仪,又号粥翁,清江苏武进人。官至副将。卒谥贞愍。有《琴隐园诗词集》。
这是一副集俗语联。虽说这四句话人们常说,也都懂,但对其中的因果关系未必体味得出。作者用来串组成联,赠给园丁,意蕴就更深邃了,别有一番寄寓。见《中华对联大典》
200、海心亭 黄奎光
有亭翼然,占绿水十分之一;
何时闲了,与明月对影而三。
[简注]
海心亭:在云南昆明翠湖。
黄奎光,字星岩,清福建人。乾嘉时期文人。
有亭翼然:见欧阳修《醉翁亭记》:“有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。”翼然:此指亭子四角飞檐像鸟张开的翅膀一样。
对影而三:化自李白《月下独酌》诗:“举杯邀明月,对影成三人。”
联语用典自然,雅淡清疏,将翠湖的雅致,海心亭的灵巧,很自然的融入联中,情景交融。表达了作者欲挣脱世俗羁绊,追求淡泊宁静的闲适的生活情怀。
中华楹联报各个版面投稿须知:
一版:为新闻动态版。传递中国楹联学会的声音、活动,宣传各级楹联、诗词组织的经验、动态。各级楹联、诗词组织开展的重要活动(600字左右或更少)。一版投稿信箱:zhylb1b1@163.com
二版:为楹联赏析版。主要刊登古今楹联故事、楹联游记散记、楹联赏析、百家争鸣、创作体会、获奖感言、摄影配楹联等。二版投稿信箱:zhylb2b2@163.com
三版:为佳作欣赏版。主要刊登楹联理论、楹联新作、擂台揭晓及点评、各种贺联、获奖作品、绘画配楹联等。三版投稿信箱:zhylb3b3@163.com
四版:为综合副刊版。主要刊登各种专题、诗词、辞赋、古文、书画、摄影、诗歌、散文,征稿启事等。征稿启事和各种广告还可以根据需要和主办单位要求在任何版面刊登。四版投稿信箱:zhylb4b4@163.com
对联天地(dltdwxgzh)编发,欢迎其他公众号转载!转载请注明出处。
重要链接
* 第152期“三味奇杯”对联攻擂 石安辉出句 11月10日9时截稿
* 欢迎您订阅2021年中华楹联报,使用微信、支付宝订阅更方便
* 潍城“自怡园杯”全国征联,36个等级奖等你拿!11月8日截稿。
* 重磅:南京12座城门向全球征集2021辛丑年春联,11月10日截稿
* 读经典故事掌握100个写作技巧,“出口成章”怎么来?必“胸藏文墨”!
* 欢迎您订阅2020年中华楹联报!使用微信、支付宝订阅更方便
喜欢本篇请在右下方点个