查看原文
其他

【2】词汇故事 Expressions to Bring Out the Kid in You!

littleflute 漂泊者乐园 2021-10-06

WORDS AND THEIR STORIES

Expressions to Bring Out the Kid in You!


A child looks at tulips in bloom in New York City, U.S. April 2018. (REUTERS/Brendan McDermid)


Now, it’s time for Words and Their Stories, a program from VOA Learning English. On this program we explore common expressions in American English.

Every year in the United States, we celebrate Mother's Day on the second Sunday in May. So, in honor of mothers and mothering, today we are talking about expressions that use the words “baby,” “child” or “kid.”


In this 2017 photo, newborn babies wearing dog costumes to celebrate the New Year of the Dog in Bangkok, Thailand.



Ah, babies!

Babies need lots of love, care and attention. Most new parents spend every waking moment caring for, worrying over and thinking about their baby.

This applies to other things too! In American English, anything that you have focused and worked on for long periods of time can become your “baby.”

Let's say your friend Sam is opening a new coffee shop. He has invested his own money into it. For months he spends all day every day getting the shop ready for customers. In the evenings, he works on hiring, advertising and menu options. And at night, as he tries to sleep, he worries about it. He really wants it to be a success.

So when Sam’s friend asks about the progress of the business, she could say, "So, how’s your baby coming along?” Yes, using “baby” in this way is slightly informal. But it is very common and okay to use in just about any situation.




Don't throw the baby out with the bathwater! That's great advice.



The opposite of caring for a baby would be throwing it out with its bathwater. What?! “That is terrible!” you might be saying.

Yes, it is terrible except -- when we do it in conversation. Then it is a useful expression.

Throwing the baby out with the bathwater means to get rid of all of something, (like the baby and the water it was bathing in) even though some parts of it were valuable and definitely worth keeping (like the baby)!

We often use this expression when we advise people to not act rashly or go to extremes.

For example, let's say a married couple has been working with a designer for months on redecorating their home. They choose furniture, carpeting and wall color. But then suddenly, the designer pulls out of the project. The husband and wife are upset.

The husband does not want to start from the beginning. He didn’t enjoy doing it the first time!

But the wife says, "Look, there's no need to throw the baby out with the bathwater. Let's keep all things we have already chosen. We can hire a new designer just to help us put them in the house."

Problem solved!

Now, not all expressions related to children are actually about children. Some of them are about adults.

If a grown-up is a babe in the woods, he is defenseless and naive. He is easily fooled, and nobody expects much from him. The opposite of a babe in the woods is a veteran,someone who is seasoned or experienced.

For example, the law office had mostly seasoned, professional lawyers. But one young man was just out of school. He did not even know the most basic rules for the courtroom. As a result, he lost his first case. The judge called him a “babe in the woods.”


Children play in the Crown Fountain at Chicago's Millenium Park, 2010.



Such a person is different than a new kid on the block. A new kid on the block is simply a newcomer to a group of people who know each other well. Here, “block” means part of a neighborhood.

When you are the new kid on the block, you do not know yet how things operate in a new environment. Your ignorance can be good or bad. Maybe you bring new energy, skills, or talent to the group. Or maybe you spend a lot of time wandering around looking for the bathroom.

Whether you are a teenager in a new high school or a grown-up starting a new job, being the new kid on the block is often uncomfortable.

Do you know what is not uncomfortable? Playing. Children do it naturally and effortlessly. So when we say a job is child's play, we mean it is very easy to do.

Note that this expression can be a little bit mean, because it suggests that the work is so simple even a child could do it (which is actually its own expression.)

Let’s say in a meeting one of your co-workers says that she finds creating a spreadsheet really difficult. You say loudly to everyone, “Really? I finished mine in a few minutes. It was child’s play! You just input the information.”

This makes your co-worker angry. She is so angry with you that she looks for a way to get you back. In other words, she might do something mean in return. At lunchtime she finds her chance!

When you step outside for something to eat, you leave all your notes about an important, top-secret meeting on your desk. When you return, your co-worker is telling everyone else about the details of the meeting – details that no one was supposed to know.

You say to her, “Where did you get that information?”

She looks at you coldly. “On your desk,” she says. “It was like taking candy from a baby.”

Of course, babies should not be eating candy. But if a baby were eating candy, and an adult took it away, the baby could not fight back. He might cry and be upset, but he is helpless compared to the adult.

And that is the situation with your co-worker. She just walked in and picked up your notes. She is the adult. The notes are the candy. And, unfortunately, you are the baby.

Now, if someone takes candy away from a baby, the parents might demand that the person replace it. This isn’t so bad. Going to a candy store is fun!

For many kids, being in a candy store is pure joy. Wide-eyed and smiling from ear to ear, they run from sweet to sweet, imagining how everything will taste and trying to decide what to choose.

So, if someone is very excited about all the possibilities in front of her, we say she is like a kid in a candy store.

For example, whenever I go into a library, I feel like a kid in a candy store. There are so many books I haven’t read and I don’t know where to start first!

And that’s the end of this Words and Their Stories. I’m Anna Matteo. And I'm Bryan Lynn.

Have you ever felt like a babe in the woods, a new kid on the block or a kid in a candy store? Tell us about it. Or simply practice with the language you heard here. You can do both…in the Comments Section!

"It’s just like taking candy from a baby ‘cause I couldn’t resist you from the very start. You had me around your little finger. No trouble at all for you to tiptoe in my heart. It was the first time I lost my head completely. Oh, you swept me off my feet ..”

Anna Matteo wrote this story for VOA Learning English. Kelly Jean Kelly was the editor. The song at the end is Fred Astaire singing “Taking Candy From a Baby.”

______________________________________________________________

Words in This Story

nurture – v. to help (something or someone) to grow, develop, or succeed

informal – adj. having a friendly and relaxed quality

negative– adj. harmful or bad : not wanted

naive – adj. having or showing a lack of experience or knowledge : innocent or simple

opposite – adj. completely different

veteran – n. someone who has a lot of experience in a particular activity, job, etc.

seasoned – adj. always used before a noun : having a lot of experience doing something

newcomer – n. a person who has recently arrived somewhere or who has recently started a new activity : often + to

talent – n. a special ability that allows someone to do something well

wander – v. to move around or go to different places usually without having a particular purpose or direction

spreadsheet – n. a computer program that calculates numbers and organizes information in columns and rows

joy – n. a feeling of great happiness



词汇故事【1】Let's Celebrate Our Earth! 


推荐:

故事会【6】'One Thousand Dollars,' by O. Henry

国家公园【8】Crater Lake National Park: A Blue Jewel

美国总统27: William Taft: Heavy


美国国家公园:National Parks Traveler Relives History in Southeastern US



还没听够看够?关注本公众号(漂泊者乐园微信公众号),定期收听收查看各种精彩内容。跑步入场还不晚哦。

(学习交流微信:littleflute)


特别说明

漂泊者乐园微信公众号关键词回复说明:

关注本公众号(漂泊者乐园微信公众号),然后在后台回复以下相关关键词。


mv1     MV(音乐视频) MV10-17。



A. 如果您想收听全部中级美国英语内容,有两种方法:

(1) 在漂泊者乐园微信公众号回复:zjmgyy 

(2)点击左下角的 阅读原文 。

B. 本平台(漂泊者乐园微信公众号)会不定期推送各种各样的在线资源,为了不错过收听查看机会,建议广大亲朋好友们关注本公众号(漂泊者乐园微信公众号)

C. 本平台(漂泊者乐园微信公众号)主要推送以下几类资讯:

(1)各种英语学习资料。

(2)各种音乐学习资料。

(3)各种中国象棋学习资料。

(4)各种计算机学习资料。

(5)各种电子图书。

(6)各种MP3,MP4等音像资源。

D. 本平台(漂泊者乐园微信公众号)诚招合作者。有意者请联系 微信:littleflute。



: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存