【含視頻】增進三藩市多語言服務條例,讓市民用母語接受服務
3月18日,華促會舉辦了3月的移民權益講座。在這個講座中,我們邀請了三藩市市議長華頌善辦公室代表朱凱勤女士(Natalie)為大家分享三藩市語言服務的資訊。
語言服務的歷史和必要性
點擊下方觀看講座錄像,視頻為粵語。
華促會移民權益項目經理吳雨泊(Jose Ng)分享語言服務相關的歷史,讓我們知道語言服務的權益來之不易。
1964年的民權法案(第六條),規定所有接受聯邦政府資助的機構和計劃不能有任何形式的歧視,包括種族、國籍、宗教與性別。
1965年的移民改革法案,改變美國的移民製度,取消了國籍限製。一批新的移民潮(拉丁美洲、亞洲、非洲及中東)來臨,改變了美國的人口組成。
2000年的13166號總統行政命令,旨在改善對英語能力有限人士(LEP)的服務,進一步加強對所有聯邦政府及接受聯邦政府撥款在語言服務方面的要求。
三藩市語言服務條例於2001年通過,2009年與2015年再次修訂,是全美最有效的語言服務條例之一。該條例要求三藩市市政府部門聘請雙語職員,提供多語言服務與告示,並告知大眾有權要求翻譯服務。不同於加州雙語服務條例,市政府要求各機構必須為人口滿一萬名以上的社區提供語言服務。
三藩市語言服務條例要求各市政府部門提供一下服務:
在與工種有頻繁緊密接觸的崗位上,提供雙語工作人員
翻譯重要的文件,有關於計劃及服務的重要內容需要被翻譯
在顯眼的地方聲明可以提供翻譯文件及傳譯服務
受到多語言服務條例規範的機構有比如警察局、消防局、公共衛生服務部門等一切政府經營管理的機構。
吳先生還強調了,留意和監管各部門有無落實多語言服務條例、提出相應意見與建議也是我們市民可以參與改善語言服務的方法。
市政府欲增進語言服務條例
點擊下方觀看講座錄像,視頻為粵語。
市議長辦公室代表朱女士表示,語言服務對於市議長辦公室非常重要,他們也是唯一一個可以講三種語言(國語、粵語、西班牙語)的市議長辦公室。
他們非常想增進市政府語言服務條例,這需要聽取社區的建議與意見。比如他們希望分開口譯和筆譯,為市民提供更準確的服務。並且擴充語言種類至6種,現在有中文、西班牙語、菲律賓語,希望能加上越南語、俄語、阿拉伯語。並給第一響應者(如消防員、警察等)增加語言服務標識,便於市民溝通。
除此之外,朱女士表示,為了提供更好的服務,市政府需要嚴格執法、開通投訴通道,並成立語言專案組,以及明確市政府預算被投入到語言服務。她希望通過其辦公室對語言服務的關註,積極影響其他選區的辦公室,為市民提供更好的語言服務
每天有109種語言被三藩市居民常用
點擊下方觀看講座錄像,視頻為粵語。
華促會社區參與項目經理文思女士(Crystal Van)與觀眾進行了一個關於語言服務的趣味問答,她還跟大家談論到三藩市語言服務面臨的問題以及限製。
目前達到標準的市政府部門屬於少數,大多需要繼續改善:語言服務並非很多市政部門的優先關註項目
對政府部門缺乏監管及問責:語言條例之規定部門各自提交報告及數據
缺乏社區組織的參與及意見:服務各移民社區的社區機構並未被納入語言服務咨詢架構的一部分
語言服務的質量不一,及未能涵蓋到其他多個語種
華人權益促進會已獲美國司法部認證,可合法提供有限度移民法律服務。
入籍申請及諮詢
童年抵達者(DACA)暫緩遣返申請
綠卡更換
“公共負擔”相關諮詢
轉介至三藩市免費或低收費移民律師
其他移民法律諮詢
面對執法部門時,有保持沈默的權利
面臨刑事指控時,有正當司法程序的保障
有權拒絕移民執法部門不合法的搜查
相關信息:
華人權益促進會(Chinese for Affirmative Action, CAA)成立於1969年,旨在保護華裔美國人的公民和政治權利,並促進美國的多種族民主。今天,華促會在更廣泛的亞裔美國人和太平洋島民社區中代表著進步的聲音。我們主張進行系統性變革,以保護移民權利,促進語言多樣性並糾正種族和社會不公。