查看原文
其他

卢沙野大使在第二届巴黎中法论坛上的主旨讲话

2023年11月14日,中国驻法国使馆在吉美博物馆举行第二届巴黎中法论坛,卢沙野大使在开幕式上发表主旨讲话。讲话全文如下:

女士们,先生们,朋友们,

上午好!欢迎大家出席第二届巴黎中法论坛。2024年1月27日是中法建交60周年纪念日。本次论坛可以算作为中法建交60周年和中法文化旅游年预热的一个活动。根据中国传统历法,60年一甲子为一个轮回。本次论坛以“中法建交60年,继往开来再出发”为主题,旨在回顾历史、总结经验,在变乱交织的世界中为中法关系找准定位。在此,我谨代表中国大使馆,向出席本次论坛的各位嘉宾,并通过你们,向长期关心支持中法关系的中法各界人士表示衷心感谢和诚挚敬意!

女士们,先生们,朋友们,

我们正步入一个动荡不安的时代。百年变局加速发展,国际关系深刻调整,各种矛盾集中显现。世纪疫情阴霾犹存,世界经济复苏势头仍然羸弱,乌克兰危机局势未靖,新一轮巴以冲突又骤然爆发。危机似乎已成为这个时代的主题词,气候、能源、粮食、经济全球化、全球治理等各种危机此起彼伏、交织叠加。更令人忧心的是,两次热战、一次冷战殷鉴不远,霸权主义和冷战思维阴魂不散,地缘政治、大国对抗正在将世界拖入冲突甚至战争的深渊。

在变乱交织的世界中,中法关系以其稳定性成为灰暗世界图景中的一抹亮色。今年,法国总统马克龙时隔三年再度访华,中国总理李强首次访法,中法已经或即将举行战略、财金、人文三大机制性对话,在航空航天、农食、科研、人文等各领域签署数十项协议和合同。从历史的长视角看,稳定也是贯穿中法关系发展历程的主线。60年来,中法关系经受住国际风云变幻的考验,犹如行驶在波涛汹涌海洋上的巨轮,虽有颠簸起伏,但从未偏离友好合作的主航道。

女士们,先生们,朋友们,

一边是日益动荡的世界,一边是稳健前行的中法关系,鲜明的对比不禁令我们思考三个问题:

第一个问题:长期稳定的中法关系对我们处理当前大国关系有何借鉴?要回答这个问题,我们首先要弄清楚中法关系何以长期保持稳定?实际上,早在十年前庆祝中法建交50周年时,习近平主席就以深邃的历史视野给出了答案,即独立自主、相互理解、高瞻远瞩、互利共赢的中法建交精神。这一精神照亮了中法关系60年的光辉历程,对处理当前国际关系,尤其是思考大国间如何相处,仍有重要现实意义。

——独立自主,塑造了中法关系敢为天下先的品格。

1964年1月中法建交时,法国《世界报》发表社论称,“两个具有独立性的国家走到了一起”。中法关系正是始于独立自主。戴高乐将军曾在讨论中法建交问题的内阁会议上说:“总有一天,中国将成为一个巨大的政治、经济甚至军事大国”,指出同中国建交对法国甚至法国的盟友有好处。正是基于这种独立自主、领先于时代的敏锐判断,戴高乐将军主动向中国伸出了橄榄枝,推动法国成为第一个同新中国建立大使级外交关系的西方大国。60年来,从第一个建立全面伙伴关系到开启战略对话,从率先互设文化中心到互办文化年,从开通中西方间第一条民航航线到最早开展民用核能合作,再到共同开拓第三方市场,中法关系始终走在中西方关系前列,开中西方合作先河。

——相互理解,是中法能够超越分歧、求同存异的法宝。

1961年2月,毛泽东主席会见到访的时任法国参议员、后来的法国总统密特朗。在谈及建交问题时,密特朗说:“法国离中国很远,那并不要紧,但有一堵墙把两国隔开了。”毛主席听后坚定地讲:“墙并不高,我们可以越过去的。有各种不同的墙,这些都是暂时的现象,人民终究是要把墙拆掉的。意识形态的墙和社会制度的墙,只要在互不干涉内政的原则下,是可以拆掉的。”中法两国分处亚欧大陆两端,社会制度、历史文化、发展水平都存在巨大差异。但早在60年前,两国领导人就明确告诉我们,要秉持相互理解、求同存异的精神,要“拆墙”而非“筑墙”。中法都相信世界因多元而美好。正如中餐和法餐,虽食材和烹饪方法不同,但都能做出世界公认的美味佳肴,都能相互欣赏、相互借鉴。中法用60年历程证明,志同道合是伙伴,求同存异同样可以成为伙伴。

——高瞻远瞩,成就了中法关系的战略性和引领性。

中法是国际格局的重要塑造者。60年前冷战正酣之际,中法跨越两个阵营的握手,点燃了外交“核爆”,加速了国际关系民主化的进程。60年来,中法历代领导人以登高望远的战略眼光,坚持不懈进行着超越集团对抗、求同存异、和平共处、互利共赢的探索和实践,开展了许多具有开创性的战略合作。作为联合国创始成员国和安理会常任理事国,我们积极维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序,支持联合国发挥更大作用,践行真正的多边主义。作为负责任的大国,我们就几乎所有地区热点问题保持密切沟通协调,为劝和促谈、通过对话解决分歧发挥了建设性作用。我们重视对方的大国作用,总是积极支持对方提出的重大国际倡议,尤其是在应对气候变化、保护生物多样性等议题上开展了许多具有风向标意义、足以载入史册的合作。

——互利共赢,是中法关系阔步前行的不竭动力。

互利共赢是中法建交的初衷,也是60年来两国关系发展的重要动力。中法务实合作为两国人民带来了实实在在的福祉。60年间,中法双边贸易额增长了800多倍,从1964年建交时仅约1亿美元猛增到2022年的812亿美元。如今,法国是中国在欧盟内第三大贸易伙伴和第三大实际投资来源国,中国是法国在亚洲第一大、全球第七大贸易伙伴。法国化妆品、葡萄酒、牛肉等优质产品丰富了中国人民的消费选择,中国这个庞大的市场也为推动法国经济发展作出了卓越贡献。60年间,中法双向投资从无到有,成果丰硕。截至2021年底,据中方统计,法国在华累计设立的企业超过6000多家,投资存量达180多亿美元,中国对法直接投资存量近49亿美元;据法方统计,中国已连续三年成为对法投资和创造就业的第一大亚洲国家。核能、航空、航天等领域重大项目合作尤其令人瞩目。以航空为例,1985年中国引进首架空客飞机,到2022年底,中国内地在役的空客民用飞机总数已达2123架,占54%的市场份额。

女士们,先生们,朋友们,

我们要思考的第二个问题是:乱局之中,中法关系能否继续保持稳健?答案是肯定的。我们的信心来自中法关系的三块压舱石。

第一块压舱石是大国责任和担当。大国关系往往能影响甚至改变历史走向。当前,人类社会又一次走到了关键十字路口。个别大国不负责任地挑起并激化大国冲突,导致国际关系对抗性加剧,冲突风险空前上升。中法作为世界主要大国和东西方文明的两大代表,维持双边关系稳定的全球意义凸显。因为中法关系搞好了,将对中欧关系产生关键引领作用;中欧关系稳定了,中西方关系就稳定了一半;而中西方关系稳定了,这个世界才能稳定。大国之大,在于其体量,更在于其胸怀。中华民族历来有兼济天下的情怀。戴高乐将军也说过,“法国如果不伟大就不能称其为法国”。中法都是爱好和平、有历史责任感和使命感的伟大国家,国际形势越是复杂,双方沟通协作的需求就越突出,意愿就越强烈。

第二块压舱石是广泛的共同利益。中法在经济上互补性很强,合作潜力巨大。中国对世界经济增长的贡献率长期保持在30%以上,随着中国持续推进高质量发展和高水平对外开放,中国超大规模市场、完整产业体系等优势将更加突显,将持续为包括法国在内的世界各国创造新的发展机遇。中法在航空航天、民用核能、农食、高端消费品、新能源汽车等领域的合作大有可为,在服务贸易、绿色经济、医疗卫生、旅游文化、应对气候变化和保护生物多样性等新领域的合作前景十分看好。中法在地缘政治上没有直接利害冲突,在一系列重大国际问题上有广泛的共同利益和相近观点。毋庸讳言,双方在一些具体问题上不可避免地存在分歧,但这不是两国关系的主流,双方完全可以通过对话协商求同存异、聚同化异,从而推动两国关系始终健康稳定发展。

 第三块压舱石是深厚的民意基础。目前,中法间已建立111对友好城市和省区,中国是法国主要留学生来源国之一,两国均有一大批学校开设教授对方语言的课程。疫情前,巴黎是直飞中国航线最多的欧洲城市之一,中国是法国在亚洲的最大游客来源国。今年以来,受疫情影响的两国人员往来明显加速回暖。近期,我走访了不少法国地方省市。在卢瓦尔河谷,我看到了法国旅游、文博机构对中国游客重返法国的迫切期望和为此所做的精心准备。在博瓦勒动物园,我感受到了法国人民对中法友谊使者、旅法大熊猫圆梦的真诚喜爱和依依惜别。在干邑和圣埃美隆,我了解到法国优质酒类产品在中国市场的优异表现以及未来广阔的合作前景。在比亚里茨和卡尔卡松,我体会到了中法地方合作的巨大潜力以及法国地方对进一步深化两国经贸、文化、旅游、节庆合作的热情。通过这一系列访问,我真切地感受到,国之交在于民相亲。只有增加接触,才能驱除隔阂和误解;只有加深了解,才能减少恐惧和疑虑;只有加强合作,才能增进友谊和共识。

女士们,先生们,朋友们,

我们需要思考的第三个问题是:新形势下,中法关系该往何处去,又能为全球和平发展作出什么样的贡献?站在新的历史起点上,中方同法方加强合作的初心未变,对中法携手能改变世界的信心不变。马克龙总统今年4月访华时也曾表示,希望深化与中国的全面战略伙伴关系,共同承担维护世界和平与稳定的责任。同时也应看到,面对日益动荡的国际环境,特别是去全球化的逆流和冷战思维的阴魂,中法关系存在不进则退的风险。中法应共同努力排除干扰,规划好、落实好下阶段两国关系发展的航路图。对此,我有四点建议:

一是继续坚持平等、尊重、互信。

平等是国与国和谐共处的前提。正如马克龙总统在年初访华时所说,“法国和中国模式存在差异,但并不是说有分歧就不能以坦率和平等的方式去进行探讨。相互尊重往往比说教更能达成好的成果。”东西方不同的文化、制度如同两盏明灯,可以相互照亮。我们愿同法方共同努力,面对差异分歧时多换位思考、平等对话,共同反对以意识形态和政治制度划线,以实际行动破解“文明冲突”陷阱。

相互尊重是国与国关系顺利发展的保证。这种尊重,既包括尊重各自国家主权和领土完整,也包括尊重彼此的社会制度、发展道路、文化传统和生活方式。中欧关系过去发展得很好,关键在于彼此保持尊重。但近年来却发生了一些值得重视的变化,有些国家开始在台湾、涉疆、涉藏、涉港等中方核心利益问题上一再踩踏“红线”,干涉中国内政。我们期待法方在处理相关问题时能发挥积极表率作用,推动欧方排除外部干扰,重塑中欧相互理解尊重。

信任是国际关系中最好的黏合剂。大国之间缺乏战略互信轻则损害务实合作,重则可能造成战略误判而导致冲突战争。我们愿同法方做大国互信的典范,带头推进大国协调和良性互动,通过经常性、多领域、多层次的沟通交流和坦诚对话增信释疑,管控分歧,把力量和资源用到促进共同发展和繁荣上,而不是相互猜疑和对抗上。

二是努力塑造客观积极的相互认知。

近年来,受国际形势尤其是中美关系变化的影响,部分法国舆论对华认知趋向负面。个别人带着“逢中必反”的滤镜看中国,毫无理性地跟风炒作中国威胁论、中国崩溃论、中国责任论。任何国家都不完美,客观如实地报道和评论别人的问题和缺点无可厚非,但脱离事实的胡编乱造,无视主流积极面而刻意夸大支流消极面的做法不可取,无助于增进彼此理解,只会伤害两国间的互信和人民间的友好感情。作为东西方两个文明大国,中法间建立积极相互认知有助于向世界展示不同文明、不同制度间和谐共处的广阔空间。希望法国媒体秉持独立思考的传统,以更开阔的视角看待中法关系,在报道中国时多一些客观善意,少一些意识形态色彩,多一些建设性批评,少一些恶意攻击。

当然也要承认,三年疫情也是两国隔阂增多的客观原因之一。我们愿以2024年中法建交60周年、中法文化旅游年和巴黎奥运会为契机,同法方共同深化文化、教育、语言、影视、旅游、地方、青年、体育等各领域交流,帮助两国人民在更多面对面交往中形成更加客观正面的相互认知。

三是做开放合作的中流砥柱。

稳定的中法关系从来不是空中楼阁,而是建立在实实在在的合作成果、紧密的利益纽带基础之上的。当前两国在产供链上形成的相互依赖,是经济全球化的必然结果,也是市场规则下的最优选择。现在有些国家炒作“降依赖去风险”,这是违反经济规律的政治化操弄,是不明说的“脱钩断链”,是人为切断国与国之间的经济纽带。上个世纪冷战时期,美苏两大阵营之间基本没有经济联系,其结果是两大阵营因此可以放开手脚搞军事对抗,使世界始终笼罩在战争阴云之下。难道某些人希望的就是这个局面?抑或是幻想像当年美国颠覆前苏联一样,通过切断同中国的经济联系而阻断中国的发展之路,从而颠覆中华民族伟大复兴进程?然而,中国不是前苏联,今天的美国也不是当年的美国,当今时代我们更是要避免重蹈冷战覆辙。企业经营需要防范风险,这是经济常识,但如果将其上升到国家政策层面,甚至为某一个国家“量身定制”,这就不是经济问题,而成了政治问题。我们应该把去风险的主导权还给企业,不要越俎代庖,更不要将去风险扩大化、政治化、意识形态化。中法都是经济全球化的积极倡导者,都旗帜鲜明地反对“脱钩断链”,希望两国能够继续做开放、务实、共赢合作的行动派,共同维护中法、中欧产业链供应链稳定和韧性。

四是共同建设人类命运共同体。

随着百年未有之大变局加速演进,传统国际关系理论越来越无法解释当今世界,难以为人类面临的困境提出解决方案。在此背景下,包括法国在内的不少大国本着以天下为己任的精神,努力寻找“世界怎么了,我们怎么办”这一时代之问的答案。马克龙总统近年来在协调大国关系、斡旋地区冲突、完善全球治理等方面开展了一系列积极探索,充分体现了法国的大国雄心和担当。

中国也为寻找当前全球困局的破解思路而不懈求索,提出了自己的解决方案。十年前,习近平主席首次提出构建人类命运共同体理念。十年来,人类命运共体理论架构日益完善,开放包容、公平正义、和谐共处、多元互鉴、团结协作五大核心理念深入人心,伙伴关系、安全、发展、文明交流、生态体系五大格局逐步形成,持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的美好世界愿景日渐成为共识,而推动新型经济全球化、走和平发展道路、推动构建新型国际关系、践行真正的多边主义、弘扬全人类共同价值则成为切实可行的实施路径。对于构建人类命运共同体,中国既是倡导者也是行动派,十年来推动高质量共建“一带一路”,提出并落实全球发展、安全、文明三大倡议,与越来越多的国家和地区采取共同行动,为推动人类命运共同体理念从愿景转变为现实作出了不懈努力。

人类命运共同体理念是中国为世界提供的一项具有开创性的公共产品,立足共建美好世界这一最大公约数,不涉及话语权之争、制度对抗或文明冲突,更不是要抛弃现有国际体系另起炉灶。正因如此,这一理念在国际社会上凝聚了广泛共识,已连续六年被写入联大决议。人类命运共同体理念同法国外交的理念目标大方向一致。我们愿同法方一道,继续为大国使命尽责,为人类前途担当,当好风向标和领头雁,引领各国向着构建人类命运共同体的正确方向携手努力,汇聚起应对共同挑战的强大合力。

女士们,先生们,朋友们,

站在新的历史起点上,中法关系正如古老而年轻的两国文明,既有历史深厚的沉淀,又有未来无限的可能。希望大家畅所欲言、集思广益,为中法关系行稳致远、实现无数的可能而积极建言献策。预祝本次论坛取得圆满成功。

谢谢大家!



Discours de l’Ambassadeur LU Shaye
Au Forum Chine-France de Paris 2023

(14 novembre 2023, Musée Guimet)

Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
Bonjour ! Bienvenue à la deuxième édition du Forum Chine-France de Paris. Le 27 janvier 2024 marquera le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France. Dans cette perspective, le forum d’aujourd’hui est un « événement d’échauffement » pour mieux préparer cette échéance majeure, mais aussi l’Année sino-française du tourisme culturel en 2024.
Dans le calendrier traditionnel chinois, les cycles du monde se renouvellent tous les 60 ans. Ainsi, placé sous le thème « 60 ans de relations Chine–France, un nouveau départ vers de plus grands horizons », ce forum a pour objectif de passer en revue le chemin parcouru, d’en tirer les enseignements et de bien positionner les relations sino-françaises dans un monde en pleine mutation et turbulence. Au nom de l’Ambassade de Chine, je tiens à exprimer mes sincères remerciements et respects à tous les invités ici présents, et à travers vous, aux Chinois et aux Français de tous horizons qui, depuis longtemps, témoignent intérêt et soutien aux relations sino-françaises !
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
Nous entrons dans une époque mouvementée et d’incertitudes. Des changements jamais vus depuis un siècle s’opèrent à un rythme accéléré, les relations internationales se restructurent en profondeur, et une multitude d’antagonismes font surface. Alors que l’ombre de la pandémie du siècle plane encore et que la reprise économique mondiale reste morose, la crise en Ukraine perdure et un nouveau conflit israélo-palestinien vient d’éclater brutalement. La crise, hélas, semble être devenue le leitmotiv de cette époque, où des crises liées au climat, à l’énergie, à l’alimentation, à la mondialisation économique et à la gouvernance mondiale se succèdent et s’imbriquent. Plus inquiétant encore : faisant fi des leçons des deux guerres mondiales et de la guerre froide, l’hégémonisme et la mentalité de la guerre froide continuent de régner, la géopolitique et la confrontation des grandes puissances sont en train d’entraîner le monde dans l’abîme du conflit, voire de la guerre.
Au milieu de ces mutations et bouleversements, et dans le tableau gris de la scène internationale, toutefois, les relations sino-françaises brillent par leur stabilité. Cette année, le président Emmanuel Macron a effectué une nouvelle visite en Chine après trois ans d’intervalle, et le premier ministre chinois Li Qiang a choisi la France pour effectuer son premier déplacement à l’étranger après son entrée en fonction ; la Chine et la France ont tenu ou tiendront bientôt une nouvelle session du dialogue stratégique, du dialogue économique et financier de haut niveau et du dialogue de haut niveau sur les échanges culturels et humains, et les deux pays ont signé des dizaines d’accords et de contrats dans l’aéronautique, l’agroalimentaire, la recherche scientifique, la culture, etc. Même en prenant du recul historique, nous pouvons constater que la stabilité a toujours été le fil conducteur des relations sino-françaises, qui ont su résister aux épreuves des aléas internationaux des 60 dernières années. Tout comme un grand navire naviguant sagement dans un océan agité, malgré des hauts et des bas, les relations Chine–France n’ont jamais dévié de la route principale de l’amitié et de la coopération.
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
Nous avons constaté donc, d’un côté, un monde de plus en plus turbulent, et de l’autre, des relations sino-françaises qui avancent solidement. Face à ce contraste saisissant, trois questions s’imposent.
Première question : quels enseignements peut-on tirer de la stabilité durable des relations sino-françaises, pour traiter les relations actuelles entre les grandes puissances ? Pour y répondre, nous devons d’abord comprendre pourquoi les relations Chine–France ont su rester stables au fil des ans. En fait, il y a dix ans déjà, lors de la célébration du cinquantenaire des relations diplomatiques sino-françaises, le président Xi Jinping avait déjà donné la réponse, en faisant preuve d’une vision historique profonde : il s’agit de l’engagement initial pris lors de l’établissement de nos relations diplomatiques, à savoir « indépendance, compréhension mutuelle, clairvoyance, bénéfice mutuel et gagnant-gagnant ». Ce principe a illuminé les 60 années glorieuses des relations sino-françaises, et demeure d’une pertinence cruciale pour la gestion des relations internationales d’aujourd’hui, en particulier pour la réflexion sur la manière de s’entendre entre grandes puissances.
— L’indépendance, c’est ce qui a façonné le caractère pionnier des relations sino-françaises.
Lorsque la Chine et la France ont annoncé l’établissement de leurs relations diplomatiques en janvier 1964, le journal Le Monde titrait son éditorial « Rencontre de deux indépendances ». En effet, les relations sino-françaises ont commencé grâce à l’indépendance. Lors d’un conseil des ministres sur l’établissement de relations diplomatiques avec la Chine, le général de Gaulle affirmait ceci : « un jour ou l’autre, […], la Chine sera une grande réalité politique, économique et même militaire », soulignant les bénéfices que les relations avec la Chine pourraient apporter à la France et même à ses alliés. C’est sur la base d’un tel jugement perspicace, nourri par l’esprit d’indépendance et pionnier, que le général de Gaulle a pris l’initiative de tendre le rameau d’olivier à la Chine, faisant ainsi de la France le premier grand pays occidental à établir des relations diplomatiques au niveau d’ambassadeurs avec la Chine nouvelle. Au cours des 60 dernières années, de l’établissement du premier partenariat global entre la Chine et un grand pays occidental, au lancement du dialogue stratégique ; de la création des premiers centres culturels entre la Chine et un pays occidental, à l’organisation des Années croisées ; de l’ouverture de la première ligne d’aviation civile entre la Chine et l’Occident, au premier projet de coopération dans le nucléaire civil, en passant par l’exploration conjointe de marchés tiers, la Chine et la France ont toujours avancé à l’avant-garde des relations entre la Chine et l’Occident.
— La compréhension mutuelle, c’est l’atout permettant à la Chine et à la France de transcender les divergences pour rechercher un terrain d’entente.
En février 1961, le président Mao Zedong a rencontré le sénateur François Mitterrand, qui deviendrait 20 ans plus tard président français. Évoquant l’établissement de relations diplomatiques, Mitterrand faisait remarquer ceci : la France se trouve loin de la Chine, cela est certes peu important, mais il y a un mur qui sépare les deux pays. À ce constat, le président Mao répondit fermement : « le mur n’est pas très haut, il est franchissable. Il existe différentes sortes de murs, mais ils sont temporaires, car le peuple finira par les abattre. Les murs d’idéologies et les murs de systèmes sociaux peuvent être démantelés tant que le principe de non-ingérence mutuelle dans les affaires intérieures est respecté ». Fin de citation. En effet, la Chine et la France sont situées aux extrémités opposées du continent eurasiatique, et elles ont de grandes différences en termes de systèmes sociaux, d’histoire, de culture et de niveaux de développement. Cependant, il y a 60 ans déjà, les dirigeants des deux pays nous ont clairement indiqué qu’il faudrait toujours faire preuve de compréhension mutuelle et rechercher un terrain d’entente par-delà les différences, de façon à « démolir les murs » plutôt que d’en « construire ». La Chine et la France partagent la conviction que le monde est beau grâce à sa diversité. Prenons l’exemple de la cuisine chinoise et de la cuisine française : malgré les différences d’ingrédients et de méthodes de cuisson, elles sont toutes deux capables de produire des plats délicieux reconnus dans le monde entier, et peuvent s’apprécier et s’inspirer mutuellement. Les 60 ans des relations Chine–France prouvent que le partenariat est possible non seulement entre deux pays aux mêmes idéaux, mais aussi entre ceux qui veulent le faire malgré leur différence.
— La clairvoyance, c’est ce qui a doté les relations sino-françaises de leurs caractères stratégique et exemplaire.
La Chine et la France sont des bâtisseurs importants de l’architecture mondiale. Il y a 60 ans, alors que la guerre froide battait son plein, la poignée de main entre la Chine et la France, transcendant la division des deux blocs, a déclenché une « explosion nucléaire diplomatique » et accéléré la démocratisation des relations internationales. Depuis, les générations successives de dirigeants chinois et français, forts de leur clairvoyance stratégique, ont assidûment exploré et pratiqué le dépassement de la confrontation des blocs, la recherche des terrains d’entente, la coexistence pacifique, le bénéfice mutuel et le gagnant-gagnant. De nombreux projets de coopération stratégique pionniers ont ainsi vu le jour. En tant que membres fondateurs des Nations unies et membres permanents du Conseil de sécurité, nos deux pays défendent le système international centré sur les Nations unies et l’ordre international fondé sur le droit international, soutiennent un rôle plus important de l’ONU, et pratiquent le véritable multilatéralisme. En tant que grands pays responsables, nos deux pays maintiennent un dialogue étroit sur presque tous les points chauds régionaux, jouant un rôle constructif dans la promotion des pourparlers de paix et le règlement des différends par le dialogue. La Chine et la France attachent un grand prix au rôle de l’autre en tant que grand pays, et ont toujours soutenu les grandes initiatives internationales lancées par l’autre, en particulier sur les dossiers du changement climatique et de la biodiversité, où de nombreuses actions de coopération sino-française d’importance historique ont servi de référence aux autres pays.
— Le bénéfice mutuel et le gagnant-gagnant, c’est une force motrice inépuisable pour faire avancer les relations sino-françaises.
Le bénéfice mutuel et le gagnant-gagnant représentent l’objectif initial de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France, et constituent une force motrice importante pour leur développement au cours des six dernière décennies. En effet, la coopération pratique sino-française a apporté des bénéfices tangibles aux peuples chinois et français. En 60 ans, le commerce bilatéral entre nos deux pays a été multiplié par plus de 800, passant de seulement quelque 100 millions de dollars en 1964, à 81,2 milliards de dollars en 2022. Aujourd’hui, la France est le troisième partenaire commercial et la troisième source d’investissements réels de la Chine dans l’Union européenne, tandis que la Chine est le premier partenaire commercial de la France en Asie et le septième dans le monde. Les produits français de qualité comme les cosmétiques, le vin et la viande de bœuf ont enrichi les choix des consommateurs chinois, et le marché gigantesque de la Chine a contribué sensiblement au développement de l’économie française. En 60 ans, les investissements croisés entre la Chine et la France se sont développés à partir de zéro et ont donné des fruits abondants. Jusqu’en fin 2021, selon les statistiques chinoises, plus de 6 000 entreprises françaises ont été créées en Chine, avec un stock d’investissement de plus de 18 milliards de dollars, tandis que le stock des investissements directs chinois en France s’élève à près de 4,9 milliards de dollars ; selon les statistiques françaises, la Chine est devenue depuis trois ans consécutifs son premier partenaire asiatique en termes d’investissement et de création d’emplois en France. Par ailleurs, la coopération sino-française sur des projets structurants dans l’énergie nucléaire, l’aéronautique et l’aérospatiale est particulièrement remarquable. À titre d’exemple, dans le domaine aéronautique, la Chine a introduit son premier avion Airbus en 1985 et, à la fin 2022, le nombre total d’avions civils Airbus en service en partie continentale de la Chine était de 2 123, soit 54 % de part de marché en Chine.
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
La deuxième question que nous devons nous poser est de savoir si les relations sino-françaises peuvent rester solides au milieu des tourmentes. La réponse est oui. Notre confiance vient des trois gages de stabilité des relations sino-françaises.
Le premier gage de stabilité, c’est notre sens des responsabilités en tant que grands pays. Les relations entre grands pays sont souvent susceptibles d’influencer, voire de changer le cours de l’Histoire. À l’heure actuelle, la société humaine se trouve de nouveau à la croisée des chemins. Certains grands pays, agissant de manière irresponsable, ont provoqué et alimenté des conflits entre grandes puissances, entraînant une intensification des clivages dans les relations internationales et une augmentation sans précédent des risques de conflits. Dans ce contexte, le maintien de la stabilité des relations entre la Chine et la France, deux pays majeurs représentant les civilisations orientale et occidentale, revêt une portée mondiale significative : car de bonnes relations sino-françaises joueront un rôle clé sur les relations sino-européennes ; et quand la solidité des relations sino-européennes est assurée, la moitié du chemin est faite pour les relations entre la Chine et l’Occident ; et quand les relations Chine-Occident vont bien, le monde peut avancer dans la stabilité. La grandeur d’un grand pays réside non seulement dans sa taille, mais aussi et surtout dans son ouverture d’esprit. La nation chinoise a toujours eu à cœur de contribuer au bien commun du monde. Et le général de Gaulle disait aussi, « la France ne serait pas la France sans la grandeur ». La Chine et la France sont toutes deux de grands pays épris de paix, dotés d’un sens des responsabilités et de mission historiques. Plus la situation internationale est complexe, plus nos deux pays ont le besoin et la volonté de se parler et de se concerter.
Le deuxième gage de stabilité, c’est notre vaste communauté d’intérêts. La Chine et la France ont une forte complémentarité économique et un énorme potentiel de coopération. Depuis de longues années, la contribution de la Chine à la croissance économique mondiale est supérieure à 30 %, et au fur et à mesure que la Chine travaille à promouvoir un développement axé sur la qualité et une ouverture à un niveau élevé, les avantages qu’offrent le méga-marché chinois et le système industriel complet de la Chine ne feront que grandir, ce qui créera constamment de nouvelles opportunités à la France et aux autres pays du monde. La Chine et la France ont un grand potentiel de coopération dans les domaines de l’aérospatiale, de l’aéronautique, du nucléaire civil, de l’agroalimentaire, des biens de consommation haut de gamme et des véhicules à énergie nouvelle, et leurs perspectives de coopération dans les domaines émergents tels que le commerce des services, l’économie verte, la santé, le tourisme, la culture, la lutte contre le changement climatique et la protection de la biodiversité sont très prometteuses. En outre, la Chine et la France n’ont pas de conflits géopolitiques directs et partagent une vaste communauté d’intérêts et des visions similaires sur de nombreux dossiers internationaux. Certes, nous avons inévitablement des divergences sur certaines questions spécifiques, mais ce n’est pas l’aspect principal des relations sino-françaises ; au contraire, la Chine et la France sont tout à fait capables de trouver des terrains d’entente par le dialogue, et d’assurer ainsi un développement sain et régulier de leurs relations sur le long terme.
Le troisième gage de stabilité, c’est notre amitié populaire profondément ancrée. Actuellement, il existe 111 jumelages entre les collectivités locales chinoises et françaises, la Chine est l’une des principales sources d’étudiants étrangers en France, et un grand nombre d’établissements scolaires des deux pays proposent des programmes d’enseignement de la langue de l’autre. Avant la pandémie, Paris figurait parmi les villes européennes accueillant le plus grand nombre de vols directs depuis la Chine, et la Chine était la première source de touristes pour la France en Asie. Depuis le début de cette année, la mobilité humaine entre la Chine et la France, jusque-là touchée par la Covid, a sensiblement repris. Récemment, je me suis rendu dans plusieurs collectivités territoriales françaises. Dans le Val de Loire, les institutions touristiques, culturelles et muséales françaises m’ont fait part de leurs vifs souhaits d’accueillir le retour des touristes chinois en France, et ont déjà mobilisé des dispositifs attentionnés à cet égard. Au ZooParc de Beauval, j’ai vu l’amour sincère du peuple français envers le panda géant Yuan Meng, l’autre « ambassadeur de Chine en France », et ressenti combien les Français étaient tristes de le voir retourner en Chine. À Cognac et à Saint-Emilion, j’ai appris l’excellente performance des produits spiritueux français de haute qualité sur le marché chinois et les vastes perspectives de coopération future. À Biarritz et à Carcassonne, j’ai découvert le grand potentiel de la coopération décentralisée sino-française et l’enthousiasme des collectivités locales françaises pour l’approfondissement de notre coopération sur le commerce, la culture, le tourisme et les festivals. Ces déplacements m’ont permis de ressentir véritablement l’importance de l’amitié entre les peuples pour les relations entre les pays. Ce n’est qu’en multipliant les contacts que nous pouvons lever les barrières et les malentendus ; ce n’est qu’en approfondissant la connaissance mutuelle que nous pouvons chasser les craintes et les peurs ; et ce n’est qu’en renforçant la coopération que nous pouvons accroître l’amitié et le consensus.
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
La troisième question à laquelle nous devons réfléchir est la suivante : dans le nouveau contexte, quelle direction les relations Chine–France doivent-elles prendre et quelle contribution peuvent-elles apporter à la paix et au développement du monde ? Sur ce nouveau point de départ historique, l’engagement initial de la Chine de renforcer la coopération avec la France reste inchangé, tout comme sa confiance dans la capacité de nos deux pays à travailler ensemble pour changer le monde. Lors de sa visite en Chine en avril dernier, le président Emmanuel Macron a également exprimé son espoir d’approfondir le partenariat global stratégique avec la Chine et de partager avec nous les responsabilités de préserver la paix et la stabilité dans le monde. Dans le même temps, nous devons également être conscients que, face à un environnement international de plus en plus volatile, en particulier devant le contre-courant de la démondialisation et le spectre de la mentalité de la guerre froide, les relations sino-françaises risqueraient de reculer si elles ne progressaient pas. La Chine et la France devraient faire des efforts conjoints pour éliminer les perturbations, bien planifier et concrétiser la feuille de route pour le développement de leurs relations dans la prochaine étape. À cet égard, j’aimerais partager avec vous quatre suggestions :
Premièrement, nous devons continuer à défendre l’égalité, le respect et la confiance mutuelle.
L’égalité est une condition préalable à la coexistence harmonieuse entre les nations. Comme l’a dit le président Emmanuel Macron lors de sa visite en Chine : « Nous savons la différence de nos modèles […]. Mais ce n’est pas parce que nous avons des différences qu’on ne peut pas les évoquer, les partager de manière très franche, […] en ne considérant pas que l’un aurait des leçons à donner à l’autre. Et généralement on arrive à obtenir des résultats, lorsqu’on est respectueux, mieux que quand on donne des leçons. » Fin de citation. En effet, les cultures et les systèmes différents de l’Orient et de l’Occident sont comme deux lampes qui peuvent s’éclairer mutuellement. Nous sommes prêts à travailler avec la France à nous mettre à la place de l’autre, à engager un dialogue sur un pied d’égalité face à nos différences, et à nous opposer ensemble à la création de clivages selon les différences d’idéologies et de systèmes politiques, de sorte à briser le piège du « choc des civilisations ».
Le respect mutuel est une garantie pour le bon développement des relations entre les États. Ce respect comprend non seulement le respect de la souveraineté nationale et de l’intégrité territoriale de chaque pays, mais aussi celui des systèmes sociaux, des voies de développement, des traditions culturelles et des modes de vie de chacun. Si les relations sino-européennes se sont bien développées dans le passé, c’est notamment grâce au respect mutuel. Cependant, ces dernières années, des changements notables sont intervenus, certains pays s’étant mis à franchir de manière répétée les « lignes rouges » sur des questions touchant aux intérêts fondamentaux de la Chine, telles que Taiwan, le Xinjiang, le Xizang et Hong Kong, ce qui revient à s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine. Nous espérons que la France jouera un rôle positif exemplaire dans le traitement des questions concernées, et qu’elle travaillera auprès de l’Europe pour exclure les interférences extérieures et rétablir la compréhension et le respect mutuels entre la Chine et l’Europe.
La confiance est le meilleur ciment des relations internationales. L’absence de confiance stratégique entre les grands pays peut, dans le moins grave des cas, compromettre leur coopération, et au pire, provoquer des erreurs de jugement stratégiques susceptibles de conduire au conflit et à la guerre. Nous sommes prêts à travailler avec la France pour donner l’exemple de la confiance mutuelle entre grands pays, être les premiers à promouvoir la concertation et l’interaction positive entre grandes puissances, accroître la confiance mutuelle, dissiper les doutes et gérer les divergences par des dialogues sincères dans divers domaines et à divers niveaux, et focaliser nos moyens et nos ressources sur le développement et la prospérité communs, plutôt que sur la méfiance et la confrontation.
Deuxièmement, nous devons travailler à forger une perception réciproque objective et positive.
Ces dernières années, sous l’influence des changements dans la situation internationale et notamment ceux des relations sino-américaines, une partie de l’opinion publique française tend à porter un regard négatif à l’égard de la Chine. Certains regardent la Chine à travers un filtre d’« opposition systématique » et se joignent à toutes les vagues de tapage autour des récits des soi-disant « menace chinoise », « effondrement chinois » ou « responsabilité chinoise ». Certes, aucun pays n’est parfait et il n’y a rien de mal à rapporter et à commenter les problèmes et les défauts des autres tant qu’on le fait de manière objective et honnête. Mais inventer des choses au mépris de la réalité et exagérer délibérément les aspects négatifs de second plan tout en ignorant les aspects positifs de premier plan, cela ne contribuera nullement à améliorer la compréhension mutuelle et ne fera que nuire à la confiance mutuelle entre deux pays et à l’amitié entre deux peuples. Entre la Chine et la France, deux civilisations majeures de l’Orient et de l’Occident, l’établissement d’une perception réciproque positive permettra de montrer au monde toute la possibilité de coexistence harmonieuse qu’il y a pour des civilisations et des systèmes différents. J’espère que la presse française saura préserver sa traditionnelle indépendance d’esprit, voir les relations sino-françaises avec une plus grande largeur de vues, couvrir la Chine avec plus d’objectivité et de bonne volonté et moins de connotation idéologique, et émettre plus de critiques constructives et moins d’attaques malveillantes.
Bien sûr, il faut admettre que les trois ans de pandémie ont aussi joué sur l’accroissement des barrières entre nos deux pays. Nous entendons profiter du 60e anniversaire des relations diplomatiques sino-françaises, de l’Année sino-française du tourisme culturel et des Jeux olympiques de Paris en 2024 pour approfondir les échanges en face-à-face avec la France dans des domaines aussi variés que la culture, l’éducation, la langue, le cinéma, la télévision, le tourisme, les collectivités locales, la jeunesse et les sports, afin que nos deux peuples puissent se forger une perception réciproque plus objective et plus positive.
Troisièmement, nous devons nous ériger en piliers de la coopération ouverte.
La stabilité des relations sino-françaises n’a jamais été un château en l’air, mais s’est construite sur la base de résultats de coopération concrets et de liens d’intérêts étroits. L’interdépendance actuelle entre nos deux pays dans les chaînes industrielles et d’approvisionnement est le résultat naturel de la mondialisation économique et le choix optimal des règles du marché. Ces derniers temps, certains pays parlent à profusion de « réduction de la dépendance » et de « dérisquage ». Ce sont en fait des manœuvres politiques contre les lois économiques, un « découplage » qui ne dit pas son nom, et une coupure forcée des liens économiques entre les pays. Aux temps de la guerre froide, il n’y avait pratiquement aucun lien économique entre les blocs américain et soviétique et, par conséquent, les deux camps avaient les coudées franches de s’engager dans une confrontation militaire, laissant planer constamment l’ombre de la guerre sur le monde. Est-ce cela que certains veulent aujourd’hui ? Ou supposent-ils illusoirement que, tout comme les États-Unis ont fait chuter l’ancienne Union soviétique, en coupant les liens économiques avec la Chine, ils bloqueraient le développement de la Chine et ruineraient les efforts du grand renouveau de la nation chinoise ? Cependant, la Chine n’est pas l’ancienne Union soviétique, et les États-Unis d’aujourd’hui ne sont pas les États-Unis d’hier. Nous devons, aujourd’hui plus que jamais, éviter de retomber dans les vieilles ornières de la guerre froide.
Qu’une entreprise doive se prémunir contre les risques, cela fait partie du bon sens économique, mais si on en fait une politique à dimension nationale, voire une politique « taillée sur mesure » vis-à-vis d’un pays spécifique, alors cela ne relève plus d’une question économique, mais d’un problème politique. Nous devrons redonner aux entreprises le droit de décision sur le dérisquage, nous abstenir d’outrepasser notre rôle, et plus important encore, éviter de généraliser, politiser ou idéologiser le dérisquage. La Chine et la France sont toutes deux défenseurs de la mondialisation économique et s’opposent explicitement au « découplage ». J’espère qu’elles continueront d’être des pays d’action en faveur d’une coopération ouverte, concrète et gagnant-gagnant, de manière à préserver ensemble la stabilité et la résilience des chaînes industrielles et d’approvisionnement entre la Chine et la France, et entre la Chine et l’Europe.
Quatrièmement, nous devons construire ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
Face à l’évolution accélérée des grands changements sans précédent depuis un siècle, les doctrines traditionnelles des relations internationales sont de moins en moins capables d’expliquer le monde d’aujourd’hui et peinent à trouver des solutions aux difficultés de l’humanité. Dans ce contexte, de nombreux grands pays, dont la France, animés de l’idéal de chercher le bien commun, œuvrent à trouver des réponses aux questions de l’époque, « Qu’est-ce qui est arrivé à ce monde et que pouvons-nous faire ? » Ces dernières années, le président Emmanuel Macron a activement agi pour harmoniser les relations entre grands pays, offrir ses bons offices aux conflits régionaux et améliorer la gouvernance mondiale, ce qui reflète l’ambition et l’engagement de la France en tant que grande puissance.
La Chine a également cherché sans relâche des pistes pour sortir le monde du bourbier actuel et proposé ses solutions. Il y a dix ans, le président Xi Jinping a avancé pour la première fois la vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité. Depuis lors, le cadre théorique de cette vision a été sans cesse optimisé ; les cinq idées essentielles de cette vision, à savoir l’ouverture et l’inclusion, l’équité et la justice, la coexistence harmonieuse, l’enrichissement mutuel dans la diversité, ainsi que la solidarité et la coopération, se sont enracinées dans les esprits ; les cinq axes de cette vision, à savoir partenariats, sécurité, développement, dialogue inter-civilisationnel et écologie, se sont progressivement matérialisés ; l’aspiration à un monde meilleur de paix durable, de sécurité universelle, de prospérité commune, d’ouverture et d’inclusion, et qui soit propre et beau gagnent de plus en plus d’adhésion ; et la promotion d’un nouveau type de mondialisation économique, la poursuite d’une voie de développement pacifique, la construction d’un nouveau type de relations internationales, la mise en pratique d’un véritable multilatéralisme et la promotion des valeurs communes de toute l’humanité en sont devenues des pistes de mise en œuvre véritablement réalisables. Dans la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, la Chine est à la fois un pays d’initiative et d’action. Depuis dix ans, elle a favorisé une coopération de qualité dans le cadre de l’Initiative « Ceinture et Route », proposé et concrétisé l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale et l’Initiative pour la civilisation mondiale, et entrepris des actions communes avec un nombre croissant de pays et territoires, déployant des efforts inlassables pour transformer en réalité la vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
Cette vision d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité est un bien public novateur que la Chine propose au monde. Elle est assise sur le plus grand dénominateur commun, soit la création d’un monde meilleur, et n’implique ni la dispute du droit à la parole, ni la confrontation des systèmes, ni le choc des civilisations, et encore moins le renversement du système international existant. C’est la raison pour laquelle ce concept fait l’objet d’un large consensus au sein de la communauté internationale et a été inclus dans les résolutions de l’Assemblée générale de l’ONU pendant six ans consécutifs. Cette vision de communauté d’avenir partagé pour l’humanité est par ailleurs en accord avec les principes généraux et les objectifs de la diplomatie française. Nous sommes prêts à travailler avec la France pour continuer à assumer nos responsabilités envers l’avenir de l’humanité en tant que grands pays pionniers, et conduire tous les pays dans la bonne direction, vers la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, et vers une plus forte synergie pour relever les grands défis communs.
Mesdames et Messieurs, Chers Amis,
Sur un nouveau point de départ, les relations entre la Chine et la France, tout comme les civilisations à la fois anciennes et jeunes de nos deux pays, disposent d’une profonde richesse historique et des possibilités illimitées pour l’avenir. Aujourd’hui, je vous invite à livrer librement vos opinions, à faire part de toutes vos propositions et à faire valoir l’ingéniosité collective, pour contribuer à ce que les relations sino-françaises continuent d’avancer solidement et réalisent d’innombrables possibilités. Je souhaite un plein succès à ce forum.
Je vous remercie de votre attention !

推荐阅读

中国驻法国大使卢沙野就人类命运共同体理念等接受欧洲卫视专访

驻法国大使卢沙野在2023年国庆招待会上的讲话

卢沙野大使与法国总统夫人布丽吉特一同为旅法大熊猫“圆梦”送行

驻法国大使卢沙野谈李强总理访法:中法携手能改变世界

卢沙野大使在首届巴黎中法论坛上的主旨讲话


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存