查看原文
其他

中国驻法国使馆发言人就一名中国留学生因涉巴以冲突涂鸦遭法方发布强制遣返令发表谈话

据法国媒体报道,近日,一名旅法中国留学生因在墙上涂抹呼吁“停止对巴勒斯坦人的种族灭绝”“反对犹太复国主义”的标语而被法国地方警察拘押,并有可能被强制遣返。

中国驻法国大使馆从一开始就密切关注事态发展,并及时向该学生提供领事协助。我们赞成本案主审法官不予立案的决定和当事人律师、学校的意见,即该学生仅仅是谴责以色列政府的政策,对公共秩序绝对不构成威胁,警方不应过度执法。我们将持续关注本案进展,全力维护中国公民合法权益。

中国政府对本轮巴以冲突的立场是:当务之急,一是冲突各方要立即停火止战,停止一切针对平民的暴力和袭击,释放被扣押平民,避免更为严重的生灵涂炭。二是要保障人道主义救援通道安全畅通,向加沙民众提供更多人道主义援助,停止强制迁移、断水断电断油等针对加沙民众的集体惩罚。三是国际社会要拿出实际举措,防止冲突扩大、影响整个中东地区稳定。各方应该将联合国大会和安理会有关决议要求落到实处。

中国政府认为,巴以局势发展到今天,根本原因是巴勒斯坦人民的建国权、生存权、回归权长期遭到漠视。解决巴以冲突循环往复的根本出路是落实“两国方案”,恢复巴勒斯坦民族合法权利,建立独立的巴勒斯坦国。不公正解决巴勒斯坦问题,中东就没有持久的和平稳定。中方呼吁尽快召开更具权威性的国际和会,凝聚国际促和共识,推动巴勒斯坦问题早日得到全面、公正、持久解决。



Déclaration du porte-parole de l’Ambassade de Chine en France au sujet de l’ordre d’expulsion émis par les autorités françaises locales à l’encontre d’un étudiant chinois pour des graffitis liés au conflit palestino-israélien

Selon des médias français, un étudiant chinois faisant ses études en France a récemment été arrêté par la police française locale pour avoir peint sur un mur des tags appelant à « Arrêter le génocide contre les Palestiniens » et « À bas le sionisme », et il pourrait être expulsé du territoire français. 

L’Ambassade de Chine en France a suivi de près l’évolution de cette affaire depuis le début et fourni une assistance consulaire à l’étudiant chinois. Nous partageons la décision de classement sans suite prise par le parquet, ainsi que l’opinion de l’avocat de l’étudiant chinois et de son école, selon lesquels l’étudiant n’a fait que condamner la politique du gouvernement israélien et n’a pas menacé en aucun cas l’ordre public, et la police ne devrait pas appliquer la loi de manière disproportionnée. Nous continuerons à suivre l’évolution de cette affaire et ferons tout notre possible pour défendre les droits et intérêts légaux des citoyens chinois. 

La position du gouvernement chinois sur le conflit palestino-israélien est que l’urgence est d’axer les efforts sur les points suivants : Premièrement, les parties au conflit doivent cesser immédiatement les hostilités, mettre fin à toutes les violences et les attaques visant les civils et libérer les civils détenus, afin d’éviter davantage de pertes en vies humaines. Deuxièmement, il faut garantir la sécurité et la fluidité des corridors d’aide humanitaire, fournir plus d’aides humanitaires à la population à Gaza et mettre fin à la punition collective visant la population à Gaza, telles que le déplacement forcé et la coupure d’eau, d’électricité et de carburant. Troisièmement, la communauté internationale doit prendre des mesures concrètes pour éviter que le conflit ne s’amplifie et n’affecte la stabilité dans tout le Moyen-Orient. Toutes les parties doivent mettre réellement en application les exigences des résolutions pertinentes de l’Assemblée générale et du Conseil de sécurité des Nations unies.

Le gouvernement chinoise estime que si la situation palestino-israélienne en est arrivée là aujourd’hui, cela tient au fond à une indifférence persistante vis-à-vis des droits du peuple palestinien à un État, à l’existence et au retour. L’issue fondamentale au cycle incessant du conflit palestino-israélien passe par la mise en œuvre de la solution à deux États, le rétablissement des droits légitimes de la nation palestinienne et la création d’un État palestinien indépendant. Sans un règlement juste de la question palestinienne, il n’y aura pas de paix ni de stabilité durables au Moyen-Orient. La Chine appelle à l’organisation au plus vite d’une conférence internationale de la paix faisant plus autorité pour rassembler le consensus international en faveur de la paix et résoudre au plus tôt et de manière globale, juste et durable la question palestinienne. 


推荐阅读

习近平出席金砖国家领导人巴以问题特别视频峰会

习近平在金砖国家领导人巴以问题特别视频峰会上的讲话(全文)

习近平同法国总统马克龙通电话

“巴以冲突再次揭露西方的双标做法”

巴以冲突的最大失败者是谁?绝对不是哈马斯


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存