查看原文
其他

一日译练丨万亩沙漠变良田,说的不是以色列

阿助本人 TheOneInterpreting口译圈 2022-04-23

一日一练  必成大大

责任编辑:小可


其实一说到沙漠农业,大家可能想到的都是以色列的滴灌啥的。


去年小编们一起去联合国UNCCD COP13大会上做同传交传,也接触到了不少跟沙漠农业相关的东西~也是在那次大会上,我们了解到,原来中国也是一个沙漠农业大国!(民族自豪感油然而生?)


Photo Via Google

沙漠变良田,听起来蛮魔幻的,但确实是我们身边正在上演的事情~


就来听听新闻如何对此歌功颂德吧(雾)


事不宜迟

Let's get started!



生词提醒:

sorghum 高粱

cell wall 细胞壁

hectare 公顷(和亩不是一个概念哦!!!!!!!!!)



准备好了就开始练习吧~

(最后两个词貌似直接被微信压缩掉了,是fertile ground哦!)




点击下方空白区域

滚动查看隐藏原文 

Crops like corn, tomatoes, sorghum and sunflowers transforming more than 200 hectares of sand dunes into an oasis all within six months. It's all thanks to new technology developed by researchers at Chongqing Jiaotong University. They developed a paste made of a substance found naturally in plant cell walls. When it's added to sand, it's able to retain water, nutrients and air.

 

The costs of artificial materials and machines for transforming sand into soil is lower compared with controlled environmental agriculture and reclamation.

 

The research team has big future plans. This fall it hopes to transform an additional 200 hectares of desert and possibly more than 13,000 in the next few years. The method could be promising for China. In three years, the country hopes to reforest 50% of degraded desert land that can be treated. By 2030, the United Nations is aiming to reach zero growth of desert farmland around the world. So China's breakthrough experiment in converting sand to soil is promising, for making land seemingly hostile to life fertile ground


长按识别下方图片二维码跳转微店购买59元年费会员即可获得每日配套的原文译文对照和参考笔记图片哦!点文章最下方的“阅读原文”,更可购买每日练习的讲解课程哦!






关注公众号,点击菜单栏的“专题”菜单,即可获得

水资源 | 新能源 | 教育 | 外交 | 经济 | 文化 |女权 | 科技反恐丨英国丨达沃斯美国传统

一带一路 | 创业气候变化丨欧盟全球化金融经济2 西方文化丨教育2土地水资源2金砖丨女权2能源丨东盟外交丨一带一路2区块链丨物联网医疗中国历史体育丨海洋游戏丨天文丨食品丨旅游CES丨森林生物科技丨春运2017丨现代病心理丨经济3女权3环保丨文化2 丨一带一路3全球发展丨商业科技2人工智能博鳌教育3创业丨毕业演讲美术丨海洋2足球丨贫困天文丨汽车音乐丨 动物保护贸易战丨电影 | IPR

等专题的全部学习资料。

———————————————————————

本公众号专注为口译爱好者免费提供每日练习素材。


这是一个有理想有追求的公众号


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存